|
WordReference non sa tradurre questa frase esatta, ma puoi cliccare su ciascuna parola per vederne il significato:
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Principal Translations/Traduzioni principali |
pass [sb/sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (go past) (passare oltre) | andare oltre, andare avanti viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | passare davanti a, passare oltre viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | passare⇒, superare⇒, oltrepassare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The bus passed me without stopping. |
| L'autobus mi ha passato senza fermarsi. |
pass [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (get through) | attraversare⇒, passare⇒, oltrepassare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | passare attraverso, passare per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| First you need to pass Customs, then you have to wait for your luggage. |
| Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio. |
pass [sb/sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (driving: overtake) | sorpassare⇒, superare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The racecar passed his opponent at the last minute to win the race. |
| La macchina da corsa ha superato l'avversario all'ultimo minuto e ha vinto la gara. |
pass [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (object: hand to [sb]) | passare⇒, dare⇒, porgere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Could you please pass the salt? |
| Puoi passarmi il sale, per favore? |
pass [sth] to [sb] vtr + prep | (object: give, hand) | passare [qlcs] a [qlcn], dare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| He passed the pen to her. |
| Le passò la penna. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (candidate: succeed) (un esame) | superare⇒, passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| She passed her driving test on her first attempt. |
| Ha superato l'esame di guida al primo tentativo. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (law: approve) (legge) | approvare⇒, far passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (legge) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The law was passed by a vote of seventy to thirty. |
| La legge è passata con un voto di settanta contro trenta. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (not fail: exam) (esami, ecc.) | passare⇒, superare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I passed the test! |
| Ho passato il test! |
pass⇒ viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (go by) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | andare avanti, proseguire⇒, tirare diritto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The bus passed without stopping for us. |
| L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire. |
| L'autobus ha tirato diritto senza fermersi per farci salire. |
| Traduzioni aggiuntive |
pass interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" | (I don't know the answer) (informale: "non so") | passo interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no! |
| "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass." |
| "Jenna, qual è la risposta al numero dodici?", "Passo." |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (mountain pass) (di montagna) | passo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| | valico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here. |
| C'è un passo attraverso le montagne a trenta chilometri a nord da qui. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (river channel) (corso d'acqua) | canale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| Be careful when kayaking through the pass. |
| Fai attenzione quando passi con la canoa attraverso il canale. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (document giving entry) | abbonamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| (abbonamento) | tessera nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| | pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| He showed his summer pass and was admitted to the pool. |
| Ha mostrato il suo abbonamento estivo ed è stato ammesso in piscina. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (success in exam) (scuola) | promozione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| | passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| He achieved ten straight passes in his exams. |
| Ha passato dieci esami consecutivi. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | UK (university degree) (voto scolastico) | sufficiente nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| His sister got a first class degree, but he only got a pass. |
| Sua sorella è passata con il massimo, mentre lui ha avuto solo "sufficiente". |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sport: ball transfer) (sport) | passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The pass was intercepted by the opponent. |
| Il passaggio è stato intercettato dall'avversario. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (hand gesture) | gesto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events. |
| Il medium fece un gesto con la mano sul tavolo che, a quanto pare, diede vita a una strana serie di eventi. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sleight of hand) | prestidigitazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| | gioco di prestigio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The tabletop conjuror amazed us with his passes. |
| Il prestigiatore ci ha divertiti con le sue prestidigitazioni. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (sexual advance) | avance nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass. |
| Becky non provava interesse per Tom e fingeva di non aver notato le sue avance. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (military: leave of absence) (militare) | licenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| | permesso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral. |
| Hanno dato una licenza al soldato perché potesse andare al funerale di sua madre. |
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | figurative (important point) (situazione) | punto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| | situazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| (situazione) | stadio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| What has brought us to such a pass in our relationship? |
| Cosa ha portato la nostra relazione fino a questo punto? |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (be transferred) | passare⇒, andare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The birthday card passed from person to person. |
| Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (sport: transfer the ball) (sport) | passare⇒, dare la palla viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| He passed, then ran towards the goal. |
| Ha passato e poi è volato verso rete. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (time: go by) (tempo) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| It seems that time passes faster every year. |
| Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | formal (happen) | succedere⇒, accadere⇒, avvenire⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| You would be amazed at what has come to pass after the accident. |
| Non crederai a quanto è successo dopo l'incidente. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (games: decline) (giochi di società) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| You can either play a card or pass. |
| Puoi passare oppure giocare una carta. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (end) (andare via) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| That opportunity has now passed. |
| Quell'opportunità purtroppo è passata. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | US euphemism (die) (eufemismo) | mancare⇒, decedere⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (eufemismo: morire) | lasciare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I'm sorry to tell you that your husband has passed. |
| Mi addolora dirle che Suo marito è morto. |
| Mi addolora dirLe che Suo marito ci ha lasciato. |
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." | (not fail exam) (esami, ecc.) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| "How was the test?" "I passed!" |
| "Com'è andato il test?" "L'ho passato!". |
pass [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (movement: cross) | incrociare [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| They passed each other while running errands this morning. |
| Si sono incrociati mentre facevano delle commissioni stamattina. |
pass [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (ball: transfer) (sport) | passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Passa la palla al compagno che poi tirerà a canestro. |
pass [sb]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (examiner: give pass mark) | promuovere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him. |
| I voti dello studente erano migliorati quest'anno, così l'insegnante era contenta di promuoverlo. |
pass [sth]⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | euphemism (excrete, discharge) | espellere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| They say it is painful to pass a kidney stone. |
| Dicono che sia doloroso espellere un calcolo renale. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (judgement: criticism) (sentenziare) | pronunciare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The columnist passed judgement against the candidate's plans. |
| Il giornalista ha pronunciato un giudizio contrario al programma del candidato. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (judgement: a sentence) (diritto) | emettere⇒, pronunciare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal. |
| Il giudice ha emesso una sentenza di cinque anni di prigione per il criminale. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (exceed) | superare⇒, passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour. |
| La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora. |
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (circulate) | far passare⇒, far girare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | far circolare⇒, distribuire⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| They passed the popcorn around the table. |
| Hanno fatto passare il popcorn intorno al tavolo. |
pass [sth] to [sb] vtr + prep | (ball: transfer to [sb]) (palla, pallone, ecc.) | passare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it. |
| Passò la palla da baseball al suo compagno di squadra, che la batté. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Verbi frasali |
pass [sth] along vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (hand round, circulate) | passare parola, spargere la voce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | distribuire⇒, passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Please pass along these hints for healthy living. |
| Per favore, spargete la voce su queste idee per un vivere sano. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. Per favore passate queste fotocopie tra di voi e prendetene una ciascuno. |
pass away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | euphemism (die) (morire) | mancare⇒, venire a mancare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer. I was so sad when my cat passed away. |
| Suo nonno è mancato dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro. Ero davvero triste quando il mio gatto venne a mancare. |
pass by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | (go past) | passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | oltrepassare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by. |
| Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano. |
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (go past) | passare vicino a, passare davanti a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | oltrepassare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection. |
| È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso. |
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (ignore, overlook) | non far caso a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price. |
| Gli acquirenti non hanno fatto caso ai pomodori nonostante fossero scontati. |
pass [sb] by vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | figurative (go unnoticed by) | non essere notato da [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | passare inosservato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| Sadly my brilliant joke passed him by. |
| Purtroppo la mia fantastica battuta è passata inosservata. |
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | often passive (property, etc.: be bequeathed) | trasmettere⇒, tramandare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations. |
| Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni. |
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | usually passive (genetic: be inherited) | tramandare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family. |
| Il gene dei capelli rossi è stato tramandato dalla famiglia di Ron. |
pass into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (become part of) | passare in viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| After the king's death, the power passed into the hands of his son. |
pass off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | UK (happen) | accadere⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | verificarsi⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident. |
| Nonostante l'evento abbia causato degli episodi di violenza in passato, l'ultima parata si è verificata senza incidenti. |
pass [sth/sb] off as [sth/sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | informal (present falsely) (millantare) | far passare [qlcn/qlcs] per [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | millantare [qlcn/qlcs] come [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much. |
| Voleva farsi passare per un esperto, ma si capiva che non ne sapeva molto. |
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (bequeath) | trasmettere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | lasciare in eredità vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The house and all its belongings were passed on to her. |
| La casa e tutta la proprietà furono lasciati in eredità a lei. |
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (give to next person) | passare⇒, fare girare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Take a cookie and pass them on. |
| Prendi un biscotto e poi falli girare. |
pass on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | informal (reject, not take) | declinare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening. |
| Temo di dover declinare il suo gentile invito: non sono libera quella sera. |
pass on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | euphemism (die) (eufemismo: morire) | mancare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (eufemismo: morire) | passare a miglior vita viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (eufemismo: morire) | spegnersi⇒ v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti" |
| Uncle James passed on a couple of years ago. |
| Lo zio James è mancato un paio di anni fa. |
| Lo zio James si è spento un paio di anni fa. |
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | informal (faint, lose consciousness) | svenire⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | perdere i sensi, perdere conoscenza vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I took one look at the bloody cut on my arm and passed out. |
| Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni. |
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." | UK (soldier: complete training) (soldati) | terminare l'addestramento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| 650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out. |
| 650 cadetti dell'Army Foundation College ad Harrogate hanno terminato l'addestramento. |
pass out [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (distribute, hand out) | distribuire [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The priest is passing out the communion wafers. |
| Il sacerdote sta distribuendo le ostie della comunione. |
pass over [sb], pass [sb] over vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (not give consideration to) | scavalcare⇒, saltare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion. |
| Anche se Mary aveva lavorato come manager in quel dipartimento è stata scavalcata per la promozione. |
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (not discuss) (figurato) | glissare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (figurato) | sorvolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss. |
| Con disinvoltura Mary glissò l'argomento che a Eric premeva più di discutere. |
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] | (fly over) | sorvolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day. |
| Viviamo vicino all'aeroporto e ogni giorno centinaia di aerei sorvolano la nostra casa. |
pass over [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | (rub lightly with [sth] to clean) (pulizia) | passare velocemente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Potresti passare velocemente l'aspirapolvere in soggiorno, prima che arrivino gli ospiti? |
pass up [sth], pass [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." | informal (forgo, deny oneself) | rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France. |
| Val semplicemente non riusciva a rinunciare all'opportunità di trascorrere l'estate nel sud della Francia. |
WordReference English-Italiano Dictionary © 2019: Compound Forms/Forme composte |
backstage pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (permit to theatre's private area) | pass per il backstage nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| | backstage pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| Ian won a backstage pass for the concert in a competition. |
bathroom pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | US (school: permission) | pass per andare al bagno, permesso per andare al bagno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
boarding pass, boarding card nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (passenger ticket) (di aereo e simili) | carta d'imbarco nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| All passengers must present their boarding passes before entering the airplane. |
| I passeggeri devono presentare la carta d'imbarco prima di salire a bordo dell'aereo. |
bring to pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (cause to happen) | portare a compimento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
bypass [sth], by-pass⇒ vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (go around) | aggirare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | fare il giro intorno a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | evitare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The truck driver bypassed the small towns in order to arrive quicker. |
| Il camionista ha aggirato i paesi per arrivare prima. |
bypass, by-pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (road around area) | circonvallazione, tangenziale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
| We took the bypass because it's quicker. |
| Abbiamo preso la tangenziale per fare prima. |
chip pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (soccer move) (sport, calcio) | passaggio corto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| You can use a chip pass when you want to pass the ball over the defense line with precision and accuracy. |
| Si può fare un passaggio corto quando si vuol passare palla oltre la linea di difesa con precisione e accuratezza. |
come to pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | literary (happen, occur) | succedere⇒, accadere⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
forward pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (American football) | passaggio in avanti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
free pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (access to [sth] at no cost) | ingresso gratuito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The package includes free passes to all the park attractions. |
| L'offerta comprendeva anche degli ingressi gratuiti alle giostre del luna park. |
give [sb] a pass, give a pass to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | informal, figurative (let [sb] off) (senza indicazione della persona) | lasciar correre⇒, lasciar perdere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I know you've had some problems at home, so I'll give you a pass this time, but make sure your homework is on time next week. |
| So che hai avuto dei problemi a casa, perciò lascerò correre per questa volta. Ma fai in modo di consegnare i compiti in tempo la prossima settimana. |
guest pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (privileged access) | lasciapassare, pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| We were issued with guest passes for the VIP area. |
| ⓘThis sentence is not a translation of the original sentence. Per poter accedere alla zona dei box di una gara di Formula 1 bisogna avere un lasciapassare. |
hall pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | US (permit to leave classroom) (scuola USA) | permesso di uscita nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| Don't be caught out of class without a hall pass! |
| Non farti beccare fuori dalla classe senza un permesso di uscita! |
let, let in, let pass vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." | (allow to pass) | fare entrare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | far passare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Let the waiter through. |
| Fate entrare il cameriere. |
| Fate passare il cameriere. |
let [sth] pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (not react to) | astenersi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti" |
| (figurato, informale) | lasciar correre⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Jeremy let Liz's rude comment pass because he did not want to argue with her. |
make a pass at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | slang (make a sexual advance) (informale, figurato) | provarci con viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries. |
| Dopo averci provato con una delle segretarie, è stato ripreso ufficialmente per molestie sessuali. |
mountain pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (route through a mountain range) (montano) | valico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
museum pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (entry permit to exhibition venue) | pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| A museum pass for an adult costs £15. |
not pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (not be accepted) | non superare⇒, non passare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The soldier did not pass inspection for parade duty because his uniform was dirty. |
not pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (fail: an exam or test) | essere bocciato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (esame) | non superare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I did not pass my exams, so I will have to take them again. |
pass a law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (make [sth] legal or illegal) | approvare una legge vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal. |
| Nel 1647 il Parlamento approvò una legge che vietava la celebrazione del Natale. |
pass an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | abbr (be successful in a formal test) | passare un esame vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma. |
| Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma. |
pass [sth] around, pass around [sth] (mainly US), pass [sth] round, pass round [sth] (mainly UK) vtr + adv | (distribute) | distribuire⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | passare [qlcs], passare [qlcs] in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | far circolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | dare [qlcs] in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| They passed around sandwiches and drinks at the party. |
| Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande. |
pass [sth] around [sth] (mainly US), pass [sth] round [sth] (UK) vtr + prep | (circulate) | distribuire⇒, fare circolare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Please sign the petition and pass it round the office. |
pass back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (law: return to first party) (alla prima parte) | ritornare⇒ viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| (alla prima parte) | ripassare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
pass for [sth/sb] vi + prep | (be taken to be) | passare per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| He could easily pass for his brother, they look so much alike. |
pass from [sth] to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (progress from [sth] to [sth]) | passare da [qc] a qualcos'altro |
| Sharon progressed from intermediate to advanced level when she was learning Spanish. |
pass gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | US (emit wind) | emettere flatulenze |
pass into history v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (become historic) | passare alla storia viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The battle passed into history as one of the most significant events of the war. |
| La battaglia è passata alla storia come uno degli eventi più significativi della guerra. |
pass into law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (become part of law) | diventare legge vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (legge) | essere approvato vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione |
| The bill passed into law. |
| Il disegno di legge è diventato legge. |
| Il disegno di legge è stato approvato. |
pass into legend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (become legendary) | diventare leggenda vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione |
| Arthur's heroic deeds have passed into legend. |
| Le gesta eroiche di Artù sono diventate leggenda. |
pass into oblivion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (disappear, be forgotten) | cadere nell'oblio viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| | cadere nel dimenticatoio viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The pop singer had one hit song, but later passed into oblivion. |
| Il cantante pop ha fatto una canzone di successo ma poi è caduto nell'oblio. |
pass judgment, also UK: pass judgement vtr + n | (criticize) | giudicare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can. |
| Non dovremmo giudicarlo, sta facendo del suo meglio. |
pass judgment, also UK: pass judgement vtr + n | (give opinion) | esprimere un giudizio, dare un'opinione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I won't pass judgement until I've heard the whole story. |
| Non esprimerò un giudizio finché non avrò sentito tutta la storia. |
pass muster v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (be of satisfactory quality) | essere accettabile, essere soddisfacente vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione |
| The proposals are defective and will not pass muster. |
| Le proposte non sono complete e non sono soddisfacenti. |
pass on [sth] vi + prep | (be unable to answer) (quiz: non rispondere) | saltare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| The quiz contestant passed on two questions. |
| Il concorrente del quiz saltò due domande. |
pass on [sth] vi + prep | US (fail to make payment) (pagamento) | tralasciare⇒, omettere⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (colloquiale: pagamento) | saltare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt. |
| Purtroppo ha omesso di effettuare gli ultimi cinque pagamenti e ora è in pesante arretrato. |
pass on the torch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | figurative (transfer responsibility) | passare il testimone vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| | lasciare il passo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| I've been secretary of this club for too long: it's time to pass on the torch to someone else. |
| Sono stata segretaria di questo club per troppo tempo: è arrivato il momento di passare il testimone a qualcun altro. |
pass the buck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | slang, figurative (put blame on [sb] else) | passare la palla vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| (colloq) | fare a scaricabarile viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| He never admits to his mistakes at work but always passes the buck instead. |
| Non riconosce mai i suoi sbagli sul lavoro; al contrario, passa sempre la palla agli altri. |
pass the hat, pass the hat round v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (ask for contributions of money) (per chiedere soldi) | far passare il cappello, far andare il cappello in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| After the buskers had stopped playing, they passed the hat round. |
| Dopo che gli artisti di strada hanno finito il loro numero, hanno fatto passare il cappello. |
pass the parcel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | UK (children's party game) (giochi) | ballo con la scopa |
| The children were playing a game of pass the parcel. |
pass the parcel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | UK, informal, figurative (pass on unwanted responsibility) | scaricare la responsabilità |
| None of the government departments want to deal with the problem; they just keep passing the parcel. |
pass through [sth] vi + prep | (get through) | attraversare⇒ vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel. |
| Ci sono voluti 20 minuti per attraversare il tunnel del Bianco da una parte all'altra. |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | US (serving hatch in a wall) | passavivande nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (a place you travel through) (percorso) | passaggio, attraversamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (act of passing through a place) (azione) | passaggio, attraversamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (cost: passed to customer) (specifico) | costo trasmesso, costo scaricato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| (specifico) | onere trasmesso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (cost: passing to a customer) (costo, onere) | trasmissione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
pass-through, passthrough nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (place funds flow through) (fondi) | passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass-through, passthrough n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." | (relating to a pass-through) | che consente il passaggio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te" |
| (di costi ecc.) | che si può scaricare sul consumatore loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te" |
pass-through adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." | (company: not subject to income tax) | esente dall'imposta sul reddito loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te" |
pass-through nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (opening between rooms) | passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
pass time, pass the time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." | (avoid boredom) | passare il tempo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
| Carol was doing a crossword to pass the time. |
| Carol faceva un cruciverba per passare il tempo. |
pass unnoticed vi + adj | (not be seen, noted) | passare inosservato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua" |
| The events passed unnoticed, until someone wrote to the local paper about them. |
| I fatti sono passati inosservati finché qualcuno ha scritto al giornale locale raccontandoli. |
pass water vtr + n | (urinate) | fare pipì vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande" |
season pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (ticket: unlimited entry) | abbonamento annuale, abbonamento stagionale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| You can save a lot of money if you buy a season pass. |
ski pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | (paper for permission to ski) | skipass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
transit pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. | US (season ticket for public transport) | abbonamento dei mezzi pubblici nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore |
| The transit pass allows you to travel on all the city's buses with a discounted fare. |
| | tessera dei mezzi pubblici nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità |
|
|