• WordReference
  • Collins
In questa pagina: shakeup, shake up

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
shakeup nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (reshuffle, reorganization)ristrutturazione drastica, riorganizzazione radicale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
shake [sth] up,
shake up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(mix by shaking)sbattere, mescolare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  agitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You must shake up the medicine before drinking it.
 Devi agitare la medicina prima di berla.
shake up [sth],
shake [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (shock or upset) (figurato)essere scosso viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 She was quite shaken up by the news that her husband had lost his job.
 Era piuttosto scossa dalla notizia che suo marito aveva perso il lavoro.
shake [sth] up,
shake up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (reorganize, reform)riformare, riorganizzare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (riorganizzare)ristrutturare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Members of the new party say they aim to shake up the political system.
 I membri del nuovo partito dicono che vogliono riformare il sistema politico.
shake-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (radical reorganization)ristrutturazione, riorganizzazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Fifty employees were made redundant as part of a shake-up of the company.
 Cinquanta dipendenti sono stati messi in esubero nell'ambito del processo di ristrutturazione dell'azienda.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'shakeup' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'shakeup':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'shakeup'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.