tight

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtaɪt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/taɪt/ ,USA pronunciation: respelling(tīt)


Inflections of 'tight' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
tighter
adj comparative
tightest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (close-fitting)stretto, aderente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (spec. vestiti)aderente, attillato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Jane looked good in her tight jeans.
 Jane stava bene coi suoi jeans aderenti.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (secure)stretto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Make sure the knot is really tight.
 Assicuratevi che il nodo sia ben stretto.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without slack)teso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The cord is so tight that it doesn't move when you pull it.
 La corda è così tesa che non si muove quando la si tira.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (allowing no leakage)stretto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The joint needs to be tight so the pipe doesn't leak.
 La giuntura deve essere stretta, così il tubo non perde.
tight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (closely packed)stretto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The trunk was packed tight for the trip.
 Il baule fu legato stretto per il viaggio.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (concise in style)conciso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The short story had tight, precise sentences.
 Il racconto aveva frasi chiare e concise.
tights (UK),
pantyhose (US)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(women's pantyhose)calzamaglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 It was a bit chilly, so Linda put on a pair of tights under her skirt.
 Faceva un po' freddo, così Linda mise una calzamaglia sotto la gonna.
tights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (skintight legwear)collant nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The footman wore tights below his breeches.
 Il domestico indossava dei collant sotto i calzoni.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (situation: difficult)difficile, duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It was a tight situation with both of Dan's customers there at the same time.
 Era una situazione difficile, con entrambi i suoi clienti presenti nello stesso momento.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (high level)stretto, severo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The dictator had tight control over his military.
 Il dittatore aveva uno stretto controllo sul suo esercito.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (friends: close)legato, unito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  stretto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 We were really tight in high school.
 Eravamo molto legati alle superiori.
 Eravamo amici molto stretti alle superiori.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (conditions: difficult)in difficoltà loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  in crisi loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The job market is tight right now. You will be lucky to find something.
 Il mercato del lavoro è in difficoltà in questo momento. Sei fortunato se trovi qualcosa.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (stingy, miserly)tirchio, avaro, spilorcio aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The millionaire was so tight with his money that he didn't have a nice stereo.
 Il milionario era così tirchio con il suo denaro che non aveva neanche uno stereo decente.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, dated (drunk)ubriaco, sbronzo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  sbronza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The businessmen went to the bar to get tight.
 Gli uomini d'affari sono andati al bar a prendersi una sbronza.
tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (time: restricted) (figurato)tempi stretti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 My client wants this job finished by Friday; it's going to be tight, but I think I can manage it.
 Il mio cliente vuole il lavoro finito per venerdì, i tempi saranno stretti ma penso di potercela fare.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
shut [sth] tight vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (close tightly) (bene, strettamente)serrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  chiudere ermeticamente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sigillare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
airtight,
air-tight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(completely sealed)ermetico, stagno aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  a tenuta d'aria avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
airtight,
air-tight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (alibi: secure) (alibi: figurato)di ferro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  ineccepibile, inconfutabile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (idiomatico)che non fa una piega, che non fa una grinza, che regge, che tiene
hand-tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (screws, nuts)serrato a mano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
hold [sth] tight vtr + adv (grasp firmly)tenere saldo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The woman held her bag tight as she hurried along the dark street.
 La donna teneva salda la borsetta mentre camminava veloce lungo la strada buia.
hold [sb] tight vtr + adv (hug)abbracciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (abbracciare)stringere forte vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tim held his girlfriend tight, before saying goodbye.
 Tim ha abbracciato forte la sua ragazza prima di andare via.
hold tight vi + adv figurative (persist, wait)tenere duro viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I'll be back in one moment - hold tight. Hold tight, I will be there soon.
 Torno fra un momento, tieni duro. Tieni duro, arrivo fra poco.
hold tight vi + adv (brace yourself)tenersi stretto v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 "Hold tight," shouted the ride operator as the rollercoaster began to move.
 "Tenetevi stretti", urlò l'addetto mentre il il trenino delle montagne russe iniziava a muoversi.
hold tight vi + adv figurative (prepare yourself)tenersi forte v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Hold tight, the next few months could prove to be a bumpy ride!
 Tenetevi forte, i prossimi mesi potrebbero rivelarsi un percorso accidentato.
in a tight spot exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (in difficult situation)in difficoltà, in una situazione difficile, alle strette
  (informale)nei guai
 Stan usually turns to Larry for help when he is in a tight spot.
 Solitamente Stan chiede aiuto a Larry quando si trova in difficoltà.
keep a tight rein on [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (control [sb/sth])tenere sotto controllo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  tenere a freno vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
on a tight leash advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (under strict control)sotto stretto controllo loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Since the teenager got in trouble, his parents keep him on a tight leash.
 Da quando il giovane si è messo nei guai, i genitori lo tengono sotto stretto controllo.
put [sb] in a tight spot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make situation difficult)mettere in una situazione difficile vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)mettere nei guai vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jacob's gambling debts have put him in a tight spot financially.
run a tight ship v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (enforce firm rules)essere un capo severo, essere un capo intransigente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  avere il pugno di ferro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
shut tight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (tightly closed) (ermeticamente)chiuso, serrato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  impossibile da aprire loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 This clam shell is shut tight.
 la conchiglia di questa vongola è chiusa ermeticamente.
 la conchiglia di questa vongola è impossibile da aprire.
sit tight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (wait for [sth])tenersi forte v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  attendere pazientemente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
skintight,
skin-tight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(very close-fitting) (abito)attillato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  aderente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The girls were all wearing skin-tight shirts and short skirts.
 Le ragazze indossavano tutte delle camicie attillate e gonne corte.
Sleep tight interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (Sleep well)dormi bene
tight budget nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (limited spending allowance)budget limitato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
tight curve nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (narrow or strongly-angled bend)curva stretta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
tight end (football) (football americano)tight end nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
tight-fisted,
tightfisted
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, pejorative, informal (stingy, miserly)spilorcio, taccagno aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (gergale, figurato)con il braccino corto, dal braccino corto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothing: small)indumento stretto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  indumento attillato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 This dress is still a tight fit, I'm afraid.
 Questo qui è di nuovo un indumento stretto, temo.
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joint: no extra space)punto di giuntura stretto loc nom
  (ingegneria meccanica)accoppiamento con interferenza nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The plumber managed to connect the pipes, but it was a tight fit.
 L'idraulico cercò di collegare i due tubi ma il punto di giuntura era stretto.
a tight fit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (space: cramped)spazio stretto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (informale)spazietto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 We can get our car into the garage, but it's a tight fit.
tight money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high-interest financing)stretta monetaria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
tight outfit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (well-run team or company) (figurato)bella squadra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  azienda ben diretta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
tight ship nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (efficient operation)organizzazione perfetta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
tight supply and demand nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high demand and low supply)domanda maggiore dell'offerta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
tight-fitting,
tight fitting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(clothing: snug, fitting closely)attillato, aderente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Melissa wears tight-fitting clothes hoping to attract attention.
 Melissa indossa abiti attillati nella speranza di attirare l'attenzione.
tight-fitting,
tight fitting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(snugly-joined)aderente, allineato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.
 Un carpentiere abile fa delle giunture così aderenti che non si vedono.
tight-knit adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (close relationship)affiatato, unito, legato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The village is a tight-knit community.
tight-lipped,
tight lipped
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (refusing to speak)riservato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato: riservato)che ha la bocca cucita
work to a tight deadline v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (aim to finish task in short time)lavorare con tempi stretti, lavorare con tempi strettissimi, lavorare con una scadenza ravvicinata viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'tight' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: the [knot, bow] was (tied) tight, the tight [knot], the rope is too tight, altro...

Forum discussions with the word(s) 'tight' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tight':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'tight'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.