share

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈʃɛər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ʃɛr/ ,USA pronunciation: respelling(shâr)

Inflections of 'share' (v): (⇒ conjugate)
shares
v 3rd person singular
sharing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
shared
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
shared
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use together)condividere, spartire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Amy and Ron share an apartment.
 Amy e Ron condividono un appartamento.
share [sth] with [sb/sth] vtr + prep (use [sth] together)condividere [qlcs] con [qlcn/qlcs], dividere [qlcs] con [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Kathy shares the house with her sister.
 Kathy condivide la casa con la sorella.
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow others to use)dividere, condividere, spartire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The children in the class had to share the textbooks.
 I bambini in classe dovevano condividere i libri di testo.
share [sth] with [sb/sth] vtr + prep (allow [sb] to use [sth])condividere [qlcs] con [qlcn/qlcs], dividere [qlcs] con [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Gary shared the toy with his brother.
 Gary condivideva il giocattolo con suo fratello.
share viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be cooperative)condividere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Small children must learn how to share.
 I bimbi piccoli devono imparare a condividere.
share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part, percentage)quota, parte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (figurato)fetta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (raro)quota parte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Each of us gets a share of the profits.
 Ognuno di noi ha una quota di profitti.
share,
shares
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
usu. plural (finance: equity) (finanza)azione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Every employee has shares in the company.
 Ogni impiegato ha azioni della compagnia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
share [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." esp UK (tell)raccontare, dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You have some news about her? Oh, do share it!
 Hai notizie su di lei? Dai, raccontamele!
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
share [sth] out,
share out [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(distribute fairly)distribuire [qlcs] equamente, suddividere [qlcs] equamente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The boys shared the money out equally among themselves.
 I ragazzi hanno distribuito equamente il denaro tra di loro.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
audience share (broadcasting)audience nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
bonus share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (free stocks given to shareholder)azione omaggio nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
book share (economics)book share nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
capital share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (company's stock)capitale azionario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
earnings per share nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finance: amount made)utili per azione, guadagni per azione nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
EPS nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. initialism (finance: earnings per share) (utili per azione)EPS abbrabbreviazione: Contrazione o forma abbreviata di una parola, o sigla o acronimo: q.b., S.V., p.v., ca., ecc.
  utili per azione nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
Nota: Used with a singular verb
equity share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: part ownership) (economia)parte degli utili azionari nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
fair share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (equitable amount)giusta parte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 They are not receiving a fair share of the profits.
 Non stanno ricevendo una giusta parte dei profitti.
fair share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (a large or excessive amount) (figurato, informale)bella fetta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  parte corposa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
founder's share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (business: held by founder of company) (azienda: finanziaria)partecipazione del fondatore nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
jobshare,
job-share
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(employment arrangement)contratto di lavoro ripartito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  condivisione di un lavoro a tempo pieno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
the lion's share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (largest portion of [sth])la parte più grossa, la porzione più grossa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
market share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (percentage of total sales)quota di mercato nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Microsoft has seen its market share decrease with Apple's increasing popularity.
 Con la crescente popolarità della Apple, la Microsoft ha visto diminuire la sua quota di mercato.
nominative share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (finance: owner named)azione nominativa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
non-voting share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (business: without voting rights)azione senza diritto di voto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
ordinary share UK (stock market)azione ordinaria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
pay your share v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (contribute fairly to the cost of [sth])pagare la propria quota
 Please pay your share of the rent before the end of the month.
preference share UK (economics)azione privilegiata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
redeemable share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (business: company may buy back)azione riscattabile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
relative share,
relative market share
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(measure of market share)quota relativa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
revenue share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distribution of profits)distribuzione dei profitti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
ridesharing,
ride-sharing,
rideshare,
ride-share
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (traveling together in one vehicle)il viaggiare insieme a qualcuno per lo stesso tragitto
ridesharing,
ride-sharing,
rideshare,
ride-share
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
US (relating to ridesharing)di un viaggio insieme a qualcuno
share a bed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be lovers) (figurato: essere amanti)dormire insieme vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They no longer shared a bed.
 Non dormono più insieme.
share account (economics)conto di risparmio in una cooperativa di credito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share capital nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: funds invested in company)capitale azionario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share draft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (checking account) (presso cassa di risparmio)conto deposito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (presso cassa di risparmio)conto corrente nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share draft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (check from checking account)assegno bancario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share in [sth] vi + prep (receive part of)prendere parte a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  condividere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It's unfair that taxpayers cannot share in the huge banking profits.
 È ingiusto che i contribuenti non possano prendere parte agli immensi profitti delle banche.
 È ingiusto che i contribuenti non possano condividere gli immensi profitti delle banche.
share issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (new shares available)emissione di azioni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
share of mind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (association with a particular brand) (di marca)notorietà nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
share of wallet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commerce: percentage of customer's total purchases made from one business) (marketing)share of wallet nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share option nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (econ: employees buying company shares) (da parte dei dipendenti di un'azienda)diritto di opzione su azioni nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share premium nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: company account) (mercato azionistico)sovrapprezzo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share price,
stock price
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cost of financial stocks)prezzo delle azioni, prezzo azionario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 So far this year share prices have fallen by a fifth.
 Finora, nel corso di quest'anno, i prezzi delle azioni si sono abbassati di un quinto.
share split nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (finance: increase in shares)frazionamento azionario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
share-out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of [sth] that is shared) (in una ripartizione)parte, quota nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
timeshare,
time-share
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(shared property)multiproprietà nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Although some people think it's a good value, I think timeshares are a waste of money.
 Nonostante alcune persone ritengano che sia un affare, credo che la multiproprietà sia uno spreco di denaro.
timeshare,
time-share
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(property: timeshared)in multiproprietà loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The Millers have a timeshare condo at Edisto Island.
 I Miller possiedono un appartamento in multiproprietà nell'Isola Edisto.
time-share,
timeshare
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(share property ownership and use)mettere [qlcs] in multiproprietà vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Mr. Jacobs bought a house at the beach, but he plans to timeshare it in order to save money.
 Il Signor Jacobs ha comprato una casa sulla spiaggia, ma sta progettando di metterla in multiproprietà per risparmiare dei soldi.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'share' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: share [information, data, results], a [fair, small, large, reasonable] share, share [issues, prices, dividends, owners], altro...

Forum discussions with the word(s) 'share' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'share':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'share'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.