scale

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈskeɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/skeɪl/ ,USA pronunciation: respelling(skāl)

Inflections of 'scale' (v): (⇒ conjugate)
scales
v 3rd person singular
scaling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
scaled
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
scaled
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (weighing device) (per pesare)bilancia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The boxer stepped onto the scale.
 Il pugile è salito sulla bilancia.
scales,
weighing scales
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
UK (weighing device)bilancia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I put the onions on the supermarket scales and weighed them.
 Ho messo le cipolle nella bilancia del supermercato e le ho pesate.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mathematical ratio) (cartografia)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The map is drawn on a 1:1,000 scale.
 La mappa è disegnata in scala 1 a 100.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (system of measurement) (sequenza di valori)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Please rate the class on a scale of one to ten.
 Per favore valuta gli studenti in una scala a dieci.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (size, dimension) (grandezza, misura)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  portata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The dam project was conceived on a grand scale.
 Il progetto della diga è stato ideato in grande scala.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (map: distance line) (cartografia)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The scale was shown at the bottom of the map.
 La scala compariva in fondo alla mappa.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: sequence of notes) (musica)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The pianist played scales to warm up.
 Il pianista eseguiva delle scale per riscaldarsi.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (fish, snake: skin plaque)squama nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Most fish are covered in scales.
 La maggior parte dei pesci sono ricoperti di squame.
scale [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (climb: fence, mountain) (montare sopra)scalare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  salire su viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  arrampicarsi su v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The boys scaled the fence.
 I ragazzi hanno scalato la recinzione.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (flake of skin) (di forfora, di pelle)scaglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There were scales of dandruff on the shirt.
 C'erano scaglie di forfora sulla camicia.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flake)incrostazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  scoria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  scaglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There were scales of rust on the pipe.
 C'erano incrostazioni di ruggine sul tubo.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (calcium in kettles, etc.)incrostazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The inside of the pot was covered with a calcium scale.
 L'interno del recipiente era ricoperto di incrostazioni di calcare.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (build-up on teeth) (denti)placca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (denti)tartaro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The molars were covered with plaque scale.
 I molari erano ricoperti di placca.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bract) (botanica)brattea nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The scale is often found just below a plant's flower.
 La brattea di solito si trova sotto il fiore della pianta.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (armour: metal plate) (di metallo)lamina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The soldier's armour was made up of many small scales of bronze.
 L'armatura dei soldati era fatta di numerose piccole lamine di bronzo.
scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pan of weighing device)piatto della bilancia nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The jeweller put gold on the scale.
 Il gioielliere ha messo l'oro sul piatto della bilancia.
scale n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (to a certain scale)in scala loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 We looked at scale drawings of the new building.
 Abbiamo guardato dei disegni in scala del nuovo edificio.
the scales nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." rare (sign of the zodiac: Libra) (zodiaco)bilancia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Jim's astrological sign is the scales.
 Jim è del segno zodiacale della bilancia.
scale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (snake: shed skin plaques) (perdere le squame)squamarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The snake is ready to scale.
 Il serpente è sul punto di squamarsi.
scale viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become encrusted)incrostarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The taps became scaled.
 I rubinetti si sono incrostati.
scale [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (adjust dimensions)ridimensionare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cambiare le dimensioni di, modificare le dimensioni di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He scaled the model to one tenth of the final size.
 Ridimensionò il modello a un decimo delle dimensioni finali.
scale [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove scales from: a fish) (togliere le squame)squamare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The fisherman scaled the fish he caught.
 Il pescatore ha squamato il pesce che aveva pescato.
scale [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove plaque from: teeth)rimuovere il tartaro da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The dentist scaled the patient's teeth.
 Il dentista ha rimosso il tartaro dai denti del paziente.
scale [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (form scale on)incrostare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Calcium scaled the bathtub.
 Il calcare ha incrostato la vasca da bagno.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
scale back vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (reduce, downsize)ridurre, rimpicciolire, ridimensionare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The company has to scale back in order to continue in business.
 L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.
scale [sth] down,
scale down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(reduce, downsize)ridurre, rimpicciolire, ridimensionare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
scale up [sth],
scale [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (increase, upsize)ampliare, aumentare, ingrandire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Now that the business is turning a profit, it is time to scale up operations.
 Ora che l'attività sta generando profitti è arrivato il momento di ampliare il raggio d'azione.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
bathroom scales,
scales,
bathroom scale
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(tool to weigh yourself) (da casa)bilancia, bilancia pesa persone nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Beaufort scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measure of wind force)scala Beaufort nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
chromatic scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: semitone intervals) (musica)scala cromatica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Eastern music differs from Western music in the tonal qualities of the chromatic scales.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. La scala cromatica è una scala musicale formata da 12 note.
fee scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (range of charges)tariffario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
fish scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. usually plural (skin plaque of a fish) (dei pesci)scaglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
fish scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (defect in sheet iron enamel) (difetto)scaglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
full-scale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (life size)a grandezza naturale
full-scale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (using all resources)su vasta scala
graduated scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (range: increases in regular intervals)scala graduata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
gray scale sonography,
grayscale sonography (US),
grey scale sonography (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(black-and-white ultrasound imaging)sonografia su scala di grigi nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
great scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large dimensions)in grande scala avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Ha realizzato un modello in grande scala della locomotiva, lungo addirittura un metro, per riprodurre tutti i dettagli in ogni minimo particolare.
large scale,
large-scale
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(big, extensive)su larga scala avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
Nota: hyphen used when term is an adj before a noun
 There was a large-scale protest against the Iraq war in Washington, DC.
 A Washington DC si è verificata una protesta su larga scala contro la guerra in Iraq.
log scale,
logarithmic scale
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(mathematics: nonlinear scale)scala logaritmica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
major scale,
major mode
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(music: sequence of notes) (musica)scala maggiore nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
mill scale (oxide)scorie di laminazione nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
minor scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: scale one half-step down) (musica)scala minore nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
musical scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sequence of pitches) (musica)scala nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
not to scale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not proportioned accurately)non in scala loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 I gave the bricklayer a quick sketch of the wall, though it was not to scale.
 Ho fatto uno schizzo veloce per il muratore, anche se non in scala.
on a global scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (worldwide)su scala globale avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 The climate is changing not only in my local area, but on a global scale.
 Il clima sta cambiando non solo qui dove vivo io, ma anche su scala globale.
on a great scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (far reaching)su vasta scala, su ampia scala, su larga scala
 Operations are being conducted on a great scale in order to track down the flight recorder in the aftermath of last week's plane crash.
 Sono in corso indagini su vasta scala per rintracciare la scatola nera dell'aereo precipitato la settimana scorsa.
on a large scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a great extent)su vasta scala, su larga scala avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Stopping climate change will require action on a large scale.
 Per fermare i mutamenti climatici è necessaria un'azione su vasta scala.
on a scale of preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (ranging from)su una scala da... a...
 On a scale of 1 to 10, I'd give this book an 8.
 Su una scala da 1 a 10, a questo libro darei 8.
on a small scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in miniature)in scala ridotta, in miniatura loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 The model showed New York City on a small scale.
on a small scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not extensively)su base regolare loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 He started selling watches on a small scale, then increased his business.
pay scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salary range)livello salariale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pentatonic scale (music)scala pentatonica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
platform scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large weighing apparatus) (bilancia)pesa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He drove his truck onto the platform scale so the load on the axles could be checked.
 Condusse il camion sulla pesa per controllare il carico sugli assi portali.
postal scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instrument for weighing mail)bilancia postale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
the Richter scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (earthquake strength)scala Richter nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
scale drawing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illustration made in proportion)disegno in scala nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Henrietta made a scale drawing of her garden. The artist began with a scale drawing of the planned mural.
 Henrietta fece un disegno in scala del suo giardino. L'artista cominciò con un disegno in scala del murale previsto.
scale insect,
scale-insect
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plant bug: Coccidae)cocciniglia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
scale leaf,
plural: scale leaves
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(botany: bract) (botanica)brattea nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
scale model nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (copy: not actual size) (formale)modello in scala nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (informale)modellino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
scale up [sth],
scale [sth] up
vtr + adv
(increase in size)aumentare, ingrandire, estendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
sliding scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prices: according to income)scala indicizzata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (indicizzazione salari)scala mobile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The local clinic uses a sliding scale so I can afford their services.
 La clinica locale utilizza una scala indicizzato così posso permettermi i loro servizi.
small-scale adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (limited scope)limitato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  in scala ridotta loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
tip the scale,
turn the scale (US),
tip the scales,
turn the scales (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (cause [sth] to be more likely) (idiomatico)far pendere l'ago della bilancia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
tip the scale in [sb]'s favor (US),
tip the scales in [sb]'s favour (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (give [sb] a better chance) (figurato: avvantaggiare)far pendere l'ago della bilancia in favore di [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
to scale advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in correct proportion, at actual size)in proporzione
turn the scale in [sb]'s favor (US),
turn the scales in [sb]'s favour (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (give [sb] a better chance) (favorire)far pendere l'ago della bilancia in favore di [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
wage scale nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (salary range)scala retributiva, scala salariale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'scale' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: scale to [fit, size, match], the [temperature, pressure, Richter] scale, build a scale model (of), altro...

Forum discussions with the word(s) 'scale' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'scale':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'scale'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.