say

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈseɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/seɪ/ ,USA pronunciation: respelling(sā)


Inflections of 'say' (v): (⇒ conjugate)
says
v 3rd person singular
saying
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
said
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
said
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (utter)dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Dexter said, "I'm hungry." He said the book was blue.
 Dexter disse: "Ho fame". Disse che il libro era blu.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give an opinion)dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I say it's a bad idea.
 Io dico che è una cattiva idea.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (order)dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Mom says stop arguing or you'll be grounded.
 La mamma dice di smetterla di litigare o vi metterà in punizione.
say to do [sth] vtr + prep (order to)dire di fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Dad says to come and eat dinner right now.
 Papà dice di venire subito a mangiare la cena.
say [sth] to [sb] vtr + prep (utter to)dire [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  chiedere scusa a [qlcn]
 Rahul, say sorry to your brother.
 Rahul, chiedi scusa a tuo fratello.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (for example)per esempio, ad esempio loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  (informale)fai conto loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Take any number, say seven, and multiply by four.
 Scegli un numero qualsiasi, per esempio il sette, e moltiplicalo per quattro.
say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (approximately)diciamo, circa avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 There must have been, say, 200 people there.
 Ci devono essere state, diciamo, 200 persone lì.
say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (to gain attention) (formale)senta, dica interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (informale)senti interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Say, do you know where I can find a good restaurant?
 Dica, sa dove posso trovare un buon ristorante?
say nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (turn to speak) (in discorso)turno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  volta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 When Richard had his say, he explained his side of the story.
 Quando fu il turno di Richard, egli spiegò la sua versione della storia.
say nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (authority) (idiomatico: autorità)voce in capitolo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The parents decided it was bedtime, and the children had no say in the matter.
 I genitori decisero che era ora di andare a letto e i bambini non ebbero alcuna voce in capitolo.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recite: [sth] learned)dire, recitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jimmy can say his ABCs.
 Jimmy sa dire l'alfabeto.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (suppose)dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Let's say that he's right.
 Diciamo che ha ragione lui.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (affirm)dire, ritenere, affermare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She is said to be the best painter of her generation.
 Si dice che sia la migliore pittrice della sua generazione.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (indicate)dire, segnare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The thermometer says that it's seventy degrees.
 Il termometro dice settanta gradi.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recite: a prayer)dire, recitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The children said a prayer for their parents.
 I bambini hanno detto una preghiera per i loro genitori.
say [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (conduct: a mass) (messa)dire, celebrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The priest said the Mass on Sunday.
 Il prete ha detto messa domenica.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
as if to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in a way that suggests [sth])come per dire
 He nodded at her as if to say goodbye.
 Le fece un cenno come per dire arrivederci.
as they say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as is commonly said)come si suol dire
 As they say, "It takes one to know one."
 Come si suol dire, "Il bue dà del cornuto all'asino".
as you say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (I agree that)come dici
 As you say, that spaghetti is delicious!
cry uncle,
say uncle
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
US, informal (admit defeat)ammettere la sconfitta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
hard to say adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not easy to determine)difficile dire, difficile a dire, difficile a dirsi aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It's hard to say who will win this year's World Cup.
 È difficile dire chi vincerà i Mondiali quest'anno.
have a lot to say about v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (openly share one's opinions on)avere molto da dire su [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 As a working mother she has a lot to say about childcare facilities and unpaid, unscheduled overtime.
 Come madre lavoratrice ha molto da dire riguardo agli asili e agli straordinari non pagati e non programmati.
have a say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (influence outcome) (figurato, informale: opinione)dire la propria vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The assessor will have a say in how the money is spent.
 L'assessore dirà la sua su come viene speso il denaro.
have little to say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak little)avere poco da dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 His teacher had little to say about the incident.
 Il suo insegnante aveva poco da dire riguardo all'incidente.
have your say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (give your opinion)dire la propria vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She had her say, and she left before we could respond. Let Oscar speak, then you can have your say.
 Ha detto la sua e se n'è andata prima che potessi replicare. Lascia parlare Oscar e poi potrai dire la tua.
I say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, dated (well!)lasciate che ve lo dica interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 I say, Jeeves! - that was a splendid party, was it not?
 Lasciate che ve lo dica: questa festa è stata stupenda, o no?
I say (my opinion is as follows)io dico
 How can our company save money during this recession? I say we stop hiring and freeze salaries.
 Come possiamo risparmiare durante la crisi? Io dico: blocchiamo i salari e smettiamo di assumere.
if you say so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I disagree but do not want to argue) (espressione)speriamo che sia come dici tu
  (espressione)se è come dici tu
if you say so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I tentatively agree) (accettare con poca convinzione)se lo dici tu
let's say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (supposing that, imagine)mettiamo che, mettiamo il caso che, poniamo che, ipotizziamo che, immaginiamo che
 Let's say we don't make a profit this quarter. What can we change in order to become profitable?
 Ipotizziamo che non avremo un profitto in questo quadrimestre. Cosa possiamo modificare per essere fruttiferi?
mean what you say v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak sincerely) (sinceramente)dire sul serio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Does he mean what he says, or is he just making an empty promise?
 Dice sul serio o sta solo facendo una promessa a vuoto?
needless to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (of course, obviously)inutile dire che, non c'è bisogno di dire che
 Needless to say, I won't go there again.
 Inutile dire che non tornerò più lì.
Never say die! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative (do not give up)mai dire mai!, mai mollare!, non mollare mai! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Come on boys, you can still win this game! Never say die!
 Forza ragazzi, potete ancora vincere la partita! Non mollate mai!
never-say-die adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (attitude: tenacious)che non si arrende mai aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
not say a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain silent)non dire una parola vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Be quiet and don't say a word, or they will discover where we are hiding.
 Stai fermo e non dire una parola, altrimenti scopriranno il nostro nascondiglio.
not say a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not divulge [sth])non dire una parola vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Don't say a word: it's our secret!
nothing to say about [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (no information or opinion about)niente da dire su, nulla da dire su, niente da dire riguardo a, nulla da dire riguardo a
 When the reporter asked about his alleged affair, he answered "I have nothing to say about that."
 Quando il giornalista lo interrogò sulla presunta relazione, rispose: "Non ho nulla da dire al riguardo".
overhear [sb] say [sth],
overhear [sb] saying [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(hear [sb] secretly)sentire di sfuggita, sentire per caso vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Robert overheard Tina say she is getting a divorce.
 Robert ha sentito per caso Tina dire che divorzierà.
safe to say [sth],
safe to say that
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (true or likely to become true)poter affermare [qlcs] con sicurezza, poter dire [qlcs] con sicurezza vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It's safe to say that most children love pizza.
 Si può affermare con sicurezza che alla maggior parte dei bambini piace la pizza.
safely say [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (speak with certainty)parlare per certo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
say a few words v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (make a short speech) (figurato: discorso)dire due parole, dire qualche parola vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I was asked to say a few words at my Grandpa's funeral.
say a prayer v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pray)dire una preghiera vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say farewell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say goodbye to [sb])salutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You should say farewell to him before he leaves.
 Dovresti salutarlo prima che parta.
say farewell v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (accept loss of [sth])dire addio a, abbandonare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
say good-bye,
say goodbye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(bid farewell)salutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  salutarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The time has come for us to say goodbye.
say good-bye,
say goodbye
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
figurative (give up expectation of [sth](figurato)dire addio, salutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You can say goodbye to all hopes of promotion.
 Puoi dire addio a tutti i tuoi sogni di promozione.
say goodbye viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (bid [sb] farewell)salutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Say goodbye to your cousin for me!
 Saluta tuo cugino da parte mia!
say goodbye to [sth],
say good-bye to [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (no longer have [sth](figurato)dire addio a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say grace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say prayer before meal)dire una preghiera di ringraziamento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say hello v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (greet [sb])salutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I say hello to my neighbors every time I see them.
 Saluto i miei vicini ogni volta che li vedo.
say no v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (refuse or deny [sth])dire di no, dire no vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The offer is very tempting but I'm afraid I have to say no.
 L'offerta è molto allettante ma purtroppo devo dire di no.
say no to [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (refuse)rifiutare, dire di no a, dire no a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm going to have to say no to another piece of cake.
 Dovrò rifiutare un altro pezzo di torta.
say nothing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (remain silent)non dire niente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A defendant has the right to say nothing in a court of law.
say nothing of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not mention)non citare, non menzionare, non parlare di [qlcs], non dire niente di [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  non è niente
 She said nothing of her upcoming surgery for fear her family would worry. You don't need to thank me - say nothing of it!
 Non aveva detto niente dell'operazione a cui avrebbe dovuto sottoporsi, per paura che la famiglia si preoccupasse.
 Non devi ringraziarmi, non è niente.
say [sth] out loud v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (utter in an audible voice)dire forte, dire a voce alta vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say sorry to [sb] for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (apologize to [sb] for [sth] done)scusarsi con [qlcn] per [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
say the word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (give permission) (dare il permesso)basta dire una parola vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  (dare il permesso)basta dirlo vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
say the word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (give instructions)basta dire cosa va fatto vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
say the word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (ask for help) (aiuto, favore)basta chiedere vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
say to yourself [sth],
say [sth] to yourself
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(think)dirsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I said to myself, “No, that can't be right – I'd better start again from the beginning.”
 Mi dissi: "No, non può essere giusto - è meglio se ricomincio da capo".
Say what! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment or outrage)Cosa?, Cosa hai detto? interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consent, agree)dire di sì, dire sì vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  acconsentire, assentire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
say yes to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (consent to [sth])dire di sì a, dire sì a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say yes to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (give [sb] consent) (autorizzare)dire di sì a, dire sì a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The boss wouldn't let Wendy do that project, but when I asked, he said yes to me.
 Il capo non lasciava che Wendy si occupasse del progetto, ma quando gliel'ho chiesto lui mi ha detto di sì.
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept an invitation)dire di sì, dire sì, accettare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I didn't really want to go but I said yes just to keep her happy.
say yes to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept [sb]'s invitation)dire di sì a, dire sì a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
say yes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (confirm [sth])dire di sì, dire sì, dare conferma vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I asked the teacher if my answer was right and she said yes.
 Ho chiesto all'insegnante se la mia risposta fosse corretta e lei mi ha detto di sì.
say-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb]'s approval)autorizzazione, approvazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  benestare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
speak your piece,
say your piece
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(state opinion) (esprimere la propria opinione)dire la propria vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (espressione)di' la tua!, di' quello che devi dire!
strange to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (surprisingly)strano a dirsi
 Strange to say, I've never set foot inside a church until today.
 Strano a dirsi ma fino a oggi non ho mai messo piede in una chiesa.
suffice it to say,
suffice to say
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
formal (I will just say)basta dire
  basti pensare, basti dire
 Suffice it to say, I don't like him.
that is to say advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in other words)vale a dire
  o meglio
 I'm sorry. That is to say, I won't do it again.
 Mi dispiace. Vale a dire che non lo farò più.
they say exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (opinion of many people)si dice loc
 They say that the new Italian restaurant is very good.
to say nothing of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (not to mention)per non parlare di vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
to say the least advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (at the minimum)a dir poco
 He was a bit taken aback, to say the least. Her comment was highly inappropriate, to say the least.
 Era a dir poco sorpreso. Il suo commento era a dir poco fuori luogo.
venture to say [sth],
venture to say that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(daresay, be so bold as to say)avere il coraggio di dire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I would venture to say that most people are living with the discontentment of envious feelings.
 Avrei il coraggio di dire che la maggior parte delle persone vive nell'insoddisfazione dei propri sentimenti di invidia.
You can say that again! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (yes: emphatically)puoi dirlo forte!, puoi ben dirlo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 “This new gadget's just brilliant.” “You can say that again!”
 "Questo nuovo gadget è semplicemente geniale!" "Puoi dirlo forte!"
You don't say! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expression of surprise)ma non mi dire!, ma che mi dici? interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Nota: Often used sarcastically.
you don't say interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"ma non mi dire!, ma che mi dici? interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
You don't say! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (expressing disbelief) (espressione di sorpresa)ma dai!, ma davvero! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'say' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: say [hello, goodbye, yes, no], [have, get] the [last, final, decisive] say, let's leave, say, [around 2:00, in 5 minutes], altro...

Forum discussions with the word(s) 'say' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'say':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'say'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.