WordReference English-Japanese Dictionary © 2020:

主な訳語
英語日本語
The pleasure is all mine. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." formal (You're welcome.)どういたしまして。 品詞-感動詞: 文の要素ではないが会話によく登場する表現。喜怒哀楽、困惑、挨拶などを表現する
 "Thank you for cooking us such a wonderful dinner." "The pleasure is all mine."
  何かお気づきですか?間違いや改善のためのご提案がございましたらご連絡ください。

タイトルに"The pleasure is all mine"が含まれているフォーラムディスカッション:

をGoogle翻訳の機械翻訳で見る。 'The pleasure is all mine'.

その他の言語: スペイン語 | フランス語 | イタリア語 | ポルトガル語 | ルーマニア語 | ドイツ語 | オランダ語 | スウェーデン語 | ロシア語 | ポーランド語 | チェコ語 | ギリシャ語 | トルコ語 | 中国語 | 韓国語 | アラビア語

広告
広告

不適切な広告を連絡する。