|
[ˈweɪv]
- Inflections of 'wave' (v): (⇒ conjugate)
- waves
- v 3rd person singular
- waving
- v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
- waved
- v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
- waved
- v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Principal Translations/Traduzioni principali |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (ocean, water: undulation) | onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| The ocean waves rocked the boat. |
| Le onde dell'oceano cullavano la barca. |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hand gesture) | gesto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| | cenno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| Amanda acknowledged Tim with a wave as she went past. |
| Amanda salutò Tim con un gesto della mano mentre gli passava accanto. |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (series) | ondata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| There was a wave of protests after the announcement of the new policy. |
| C'è stata un'ondata di proteste dopo l'annuncio della nuova politica. |
wave⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (gesture hello, goodbye) (con un cenno della mano) | salutare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (informale) | fare ciao con la mano vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | fare un cenno, fare un gesto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| He was waving at her from the end of the pier. |
| La salutava dall'estremità del pontile. |
wave [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (gesture: hello, goodbye) (cenni di saluto, informale) | fare ciao con la mano vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| She waved goodbye to him. |
| Gli fece ciao con la mano. |
wave at [sb], wave to [sb] vtr + prep | (gesture in greeting) | salutare [qlcn] con la mano vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (informale) | fare ciao con la mano a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Brent waved at his sons as he approached the house. |
| Brent salutò i suoi figli con la mano mentre si avvicinava alla casa. |
| Traduzioni aggiuntive |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (undulation) | onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| The meter showed a sine wave. |
| Il misuratore evidenziava un'onda sinusoidale. |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (weather: surge) (figurato) | ondata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| A wave of cold air swept through the region last night. |
| Un'ondata di aria fredda ha spazzato la regione la scorsa notte. |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (surge: of enthusiasm) (figurato) | ondata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| There was a wave of enthusiasm after the team's win. |
| Dopo la vittoria della squadra ci fu un'ondata di entusiasmo. |
wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (rush of people) (figurato) | marea, ondata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| A wave of people flowed into the stadium after they opened the doors. |
| Una marea di persone si riversò nello stadio quando aprirono i cancelli. |
wave⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (flutter) | fluttuare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| Three flags were waving in the wind. |
| Tre bandiere fluttuavano nel vento. |
wave [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (hold aloft) | agitare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Everybody ran when he started waving a gun. |
| Tutti scapparono quando lui iniziò ad agitare una pistola. |
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (agitate, make flutter) | sventolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The spectators at the parade were waving flags. |
| Gli spettatori della parata sventolavano bandiere. |
wave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (hair: curl) (capelli) | arricciare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| She waved her hair using her curling iron. |
| Si arricciava i capelli usando il ferro. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Verbi frasali |
wave [sb/sth] aside, wave aside [sb/sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (dismiss with hand gesture) (con un cenno) | mandare via vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave [sb/sth] away, wave away [sb/sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (dismiss [sb/sth]) (con un cenno) | mandare via vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave [sb/sth] down, wave down [sb/sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (signal [sth/sb] to stop) (con un cenno) | fermare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | fare un gesto per fermare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave [sb/sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (gesture goodbye to) (gesto di congedo) | salutare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The onlookers waved the train off as it left the station. |
| Gli astanti salutarono il treno che lasciava la stazione. |
wave [sb/sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | figurative (dismiss, disregard) | rifiutare⇒, respingere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Compound Forms/Forme composte |
alpha wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (vibration in the brain) | onda alfa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
blast wave | (explosions) | onda d'urto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
bow wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (wave made by ship's bow) | onda di prua nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
bow wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (shock wave) | onda d'urto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
brainwave, brain wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | usually plural (electrical impulse in the brain) | impulso cerebrale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| Brainwaves carry messages throughout our bodies. |
| Gli impulsi cerebrali trasportano messaggi attraverso i nostri corpi. |
brainwave, brain wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative, informal (good idea) | intuizione, illuminazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
Nota: Usually singular for this meaning. | | I had the brainwave of using apricots instead of dates, and the cake was delicious. |
| Ho avuto l'intuizione di utilizzare le albicocche al posto dei datteri e la torta era buonissima. |
cold wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (period of extremely cold weather) (figurato) | ondata di freddo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| The weather bureau forecast a cold wave. |
| Il servizio di previsioni meteorologiche ha annunciato un'ondata di freddo. |
cold wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hairdressing: type of perm) (capelli) | permanente a freddo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
crime wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (rise in rate of crime) | ondata di criminalità |
| A crime wave has been sweeping across the country. |
| Un'ondata di criminalità si è diffusa rapidamente nel paese. |
delta wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physiology) | onda delta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
electromagnetic wave, electric wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (wave of energy) | onda elettrica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
gravitational wave, gravity wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics, astronomy) | onda gravitazionale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
heat wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (period: very hot weather) | ondata di caldo, ondata di calore nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| Experts have predicted a heat wave for most of the U.K. during early August. |
| I meteorologi hanno previsto che quest'estate si avrà un'ondata di calore a inizio agosto. |
long wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (electromagnetic wave) (fisica) | onda lunga nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
longitudinal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) (fisica) | onda longitudinale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
matter wave | (physics) | ipotesi di de Broglie nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
Mexican wave, the wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (crowd movement up and down) (folla: movimento) | ola nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (movement breaking with tradition) | New Wave nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (1960s cinema) (cinema francese) | nouvelle vague nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
New Wave n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." | (relating to 1960s cinema) (cinema francese) | nouvelle vague loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te" |
| Jean-Luc Godard is regarded as the father of French New Wave cinema. |
| Jean-Luc Godard è spesso considerato il padre del cinema francese nouvelle vague. |
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (1960s cinema) (cinema francese) | nouvelle vague nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
New Wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (music: 70s, 80s pop) | new wave nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
New Wave n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." | (relating to 70s, 80s pop music) | new wave agg invaraggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super" |
perm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | colloquial, abbreviation (hairstyle: permanent wave) (capelli) | permanente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| I'm tired of my straight hair, so I'm getting a perm. |
| Sono stufa dei miei capelli lisci; mii faccio la permanente. |
permanent wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | dated (hairstyle: artificial curls) (acconciatura) | permanente nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| In the 1980's many girls had a permanent wave to make their hair curly. |
| Negli anni 80 era molto di moda farsi fare la permanente. |
radio wave | (electronics) | onda radio nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
seismic wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (earthquake: tremor, vibration) | onda sismica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (air pressure after explosion) | onda d'urto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
shock wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative, usually plural (violent disturbance) | violenta reazione nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The scandal sent shock waves through the whole community. |
| Lo scandalo ha scatenato violente reazioni in tutta la comunità. |
sine wave | (physics) | onda sinusoidale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
slow wave | (physiology) | onda lenta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
sound wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) | onda sonora nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
standing wave, stationary wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) (fisica) | onda stazionaria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (tsunami) | maremoto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The town of Hilo in Hawaii has suffered several deadly tidal waves in the last century. |
| La città di Hilo nelle Hawaii è stata colpita da diversi maremoti che hanno causato vittime nel secolo scorso. |
tidal wave nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (big surge) (figurato: un sacco di) | marea nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| We've received a tidal wave of orders for our new product. |
| Abbiamo ricevuto una marea di ordini per il nostro nuovo prodotto. |
traveling wave (US), travelling wave (UK) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) (fisica) | onda progressiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave [sth] about vtr + adv | (cause to flutter) | agitare⇒, sventolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave [sth] around vtr + adv | (hold aloft, brandish) | brandire⇒, sventolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave back at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (greet in return) (gesto) | ricambiare un saluto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave farm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (facility: generates tidal power) | impianto a moto ondoso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| | centrale a moto ondoso nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave front nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) | fronte d'onda nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
wave function nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics: wave equation solution) | funzione d'onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave mechanics nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) | meccanica ondulatoria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave number | (physics) | numero d'onda nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
wave of the future | (trend of development) | tendenza del futuro nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave [sb] on, wave on [sb] vtr + adv | (signal to move forward) | fare segno a [qlcn] di andare avanti, fare cenno a [qlcn] di andare avanti vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (con un cenno) | mandare avanti [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
wave pool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (waterpark attraction) | piscina a onde artificiali loc nom |
wave theory, undulatory theory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics) (fisica) | teoria ondulatoria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
wave theory nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (linguistics) (linguistica) | teoria delle onde nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
waveband, wave band nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (radio: frequency range) | gamma di lunghezza d’onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
waveform nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (physics: shape of a wave) | forma d'onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time. |
| La forma d'onda di una corrente si riferisce alla forma del suo grafico dell'intensità in funzione del tempo. |
waveguide nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (tube that guides microwaves) (fisica) | guida d'onda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
'wave' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:
|
|