trouble

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtrʌbəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈtrʌbəl/ ,USA pronunciation: respelling(trubəl)


Inflections of 'trouble' (v): (⇒ conjugate)
troubles
v 3rd person singular
troubling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
troubled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
troubled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficulty)difficoltà nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  problema nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He was having trouble getting the key in the door.
 Stava avendo delle difficoltà a fare entrare la chiave nella porta.
troubles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (problems)problemi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  difficoltà nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 Francesca was telling me about all her troubles.
 Francesca mi stava raccontando di tutti i suoi problemi.
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disturbance)schiamazzi, disordini nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 The city closed the bar because there was always trouble outside it when it closed.
 Il comune ha revocato la licenza al bar perché c'erano sempre degli schiamazzi lì fuori quando chiudeva.
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cause of effort, exertion)fatica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  preoccupazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 This job is just too much trouble.
 Questo lavoro mi dà solo tanta fatica.
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (effort)pena, fatica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Making your own clothing isn't worth the trouble.
 Non vale la pena di farsi i vestiti da soli.
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (disturb, inconvenience)disturbare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm sorry to trouble you, but there is someone on the phone.
 Mi dispiace disturbarla ma la vogliono al telefono.
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (worry)preoccupare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She was troubled by his spending habits.
 Era preoccupata per le sue abitudini spenderecce.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (improper functioning)problema nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 This washing machine is always giving trouble.
 Questa lavatrice dà problemi in continuazione.
trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (cause of problems) (informale)fonte di guai nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Stay away from that boy - he's trouble.
 Stai alla larga da quel ragazzo; è una fonte di guai.
the Troubles nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." UK, Ire (political strife) (conflitto nordirlandese)i Disordini nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 I lived in Belfast throughout the Troubles.
 Vivevo a Belfast all'epoca dei Disordini.
trouble viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (worry)preoccuparsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 It's alright, I'll do it - don't trouble.
 Va bene, lo faccio io - non preoccuparti.
trouble,
trouble to do [sth]
vi + prep
(make an effort)preoccuparsi di, curarsi di v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  darsi pena di, fare lo sforzo di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She didn't even trouble to tell me what had happened.
 Non si è nemmeno curata di dirmi che cos'era successo.
 Non si è nemmeno data pena di dirmi che cos'era successo.
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make waves in)mettere in agitazione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She troubled the usually calm committee with her new ideas.
 Ha messo in agitazione il consiglio, di solito tranquillo, con le sue idee innovative.
trouble [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (afflict, cause pain)affliggere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The athlete's Achilles tendon was troubling her.
 Il tendine d'Achille affliggeva l'atleta.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
cause trouble vtr + n (create problems)creare problemi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The virus has been causing trouble for computer systems all over the world.
get in trouble,
get into trouble
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
informal (be punished for doing [sth](informale)finire nei guai viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (colloquiale)ficcarsi nei guai, ficcarsi nei pasticci v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  avere dei problemi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I often got into trouble with my teachers. I got in trouble for stealing apples from his orchard.
 Finisco sempre nei guai con i miei insegnanti.
 Mi sono ficcato nei guai per aver rubato qualche mela dal suo frutteto.
  (informale)cacciarsi nei guai v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Mi caccio spesso nei guai con i miei insegnanti. Mi sono cacciato nei guai rubando le mele nel suo orto.
get into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be punished for wrongdoing) (informale)mettersi nei guai, mettersi nei pasticci v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (colloquiale)ficcarsi nei guai, ficcarsi nei pasticci v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (gergale)mettersi nei casini v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Sarah gets into trouble at school every day because she won't stop talking in class.
 Ogni giorno Sarah si mette nei guai a scuola, perché chiacchiera in classe continuamente.
get into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (get pregnant outside marriage)rimanere incinta, restare incinta viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 A lot of teenage girls who get into trouble choose to give their babies up for adoption.
 Molte ragazze che restano incinte scelgono di dare il bimbo in adozione.
get [sb] into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause [sb] to be reprimanded) (figurato: punizione)mettere [qlcn] nei guai vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
get [sb] into trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, dated (get [sb] pregnant outside marriage) (dialettale, storico: mettere incinta)inguaiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
go to a lot of trouble to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make a special effort to) (informale, figurato)passarne tante per fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (colloquiale, idiomatico)passarne di cotte e di crude per fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I went to a lot of trouble to prepare a special dinner.
have trouble,
have trouble doing [sth]
vtr + n
(experience difficulty: doing [sth])avere difficoltà a fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I have trouble remembering passwords.
 Ho difficoltà a ricordare le password.
  avere problemi a fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ho sempre dei problemi a ricordare i nomi delle persone appena conosciute.
heart trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cardiac condition)disturbo cardiaco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (informale)problemi di cuore nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 He was rushed to the hospital because of heart trouble. My neighbor was having a lot of heart trouble, so they implanted a pacemaker in her shoulder.
 È stato portato d'emergenza all'ospedale per disturbi cardiaci.
 Il mio vicino ha avuto molti problemi di cuore così gli hanno impiantato un peacemaker nella spalla.
in trouble adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (facing punishment)nei guai
 My brother's in trouble for staying out after midnight.
 Mio fratello è nei guai per essere rimasto fuori oltre la mezzanotte.
be in trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, euphemism (accidentally pregnant) (informale: rimanere incinta)ritrovarsi con il pancione v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  ritrovarsi nei guai v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 If you don't use a condom you might end up in trouble.
 Se non usi il preservativo potresti ritrovarti col pancione.
in trouble adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in a difficult situation)in difficoltà
 Call the lifeguard! - my son's in trouble and I can't swim!
 Chiami il bagnino! Mio figlio è in difficoltà e io non so nuotare!
make trouble vtr + n (cause problems)creare guai, creare problemi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Nina was hoping that the children would behave themselves and not make trouble.
 Nina sperava che i bambini si comportassero bene e non creassero guai.
make trouble for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause problems)creare problemi a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The icy roads are making trouble for motorists.
 Le strade ghiacciate stanno creando problemi agli automobilisti.
nothing but trouble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (continual cause of annoyance)nient'altro che guai, nient'altro che problemi nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 This washing machine is nothing but trouble.
stir up trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (provoke discontent or disagreement)creare problemi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The motorcycle gang roared into town, determined to stir up trouble. Gossips must repeat rumors just to stir up trouble.
 La banda di motociclisti entrò rombando nella cittadina determinata a creare problemi. I chiacchieroni spargono le voci di corridoio per creare problemi.
trouble hotspot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (place where conflict is rife) (figurato)zona calda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  area di conflitto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
trouble man (dispute-solving person)specialista nella ricerca dei guasti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
trouble spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult place)luogo problematico, posto problematico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Pakistan and Iran are thought of as trouble spots in the West.
 L'Afghanistan è un luogo problematico.
trouble spot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (location of frequent fighting, violence)luogo malfamato, luogo malfrequentato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 That pub's a notorious trouble spot.
 Quel pub è un luogo malfamato.
trouble with nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (problem posed by)problema nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The trouble with living in the country is that you have to drive everywhere. The trouble with cats is they leave their fur everywhere.
 Il problema di vivere in campagna è che per andare ovunque bisogna spostarsi in macchina. Il problema dei gatti è che lasciano il pelo dappertutto.
trouble yourself with [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (bother to attend to)darsi pena v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Don't trouble yourself with the details, just read what's essential.
 Non darti pena con i dettagli, leggi solo l'essenziale.
trouble-free,
trouble free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not problematic)senza problemi, non problematico
troublefree,
trouble-free
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(without problems)tranquillo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  senza complicazioni avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 There is no marriage that is completely troublefree.
 Non esiste un matrimonio senza alcune complicazioni.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'trouble' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: don't want to trouble you (but), [big, serious, some, deep] trouble, cannot be troubled now, altro...

Forum discussions with the word(s) 'trouble' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'trouble':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'trouble'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.