signal

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈsɪgnəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈsɪgnəl/ ,USA pronunciation: respelling(signl)


Inflections of 'signal' (v): (⇒ conjugate)
When both "l" and "ll" forms exist, spellings with a double "l" are correct, but rare, in US English, while those with a single "l" are not correct in UK English.
signals
v 3rd person singular
signalling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (Mainly UK)
signaling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing." (US)
signalled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (Mainly UK)
signaled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed." (US)
signalled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (Mainly UK)
signaled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked." (US)
  • WordReference
  • Collins
In questa pagina: signal, signalize
'signal' è un termine alternativo per 'signalize'. Lo troverai in una o più linee sottostanti.

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sign, gesture)segnale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Frederica's wink was a signal that all had gone according to plan.
 L'occhiolino di Frederica era un segnale che tutto era andato secondo il piano.
signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light) (strade)semaforo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (ferrovie)segnale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There was almost an accident, when a driver ignored the signal at the level crossing.
 C'è mancato poco che succedesse un incidente perché un automobilista ha ignorato il semaforo al passaggio a livello.
signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (electrical waves, current)segnale radio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I'm having trouble getting a good signal on this old radio set; it's very crackly. Audrey tried to phone for help, but she couldn't get a signal.
 Ho problemi ad ottenere il buon segnale con questa vecchia radio: è molto gracchiante.
signal [sth] to [sb],
signal to [sb] that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(communicate sign)segnalare, comunicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Harry signalled to Jasmin that they should leave.
 Harry segnalò a Jasmin che dovevano andare.
signal [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (be a sign of)indicare, segnalare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 There was a siren that signalled the beginning of the working day.
 C'era una sirena che segnalava l'inizio della giornata di lavoro.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
signal adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." formal (remarkable)notevole aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  degno di nota loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 This is a signal achievement in the history of our nation.
 Questo è un risultato notevole nella storia della nostra nazione.
signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (to start)segnale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The competitors in the race waited for the starter's signal.
 I concorrenti nella corsa aspettarono il segnale di partenza.
signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (incitement to action)segnale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Rising food prices were a signal for rebellion among the people.
 L'aumento dei prezzi del cibo era un segnale per la ribellione del popolo.
signal n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (relating to a broadcast signal)del segnale loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Unfortunately, signal strength is poor here, so you won't be able to listen to the radio.
 Sfortunatamente, la potenza del segnale è scarsa qui, non sarai in grado di ascoltare la radio.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
signal | signalize
IngleseItaliano
alarm signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device making a warning sound)segnale d'allarme
alarm signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (warning sound)allarme nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
busy signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (buzz when dialled phone in use)segnale di occupato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I tried to call Pauline, but all I got was a busy signal.
 Ho provato a chiamare Pauline, ma c'era solo il segnale di occupato.
call sign,
call signal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(TV, radio station: code)nominativo emittente nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
distress signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (signal indicating need for urgent help)segnale di emergenza
 'Mayday' is an emergency code word used internationally as a distress signal.
busy signal (US),
engaged tone,
engaged signal (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(phone: sound when in use) (telefono)segnale di occupato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
error signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fault indicator)segnale d'errore, allarme nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Error signals go off when the printer runs out of paper or ink.
 La stampante emette un segnale d'errore quando l'inchiostro o la carta sono finiti.
get the signal v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (be notified or given permission)ricevere il via libera vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
hand signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (indication made by hand)segnale manuale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Cyclists should use hand signals when turning or stopping for greater road safety.
 I ciclisti dovrebbero usare i segnali manuali quando svoltano e si fermano per una maggiore sicurezza stradale.
neural signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] transmitted by brain synapses)segnale neuronale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
radio signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (radio wave for transmitting messages)segnale radio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
signal box UK (railway signal tower)cabina di manovra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
signal corps (military)Genio radiotelegrafisti e segnalatori nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
signal red (color)vermiglio cinese nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
signal scrambler nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device that encrypts signals)scrambler nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
signal word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (grammar: conjunction)congiunzione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
signalize [sth] (US),
signal [sth] (UK)
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(indicate)segnalare, indicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
time signal (electronics)segnale orario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
traffic signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lights controlling traffic flow)semaforo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Traffic signals in the U.S. go from red to green to amber.
 I semafori negli Stati Uniti seguono la sequenza rosso, verde, giallo.
turn signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (driving) (veicoli, informale)freccia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (veicoli, formale)indicatore di direzione nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
warning signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] that indicates danger) (di pericolo)avviso, segnale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  segnale di pericolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He ignored all the warning signals and carried on regardless.
 Ha ignorato tutti i segnali di pericolo e ha proseguito senza curarsene.
warning signal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alarm)allarme nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (passaggio a livello)campana nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Because he was deaf he didn't hear the warning signal at the level crossing.
 Poiché era sordo non sentì la campana al passaggio a livello.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'signal' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: signal [strength, intensity, level], signal [processing, transduction, boost, framework], [make, install, use] a signal booster, altro...

Forum discussions with the word(s) 'signal' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'signal':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'signal'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.