span

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈspæn/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/spæn/ ,USA pronunciation: respelling(span)


Inflections of 'span' (v): (⇒ conjugate)
spans
v 3rd person singular
spanning
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
spanned
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
spanned
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
--------------
From the verb spin: (⇒ conjugate)
span is: Click the infinitive to see all available inflections
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
  • WordReference
  • Collins
In questa pagina: span, spin

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of time) (di tempo)giro, arco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  nel giro di, nell'arco di, in capo a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Over a span of days, the house was erected.
 Nel giro di qualche giorno la casa era costruita.
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distance from end to end)larghezza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  ampiezza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The span of the structure is very wide.
 La larghezza della struttura è ampia.
span [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (idea: cross over) (figurato)abbracciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 His ideas span both philosophy and economics.
 Le sue idee abbracciano sia la filosofia che la finanza.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (length of a bridge) (di un ponte)campata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The main span of the Akashi Kaikyō bridge is nearly 2,000 metres.
 La campata principale del ponte Akashi Kaikyo è di quasi 2.000 metri.
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (width between wing tips)apertura alare nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The condor's wings have a huge span.
 Il condor ha un'apertura alare enorme.
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (extent of attention) (di tempo)intervallo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  durata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  arco di tempo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You can only hold his attention for a short span, as he is easily distracted.
 Si riesce a trattenere la sua attenzione solo per un breve intervallo, perché si distrae facilmente.
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duration of life)vita, durata della vita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  ciclo di vita, arco della vita nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The life span of a mayfly is very short.
 La vita di un'efemera è molto breve.
span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (width of a hand) (unità di misura)palmo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  spanna nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I used my hand to measure the distance and it was equal to four spans.
 Ho usato la mano per misurare la distanza ed equivale a quattro palmi.
span [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bridge, go across)fare da ponte su viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The fallen tree spans the stream.
 L'albero caduto fa da ponte sul ruscello.
span [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (endure) (un arco di tempo)attraversare, abbracciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 His career in film has spanned four decades.
 La sua carriera nel cinema ha attraversato quarant'anni.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (rotate)girare, ruotare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The flywheel spins when the power is turned on.
 Il volano gira quando viene data corrente.
spin [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cause to rotate)girare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far girare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Spin the wheel as fast as you can.
 Gira la ruota più veloce che puoi.
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (turn fibres into thread) (fibre tessili)filare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The textile worker knew how to spin quickly.
 Il lavoratore tessile sapeva filare velocemente.
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (spider: weave a web)tessere la tela, filare la tela viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The spider spins skilfully.
 Il ragno tesse la tela abilmente.
spin [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fibers: turn into thread) (fibre tessili)filare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Weavers spin fibres into thread, and then make cloth.
 I tessitori filano la fibra tessile in filati e poi ne fanno tessuti.
spin [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (weave: a web)tessere, filare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The spider spins a web to catch insects.
 Il ragno tesse la ragnatela per catturare gli insetti.
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (whirl)volteggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  far volteggiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The majorette gave her baton a spin.
 La majorette fece volteggiare la sua bacchetta.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (washing machine, dryer: rotate fast) (lavatrici, ecc.)fare la centrifuga, effettuare la centrifuga vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The wash cycle ended and Ray set the washing machine to spin.
 Il ciclo di lavaggio è terminato e Ray ha impostato il programma della centrifuga della lavatrice.
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (suffer from vertigo) (sbandamento)girare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 This roller coaster makes my head spin.
 Queste montagne russe mi fanno girare la testa.
spin [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (tell: a story)imbastire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  comporre storie vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  inventare, concepire, ideare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He spins some strange stories for his children.
 Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini.
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (washing machine setting) (lavatrici, ecc.)centrifuga nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 To remove excess water, set the washing machine to "spin".
 Per rimuovere l'acqua in eccesso, programmare la lavatrice su "centrifuga".
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (short drive) (colloquiale, breve viaggio)giro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Let's get into the car and go for a spin in the countryside.
 Saliamo in macchina e facciamo un giro in campagna.
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (propaganda) (politica)propaganda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Most of what the government minister said in the interview was spin.
 Molto di ciò che il ministro ha detto durante l'intervista era propaganda.
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (biased viewpoint) (peggiorativo: in malafede)interpretazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The administration is putting a different spin on the controversy.
 L'amministrazione sta dando una diversa interpretazione alla controversia.
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (exercise: indoor cycling) (esercizio fisico)fare spinning viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (figure skating movement)volteggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The skater fell over while practising her spins.
 La pattinatrice cadde mentre provava i suoi volteggi.
spin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (DJ: operate turntable)mettere dischi, fare il DJ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (mettere dischi)suonare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (fare il DJ)essere in console, essere alla console viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Who's spinning at the Astoria tonight?
 Chi fa il DJ all'Astoria stasera?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
span | spin
IngleseItaliano
attention span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duration of concentration)curva dell'attenzione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Most adults have an attention span of about 20 minutes.
 Di norma un adulto ha una curva dell'attenzione di circa 20 minuti.
eye span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (words taken in at one glance)campo visivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
life span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of existence) (periodo di esistenza)durata, vita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 A total of €2.5 million will be invested over the life span of the project.
 In tutta la durata del progetto saranno investiti in totale 2,5 milioni di euro.
span the globe v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (spread worldwide)diffuso in tutto il mondo, sparso in tutto il globo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
spick and span,
spick-and-span
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (clean, neat)lindo e pinto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  immacolato, lindo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
time span nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duration, period)intervallo di tempo
timespan,
time span
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(period of time, duration)arco temporale, periodo di tempo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  durata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 We have only a short timespan to complete the project.
 Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'span' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: their [friendship, love, relationship] spanned [a lifetime], a [wide, long, short, far-reaching] span, [my son, this student] suffers attention span deficit, altro...

Forum discussions with the word(s) 'span' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'span':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'span'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.