also

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈɔːlsəʊ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈɔlsoʊ/ ,USA pronunciation: respelling(ôlsō)


WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

主な訳語
英語日本語
also advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (likewise, too)も 、 もまた 品詞-助詞: 短い非自立語で、名詞や文の末尾について名詞と動詞の関係などを表す
  同じように 、 同様に 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 If you write to me I will also write to you.
 あなたが手紙を書いてくれるなら、私も書くよ。
 This sentence is not a translation of the original sentence. このルールは編入してきた学生にも同じように適用される。
also advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in addition)それに、それと、さらに、その上 接続
  それに加えて 接続
 Dad's agreed to let us use his car for the day. Also, he's going to give us some spending money!
 父は私たちに車を使わせてくれると言った。その上お小遣いまでくれるらしい!
 This sentence is not a translation of the original sentence. 彼女は英語に加えて、フランス語も堪能である。
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

句動詞
英語日本語
bail out,
also UK: bale out
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
informal, figurative (abandon [sth])放棄する、キャンセルする
 We were planning a party, but almost everybody bailed out.
 私たちはパーティーを企画したが、ほとんど全員がキャンセルした。
bail out,
also UK: bale out
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(jump from plane)パラシュートで飛び降りる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The pilot bailed out just before his plane hit the trees.
 パイロットは飛行機が木に衝突する直前にパラシュートで飛び降りた。
bail [sth] out,
bail out [sth],
also UK: bale [sth] out,
bale out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative (help with money)~を救済する、~に資金援助をする 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 The government bailed out many large banks during the recession.
 不況の間、政府はいくつもの大手銀行を救済した。
bail [sb] out,
bail out [sb],
also UK: bale [sb] out,
bale out [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(help with money) (金銭を援助して)助けてやる 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 A relative bailed Ian out with a loan.
bail [sb] out,
bail out [sb],
also UK: bale [sb] out,
bale out [sb]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal, figurative (rescue)~を救う、~を救出する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 You can't expect your big brother to bail you out whenever you have a problem.
 問題が起きた時にいつでも兄貴が救出してくれると思うなよ。
bang around,
also UK: bang about
vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
(move about clumsily)よたよた 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 The baby woke up in the middle of the night, crying, because Joe was banging around in the kitchen.
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

成句・複合語:
英語日本語
accessorize [sth/sb],
also UK: accessorise [sth/sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(adorn with accessories)~にアクセサリーを付ける 、 ~を付属品で飾る 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
accessorize [sth] with [sth],
also UK: accessorise [sth] with [sth]
vtr + prep
(furnish [sth] with accessories) (助詞「で」で装飾の材料を示す)~を飾る 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
acclimatize,
UK: also acclimatise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (become accustomed) (物事に)慣れる、順応する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The climber suffered from altitude sickness for a few days before he acclimatized.
acclimatize to [sth],
also UK: acclimatise to [sth]
vi + prep
figurative (become accustomed to [sth](物事に)~に慣れる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 People in the city have been forced to acclimatize to increased security controls.
acclimatize,
UK: also acclimatise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(become used to climate) (環境などに)慣れる、順応する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Selina isn't used to this cold weather, but I'm sure she'll acclimatize.
accommodation,
also US: accommodations
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(lodging)泊まるところ 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  (形式的)宿泊施設 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 What kind of accommodation is available in the mountains?
 この山では、泊まるところは、どんなところがありますか?
acknowledgment,
also UK: acknowledgement
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(recognition, response) (存在の)認識、認知 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  承認、公認 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  自認、自白 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Last time I saw her she didn't even give me an acknowledgment. Bridget received an award in acknowledgement of her work.
acknowledgment,
also UK: acknowledgement
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(accepting truth)受容 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Finding a solution will first require acknowledgement of the problem.
acknowledgment,
also UK: acknowledgement
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(in book: author's thanks)謝辞 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 In the acknowledgements, the author thanked her family and friends.
actualize,
also UK: actualise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(become real)現実になる 、 実現する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
advertise,
also US: advertize
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(promote)広告する 、 宣伝する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  広告を出す 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
advertise for [sth],
also US: advertize for [sth]
vi + prep
(solicit via advertisement) (求人広告)...の募集を出す 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
advertise [sth],
also US: advertize [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(product: promote)宣伝する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
advertised,
also US: advertized
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(brought to public notice, promoted)宣伝された、告知された 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The advertised sale brought many shoppers to the mall.
aggrandize [sth],
also UK: aggrandise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(exaggerate importance of [sth])~を誇大に見せる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
agonize,
UK: also agonise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(struggle to decide)苦しむ、悩む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
agonize over [sth],
also UK: agonise over [sth]
vi + prep
(struggle with decision)~について苦悩する、~についてくよくよ悩む 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 I was very unsure about whether or not to give up my job and I agonised over the decision for weeks.
agonize over doing [sth],
also UK: agonise over doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(struggle with decision) (助詞「で」で悩みの対象を示す)悩む 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 The tickets were expensive, so I agonized over going on the trip for months.
agonize [sb],
also UK: agonise [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(cause to be anguished)~をひどく苦しめる 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
agonizing,
also UK: agonising
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(very painful)苦しい、痛い 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
  身悶えするほどの、苦痛の 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
 A dislocated shoulder can be agonizing.
agonizing,
also UK: agonising
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(distressing)苦しい、辛い 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
  苦渋の、苦悩の 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
 It is agonizing to see people starving in news reports.
agonizing pain,
also UK: agonising pain
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(extreme physical discomfort)苦痛、激痛、疼痛 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The agonizing pain of the injury caused her to scream uncontrollably.
alkalize,
also UK: alkalise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(chemistry: become alkaline)アルカリ化する、塩基化する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
alphabetize [sth],
also UK: alphabetise
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(arrange in alphabetical order)~をアルファベット順にする 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
also known as adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having as an alternative name)またの名を~、別名~、~としても知られる
 Eva Perón, also known as Evita, was a controversial figure in Argentine politics.
also-ran nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (competitor: does not win) (競技)落後者 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
also-ran nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. pejorative (competitor: rarely wins)入賞できない人 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
also-ran nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative, pejorative ([sb]: not successful)立身出世しない人、あまり成功しない人 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
Americanization,
UK: also Americanisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(influence of US culture)アメリカ文化の影響を受けること、アメリカ化、アメリカナイズされること 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The politician complained about the increasing Americanization of British culture.
Americanization,
UK: also Americanisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(assimilation into US culture)アメリカ化、アメリカナイズ 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
amoeba,
plural: amoebae,
amoebas,
US: also ameba,
plural: amebas
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(single-celled life form) (生物)アメーバ 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 An amoeba reproduces by splitting into two.
among,
also UK: amongst
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(in the midst of)~の中に、~の真ん中に 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 Josiah's farm is situated among the cornfields of eastern Kansas. He lives amongst mountains of hoarded rubbish.
 ジョサイアの農場は、カンザス東部のトウモロコシ畑の真ん中にある。
among,
also UK: amongst
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(counted with, member of)~の中に 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  ~の間に混じって 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  ~の中の1つで
 Pearls and gold coins were among the treasures in the chest. Among the victims of the earthquake was a 60-year-old man.
 箱の中の宝物に混じって、真珠や金貨がはいっていた。地震の犠牲者の中には、60歳の女性がいた。
among,
also UK: amongst
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(with many of) (多数)~の中[間]で 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 Their music's popular among college students.
 彼らの音楽は大学生の間で人気がある。
among,
also UK: amongst
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(divided in shares) (分割:3人以上)~の間で 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 The children divided the estate among themselves. We divided the biscuits amongst the children.
 子供たちは自分たちの間で屋敷を分割した。屋敷は子供たちの間で分けられた。
amortization,
UK: also amortisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gradual writing off of the value of asset) (資産)償却 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
amortize [sth],
also UK: amortise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(pay off debt over time) (負債を分割で)返済する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 The mortgage is amortized over 30 years.
 家のローンは30年間で返済される。
and also conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (and in addition)それから~も、それと~も、また~も 接続
 Could you buy some bread...? Oh, and also some milk.
 パンを買ってくれる?あ、あと牛乳も。
anglicize [sth],
Anglicize,
also UK: anglicise [sth],
Anglicise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(make English)~を英国式にする 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
annex,
also UK: annexe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(additional part of document)付録 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  添付書類、付属書類 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The graphs showing the company's recent progress can be found in the annexes to the report.
annex,
also UK: annexe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(building) (建物)建増し 、 離れ 、 別館 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  アネックス 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The library keeps older issues of academic journals in the annex.
annualized,
also UK: annualised
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(adjusted pro-rata for a year)年率換算の、年換算の 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
anthologize [sth],
also UK: anthologise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(collect in an anthology)~をアンソロジー[選集]に入れる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
antihero,
also UK: anti-hero
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(unconventional protagonist)アンチヒーロー、英雄らしさのない主人公、反英雄 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Meursault is the antihero of the novel "The Stranger" by Camus.
anyway,
also US: anyways
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (resuming previous topic) (前の話題を引き継いで)とにかく 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Anyway, we eventually found a place to eat.
 とにかく、最終的には食べるところが見つかったんだ。
anyway,
also US: anyways
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(signalling change of topic) (話題を変えて)さて 接続
 Anyway, I have to leave now.
 さて、行かなくては。
apologize,
UK: also apologise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(say sorry)謝る 、 わびる 、 謝罪する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 If you hurt someone's feelings, you should apologize.
 人の感情を傷つけたら、謝るべきだ。
apologize to [sb],
also UK: apologise to [sb]
vi + prep
(say sorry to [sb])〜に謝る 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (形式的)〜に謝罪する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (古風)〜に詫びる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 I apologized to Brenda for the incident and she forgave me.
 あの件について私はブレンダに謝り、彼女は私を許してくれた。
apologize for [sth],
also UK: apologise for [sth]
vi + prep
(say sorry for [sth])謝る 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  (形式的)謝罪する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
  (古風)詫びる 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Mark apologized for the delay in replying to my email.
 マークは私のメールへの返事が遅くなったことを謝った。
apologise to [sb] for [sth],
also UK: apologise to [sb] for [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(say sorry to [sb] for [sth])〜に〜を謝る 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (形式的)〜に〜を謝罪する 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (古風)〜に〜を詫びる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 You ought to apologize to Stephen for the way you treated him yesterday.
 君はスティーヴンに昨日彼にした仕打ちを謝るべきだ。
apologise to [sb] for doing [sth],
also UK: apologise to [sb] for doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(say sorry to [sb] for doing [sth](「こと」は副文をとる)〜に〜ことを謝る 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (形式的、「こと」は副文をとる)〜に〜ことを謝罪する 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  (古風、「こと」は副文をとる)〜に〜ことを詫びる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 Jane apologized to me for calling me a liar.
 ジェーンは、私に嘘つき呼ばわりしたことを謝った。
apostatize,
also UK: apostatise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(renounce one's faith)信条[信仰]を捨てる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
  棄教する、背教する 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
apostatize,
also UK: apostatise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (abandon a cause)大義を捨てる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
appetizer,
also UK: appetiser,
starter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
often plural (small portion before meal)前菜、アペタイザー 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 Would you like to order an appetizer before the main course?
 メインコースの前に前菜(or: アペタイザー)を頼む?
appetizer,
also UK: appetiser
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (taster of [sth])前座 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The opening band was just an appetiser to get the crowd excited for the headliner.
appetizing,
also UK: appetising
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(tasty-looking, appealing)食欲をそそる 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
 The dessert looks appetizing but I am just too full to eat it.
 デザートには食欲をそそられるが、もうお腹いっぱいで食べられない。
archaeological,
also US: archeological
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(relating to archeology)考古学の、考古学に関する、考古学的な 品詞-形容詞: 名詞類を修飾する語のうち目的語をとらないもの。例: 美しい静かな大きな
 The archeological dig has unearthed a number of treasures from the Roman era.
around,
also UK: about
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(encircling) (一回り)周りに 、 周囲に 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  (非形式的)くるりと 、 ぐるりと 、 ぐるっと 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Put the belt around your waist and then fasten it.
 ベルトを腰の周りに巻いてそれから、締めてください。
 This sentence is not a translation of the original sentence. 彼はその場でくるりと回った。
around,
also UK: about
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(all over, from place to place) (場所から場所へ)めぐって 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 She travels around the country for her job.
 彼女は出張でで国内をめぐっている。
around,
also UK: about
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(scattered through) (移動を意味する動詞などとともに)あちこちに 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
  ~じゅう 接続
 Books were spread all around the room.
 本は部屋のあちこちに散らばっていた。
 This sentence is not a translation of the original sentence. 彼女たちは街じゅう買い物をして回った。
around,
also UK: about
preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours."
(time: approximately) (おおよそ:時間)…頃 副助品詞-助詞-副助詞: 名詞の末尾について、その名詞に対する話し手の態度を示す助詞
 I'll see you around three o'clock.
 3時頃に会いましょう。
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in a ring, circle)円を描いて 、 回って 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 The dog ran around and around trying to catch its tail.
 その犬は尻尾をつかまえようと、円を描いて走り回っていた。
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in all directions)周囲を 、 あたりを 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 Look around and note down everything you can see.
 周囲を(or: あたりを)見回して見えるもの全てを書き留めてください
around,
also UK: round
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(over: to a certain place)~へやってきて テ形
 She came around to my house. I drove round to the office to pick up some files.
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(surrounding a place)周りに、周囲に、四方に 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 There are lots of shops around.
around,
also UK: about
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (in existence) (ものが)ある 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (人・動物が)いる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Plastic chairs have been around for thirty years.
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
used in compounds (in circulation) (複合語で)広まっている テイル形
 There are rumours going around.
around,
also UK: about
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (present, nearby) (ものが)(近くに)ある 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
  (人・動物が)(近くに)いる 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 Is she around? I want to ask her something.
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(on every side)四方を 、 方々を 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
 It's a beautiful house with trees all around.
 四方(or: 方々)木々に囲まれた美しい家ですね。
around,
also UK: about
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(in circumference)円周、外周 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The vase is ten centimetres around.
atomize,
also UK: atomise
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(be separated into tiny particles) (受身)粉砕される 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
authorized representative,
also UK: authorised representative
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (proxy)公認代理人 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The application must be signed by you or your authorized representative.
authorized representative,
also UK: authorised representative
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (seller)公認販売人 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
authorization,
also UK: authorisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(right, permission)権限、許可 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  公認 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The general public does not have authorization to enter the mansion.
authorize [sth],
also UK: authorise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(permit officially)~を認可する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 The mayor has authorized plans for a new city park.
authorize [sb] for [sth],
also UK: authorise [sb] for [sth]
vtr + prep
(permit access)~を許可する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Jack's boss authorized him for entry to the secured area.
authorized,
also UK: authorised
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having official power)権限を与えられた、権限付きの 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
authorized,
also UK: authorised
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(officially sanctioned)公認の、公式の、お墨付きの 連体句文要素-連体名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、名詞類を修飾する。例: 個別の明日からの
  (公的に)委任された、認可された 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
authorized dealer,
also UK: authorised dealer
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(person with legal right to sell [sth])認定販売人 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
automation,
automization,
also UK: automisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(process: mechanization)自動化 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  オートメーション化 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The factory's automation of producing electronics has reduced the need for employees.
automatize [sth],
also UK: automatise [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(make automatic)自動化する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
backtalk,
also UK: backchat
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mainly US, informal (insolent retort)生意気な口答え 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
backward,
also UK: backwards
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
mainly US (towards the rear)後方へ 、 うしろへ 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
  後ろ向きに 、 あおむけに 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 A warning sound beeps when you start to go backward.
backward,
also UK: backwards
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
mainly US (in reverse order)後ろ向きに 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Some people like to walk backward for exercise.
backward,
also UK: backwards
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
mainly US (towards earlier time)過去にさかのぼって 、 昔にさかのぼって 動詞句文要素-動詞句: 複数の品詞が動詞を中心に集まってできた文要素。例: 声を荒げる
backward,
also UK: backwards
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
mainly US, figurative (towards previous state)前[元]の状況[状態]へ 連用句文要素-連用名詞句: 名詞と助詞からなる表現で、動詞などの活用語を修飾する。副詞を含まない。例: 金曜日に
  退化して、逆行して 品詞-副詞: 動詞などの活用語を修飾する無活用語。例: いつも
 Drake thought he was making progress, but suddenly he felt he was moving backward.
bakery,
also UK: baker's,
baker's shop
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(store that sells bread, cakes)パン屋、ベーカリー 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  パン・ケーキ販売店 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The bakery on Main Street sells delicious rye bread.
 メインストリートにあるパン屋さんはおいしいライ麦パンを売っている。
balk,
also UK: baulk
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(refuse to go on or do [sth])しりごみする、ためらう 自動品詞-動詞-自動詞: 動詞のうち、主に主体の存在、変化、経験を表すもの
 My mother balked when I suggested that she stop driving because of her poor eyesight.
balk at [sth],
also UK: baulk at [sth]
vi + prep
(reject, recoil from)~をためらう 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 The board of directors will certainly balk at this risky proposal.
balk at [sth],
also UK: baulk at [sth]
vi + prep
(refuse to go on or do)~をいやがる 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 Joanne balked at the thought of sharing a hotel room with Nancy again.
balk at doing [sth],
also UK: baulk at doing [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(refuse to go on or do)~することをいやがる
 The passenger balked at having to change seats because of the train company's error with her booking.
balk [sth],
also UK: baulk [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(hinder)妨げる、妨害する 他動品詞-動詞-他動詞: 動詞のうち、主に他に対する作用を表すもの。目的語に助詞「を」を付与する。
 His enemies tried everything they could to balk his scheme.
bank account,
also UK: banking account
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(money kept in a bank)銀行預金 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
  預金残高 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 A debit card takes money directly from your bank account.
 デビットカードは銀行預金から直接金額を引き落とす。
bank teller,
also UK: bank clerk,
bank cashier
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mainly US (cashier at a bank)銀行窓口係 品詞-名詞: 人、もの、場所、時間、概念などを表す語
 The robber entered the bank and demanded money from the bank teller.
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。
'also'はこちらの項目にも見つかりました。
英語の見出し語に対する説明:
コロケーション: (may) also be [used, interested, available, seen, found, heard], [may, can, will, should] also be [used], (it is) also used [to, for, by], もっと見る

タイトルに"also"が含まれているフォーラムディスカッション:

をGoogle翻訳の機械翻訳で見る。 'also'.

その他の言語: スペイン語 | フランス語 | イタリア語 | ポルトガル語 | ルーマニア語 | ドイツ語 | オランダ語 | スウェーデン語 | ロシア語 | ポーランド語 | チェコ語 | ギリシャ語 | トルコ語 | 中国語 | 韓国語 | アラビア語

広告
広告

不適切な広告を連絡する。