sight

Listen:
 [ˈsaɪt]


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (eyesight)vista nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 My sight isn't very good without glasses on.
 Senza occhiali non ho una vista molto buona.
sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (view) (panorama)vista nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The sight is amazing from on top of the Ferris wheel.
 C'è una vista mozzafiato da sopra la ruota panoramica.
a sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (spectacle, [sth] to see)spettacolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The protest was certainly a sight to see.
 La protesta è stata sicuramente uno spettacolo.
a sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] ugly) (ironico)spettacolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (ironico)visione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Then he came out with his shirt unbuttoned. What a sight that was!
 Poi è venuto fuori con la camicia sbottonata. Che spettacolo!
sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gun: sighting device)mirino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He looked through the sight for a few seconds while aiming the gun.
 Puntando il fucile ha guardato per qualche secondo attraverso il mirino.
the sights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (tourist attractions, landmarks)i luoghi d'interesse nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 Kara and her boyfriend stayed in Montreal for several days and saw the sights.
 Kara e il suo ragazzo rimasero a Montreal per diversi giorni a visitare i luoghi di interesse.
sight [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (observe, spot)avvistare, scorgere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 After waiting an hour the tourists were delighted to sight dolphins.
 Dopo aver aspettato un'ora i turisti sono stati entusiasti di avvistare i delfini.
sight [sth] towards [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (weapon: aim)puntare [qlcs] verso [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He sighted the arrow towards the target.
 Ha puntato la freccia verso il bersaglio.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
a damn sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang, potentially offensive (very much, extremely) (volgare, positivo)fottutamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  (informale)un sacco
 I feel a damn sight better now than I did before.
 Mi sento fottutamente meglio di prima.
 Mi sento un sacco meglio di prima.
at first sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (instantly, immediately)a prima vista
 At first sight, the town looked boring.
 A prima vista, la città sembrava noiosa.
by sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (visually)di vista avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I don't know him personally, only by sight.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il tuo nuovo vicino lo conoscevo di vista.
  a vista avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 This sentence is not a translation of the original sentence. Senza radar bisogna navigare a vista.
catch sight of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (glimpse, notice)intravedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  vedere, notare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When I caught sight of my appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.
 Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.
dim sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (lack of perceptiveness)vista debole nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
fall in love at first sight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become infatuated with a stranger)innamorarsi a prima vista v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 As soon as I saw him across the dancefloor, I fell in love at first sight.
 Non appena l'ho visto sulla pista da ballo mi sono innamorata a prima vista.
gun sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aiming device on a firearm)mirino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The sniper looked through the gun sight and took aim.
 Il cecchino ha inquadrato nel mirino l'obiettivo e ha sparato centrando il bersaglio.
in full sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (clearly visible)in bella vista, in piena vista avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
in full sight of [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in clear view)in bella vista
in sight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (visible, within view)in vista
  (figurato)sott'occhio, sottocchio
 Keep the children in sight at all times while you're at the beach.
 Tieni i bambini in vista per tutto il tempo mentre siete in spiaggia.
in sight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (close) (in senso temporale)vicino aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Two weeks ago, I thought I'd never finish this project, but now the end is in sight.
line of sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (straight line of view)visuale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  campo visivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He bent over to stay out of his pursuer's line of sight.
 Si piegò in avanti per rimanere al di fuori della visuale del suo inseguitore.
lose sight of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer see)perdere di vista, non vedere più vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We lost sight of that boat when it went around the bend in the river.
 Perdemmo di vista la barca quando superammo l'ansa del fiume.
lose sight of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (no longer be focused on) (figurato)perdere di vista, non seguire più vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When I lose sight of my goal, I waste time and accomplish nothing.
 Quando perdo di vista il mio obiettivo, perdo tempo e non combino niente.
love at first sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instant romantic attraction to [sb])amore a prima vista, colpo di fulmine nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 When Harry met Sally it wasn't love at first sight; they fell in love some years later.
 Quando Harry incontrò Sally, non fu amore a prima vista, si innamorarono qualche anno dopo.
not lose sight of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (keep in view)non perdere di vista vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)tenere d'occhio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Do not lose sight of your children around water.
 Non perdere di vista i tuoi figli vicino all'acqua
not lose sight of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (remain focused on) (focalizzarsi su qualcosa)non perdere di vista vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Don't lose sight of your goal, you're almost there.
 Non perdere di vista il tuo obiettivo, ce l'hai quasi fatta.
on sight,
at sight
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(upon seeing)a vista avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  appena visto
 The man shot the burglar on sight.
 L'uomo ha sparato allo scassinatore appena l'ha visto.
out of sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (outside visible range)non visibile, fuori vista
 We know the actors are backstage, but they were out of sight.
 Sappiamo che gli attori sono dietro le quinte, ma non erano visibili.
out of sight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (outside visible range)fuori della visuale
out of sight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, dated (great, amazing)eccezionale, straordinario aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 That concert was out of sight!
 Il concerto è stato eccezionale!
out of sight,
out of mind
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(people forget quickly) (idiomatico)occhio non vede, cuore non duole
  (idiomatico)lontano dagli occhi, lontano dal cuore
peep sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shooting)mirino, mirino posteriore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
place [sth] out of sight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (conceal [sth])nascondere [qc] alla vista vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Before the grandchildren arrive I must place these biscuits out of sight!
 Devo nascondere alla vista questi biscotti prima che arrivino i miei nipotini!
quite a sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] impressive to see) (figurato)uno spettacolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (figurato)una visione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The bride was quite a sight, all in white fur and sequins.
 Hai visto la sposa, con tutta quella pelliccia e quei lustrini? Era uno spettacolo!
 Hai visto la sposa, con tutta quella pelliccia e quei lustrini? Era una visione!
rare sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] not seen often)spettacolo inconsueto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
second sight (clairvoyance)preveggenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
sense of sight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vision)senso della vista nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
sight draft (draft payable on presentation)tratta a vista nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
a sight for sore eyes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (welcome after tough time)è un piacere vederti, è un piacere rivederti interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  un balsamo per gli occhi, uno spettacolo per gli occhi nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
sight gag,
visual gag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(visual comedy) (numero comico)gag visiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Harold Lloyd was a master of the sight gag.
 Harold Lloyd era un maestro di gag visive.
sight notch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of aiming system on a gun)tacca di mira
sight rhyme,
eye rhyme
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(poetry: spelling agreement)rima visiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
sight unseen advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without having seen [sth])senza aver visto [qlcs] loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
sight-singing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sing by looking at sheet music)il cantare seguendo lo spartito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
sight-read viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (read music) (musica)suonare a prima vista viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
sight-read [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (read without sounding out letters)leggere a prima vista vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
sight-read [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (script: read unprepared) (recitazione di un copione)improvvisare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
within sight advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (closely enough to be seen)in vista
 Some say that an end to the recession could be within sight in a few months.
 Alcuni dicono che la fine della crisi potrebbe essere in vista tra alcuni mesi.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'sight' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: sighted [land, the island, the coast, a ship], a [wonderful, beautiful, ghastly, frightening, terrible] sight, sight-reading, altro...

Forum discussions with the word(s) 'sight' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'sight':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'sight'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.