• WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (begin)iniziare, cominciare, incominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 We're waiting for the movie to start.
 Aspettiamo che inizi il film.
start doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (begin doing)iniziare a fare [qlcs], cominciare a fare [qlcs], incominciare a fare [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 When she stroked the cat, she started sneezing.
 Quando toccò la gatta iniziò a starnutire.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (begin)dare inizio a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  iniziare, cominciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The chairman started the meeting.
 Il presidente ha dato inizio alla riunione.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (machine)mettere in moto, avviare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  mettere in funzione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  accendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Start the car. It's time we left.
 Metti in moto la macchina. È ora di partire.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning)inizio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Get ready for the start of the race.
 Preparatevi per l'inizio della gara.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (startle)sussulto, soprassalto, spavento, colpo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (colloquiale)coccolone nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 His start when he heard the news didn't seem very genuine to me; I think he already knew.
 Il suo modo di sussultare nell'apprendere le notizie non mi è sembrato molto sincero. Secondo me lo sapeva già.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (starting place)partenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The cars are waiting at the start.
 Le macchine stanno aspettando alla partenza.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lead, advantage)partenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Number twelve is off to a good start.
 Il numero dodici ha fatto una buona partenza.
start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginnings: in life or business)avvio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Mr. Simon gave me my start in this business.
 Il signor Simon mi ha dato l'avvio in questo settore.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (set out)partire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The family started for home.
 La famiglia è partita verso casa.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (jerk)sobbalzare, sussultare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 She started at the loud noise.
 Ha sobbalzato per il forte rumore.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (come into action)partire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  mettersi in moto v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  accendersi, avviarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 My car wouldn't start.
 La mia macchina non voleva partire.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (protrude)uscire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Her eyes started from their sockets at the news.
 Alla notizia gli sono usciti gli occhi dalle orbite.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (participate in an event)esordire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The rookie hopes to start in the big game.
 L'esordiente spera di esordire nella partita importante.
start viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (have as lowest level) (prezzi)partire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  costare minimo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Houses prices here start at around $200,000.
 I prezzi delle case qui partono da 200.000 dollari.
start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (establish)avviare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 My grandfather started the family business.
 Mio nonno ha avviato l'impresa di famiglia.
start [sb] doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to do [sth])far fare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  indurre [qlcn] a fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Your words started me thinking.
 Le tue parole mi hanno fatto pensare.
 Le tue parole mi hanno indotto a pensare.
start [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: select [sb] to perform) (sport)mettere [qlcn] in campo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The manager started his best pitcher.
 L'allenatore ha messo in campo il suo lanciatore migliore.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
start after [sb/sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (begin chasing [sb/sth])inseguire, pedinare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cominciare ad inseguire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
start in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (begin, commence)cominciare, iniziare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
start off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin [sth])iniziare, cominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The marathon runner started off at a slow pace.
 Il maratoneta iniziò con un'andatura lenta.
start [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (cause to begin)avviare, cominciare, iniziare, far partire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tom and Stan had a big row today; I'm not sure what started it off.
 Oggi Tom e Stan hanno discusso animatamente; non so che cosa li ha fatti partire.
start off with [sth] vi phrasal + prep informal (begin with)iniziare con, cominciare con viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I think I will start off with an appetizer and then have a main dish.
 Penso che inizierò con un antipasto e poi prenderò un piatto principale.
start on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (begin attacking)prendere a, iniziare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 She started on carving the turkey with a vengeance.
 Iniziò a trinciare il tacchino con gran foga.
start on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (begin talking about) (informale)attaccare a parlare di [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She started on again about her boyfriend, I'm tired of listening.
 Ha di nuovo attaccato a parlare del suo fidanzato e io sono stanco di ascoltarla.
start out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin career)cominciare, iniziare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 His father owned the company so he didn't have to start out in the mail room.
 Suo padre era proprietario dell'azienda e quindi non ha dovuto iniziare facendo il fattorino.
start out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin)iniziare, cominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Let's start out by introducing ourselves.
 Cominciamo con le presentazioni.
start over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (begin again)ricominciare da capo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 If it doesn't look good when you finish, you need to start over -- do it again.
 Se non è venuto bene quando hai finito, devi ricominciare da capo.
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (machine: switch on) (motori, macchinari)accendere, avviare, mettere in moto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Start up your computer and log in to the network.
 Accese il motore della macchina e partì.
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (business: open, form)avviare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far partire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Melissa has started up a business from her home.
 Melissa ha avviato un'attività da casa.
start [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (project: initiate)iniziare, cominciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Ho appena iniziato questa traduzione, quindi ho poco tempo.
start up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (new business: begin operating) (azienda)avviare, aprire, costituire, fondare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A new company is starting up in the area and they want to recruit local people.
 Una nuova azienda sta aprendo in questa zona e ha intenzione di assumere personale locale.
start up again vi phrasal + adv (recommence)ripartire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  riaccendersi, riattivarsi, rimettersi in moto v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 After ten minutes, the motor started up again.
 Dopo dieci minuti il motore si riaccese.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
alarm bells start to ring,
warning bells start to sound
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (you have misgivings about [sth](idiomatico)arrivano i primi campanelli di allarme
at the start exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (when [sth] begins)all'inizio loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  inizialmente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 At the start, learning to drive can be difficult.
bump start [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (way to start a vehicle's engine) (veicoli)avviare a spinta, mettere in moto a spinta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
early start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rising early in the morning)partenza di buon'ora nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 We got up at 4:00 AM so that we could get an early start and beat the traffic.
 Ci siamo alzati alle 4 in modo che la partenza di buon'ora ci salvasse dal traffico.
early start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (beginning before scheduled time)partenza in anticipo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I went into work at eight so that I could get an early start.
false start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in a race)falsa partenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
flyer,
flier
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (good start) (idiomatico)partenza a razzo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (idiomatico)inizio col botto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
flying start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (race: rapid beginning) (corse automobilistiche)partenza lanciata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
flying start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (favorable beginning) (figurato)partenza in quarta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
for a start advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (to begin with, in the first place)per cominciare, per iniziare avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  come prima cosa, inizialmente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  (colloquiale)tanto per cominciare avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 We'll take names and phone numbers for a start, then later on we can get more details.
 Per cominciare, prenderemo i nomi e i numeri di telefono, poi andremo più nel dettaglio.
fresh start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (chance to begin anew)nuovo inizio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The child was moved to a different school to give him a fresh start.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Il trasferimento all'estero fu l'occasione per un nuovo inizio.
from start to finish advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the way through)dall'inizio alla fine avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 He won the race, having been in the lead from start to finish.
 Ha vinto la gara, rimanendo in testa dall'inizio alla fine.
from the start exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (since the beginning)dall'inizio, sin dall'inizio loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
get off to a good start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (begin well)partire col piede giusto, iniziare col piede giusto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Our new employee has gotten off to a good start.
 Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.
get the ball rolling,
start the ball rolling
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (initiate [sth])partire, iniziare, cominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
head start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (race: starting ahead)partenza in vantaggio nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 My little sister runs slowly, so I give her a head start.
 La mia sorella minore corre piano quindi le concedo una partenza in vantaggio.
head start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (advantage)vantaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 His parents' wealth gave him a head start in life.
 La ricchezza dei suoi genitori gli ha dato un certo vantaggio nella vita.
jump-start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (vehicle: start with jumper cables) (motore)avviare con i cavi, avviare con i fili vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
kick-start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (motorcycle: start up) (moto)avviare a pedale
kick-start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (prompt, boost)far partire [qlcs]
  dare il via a [qlcs]
  (figurato)dare il calcio d'inizio, dare il la
kick-start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (prompt, boost)impulso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  spinta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
make a fresh start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (begin anew)iniziare da capo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
make a start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (begin)cominciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
running start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (initial advantage)vantaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  partire avvantaggiato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Because Mason knew the new job was going to be posted today, he had a running start on the other candidates.
 Dato che Mason sapeva che la nuova posizione sarebbe stata aperta oggi, aveva un vantaggio sugli altri candidati.
 Dato che Mason sapeva che la nuova posizione sarebbe stata aperta oggi, partiva avvantaggiato rispetto agli altri candidati.
smooth start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (easy or unproblematic beginning)facile partenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
standing start nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (from standing position) (atletica)partenza in piedi nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The runners set off from a standing start.
start afresh,
begin afresh
vi + adv
(begin again)ricominciare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
start [sth] afresh,
begin [sth] afresh
vtr + adv
(begin again)ricominciare, cominciare daccapo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
start back vi + adv (begin to return)ritornare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  cominciare a tornare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 It will only take us half an hour to walk home, but it's getting dark, so maybe we'd better start back.
start off by doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do first)iniziare [qlcs] da, cominciare [qlcs] da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
start [sth] off with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (begin with)iniziare [qlcs] con, cominciare [qlcs] con vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I like to start my day off with a three-mile run.
 Mi piace iniziare la giornata con una corsa di tre miglia.
start proceedings v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (initiate legal action)adire le vie legali, intraprendere le vie legali
start [sth] up again v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (machine: reactivate)riavviare, rimettere in moto, riattivare, riaccendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
start-stop adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (erratic)a strappi, a singhiozzo
startup,
also UK: start-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: switching on)avvio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You should check which programs run automatically at startup.
 Dovresti controllare quali programmi si aprono automaticamente all'avvio.
startup,
also UK: start-up
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machine: activation)attivazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  avviamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The machine makes an odd sound on startup.
 Il macchinario emette uno strano rumore all'attivazione.
startup,
startup company,
also UK: start-up,
start-up company
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(new business)nuova impresa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  nuovo esercizio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (commercio elettronico)startup nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Kirsten quit her job at a software company to join a startup. Most start-up businesses fail within the first two years.
 Kirsten ha lasciato il suo lavoro in una compagnia di software per entrare in una startup.
startup,
also UK: start-up
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(relating to starting)iniziale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  di avviamento loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The entrepreneurs arranged a meeting with the bank to secure their startup capital.
 Gli imprenditori hanno organizzato una riunione con la banca per ottenere un capitale di avviamento.
startup business (US),
start-up business (UK)
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(new business) (attività, impresa)nuovo, appena avviato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
startup costs (US),
start-up costs (UK)
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(for a new business) (di un'attività economica)costi di avviamento nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  (di un'attività economica)spese di avviamento nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
with a start advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with a surprised jolt or jump)con un sussulto
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'started' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'started' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'started':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'started'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.