• WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
pass [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go past) (passare oltre)andare oltre, andare avanti viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  passare davanti a, passare oltre viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  passare, superare, oltrepassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The bus passed me without stopping.
 L'autobus mi ha passato senza fermarsi.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (get through)attraversare, passare, oltrepassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  passare attraverso, passare per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 First you need to pass Customs, then you have to wait for your luggage.
 Prima devi passare la dogana e poi devi attendere il bagaglio.
pass [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (driving: overtake)sorpassare, superare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The racecar passed his opponent at the last minute to win the race.
 La macchina da corsa ha superato l'avversario all'ultimo minuto e ha vinto la gara.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (object: hand to [sb])passare, dare, porgere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Could you please pass the salt?
 Puoi passarmi il sale, per favore?
pass [sth] to [sb] vtr + prep (object: give, hand)passare [qlcs] a [qlcn], dare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He passed the pen to her.
 Le passò la penna.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (candidate: succeed) (un esame)superare, passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She passed her driving test on her first attempt.
 Ha superato l'esame di guida al primo tentativo.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: approve) (legge)approvare, far passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (legge)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The law was passed by a vote of seventy to thirty.
 La legge è passata con un voto di settanta contro trenta.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (not fail: exam) (esami, ecc.)passare, superare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I passed the test!
 Ho passato il test!
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (go by)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  andare avanti, proseguire, tirare diritto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The bus passed without stopping for us.
 L'autobus è passato senza fermarsi per farci salire.
 L'autobus ha tirato diritto senza fermersi per farci salire.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
pass interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I don't know the answer) (informale: "non so")passo interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."
 "Jenna, qual è la risposta al numero dodici?", "Passo."
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountain pass) (di montagna)passo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  valico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.
 C'è un passo attraverso le montagne a trenta chilometri a nord da qui.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (river channel) (corso d'acqua)canale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Be careful when kayaking through the pass.
 Fai attenzione quando passi con la canoa attraverso il canale.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (document giving entry)abbonamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (abbonamento)tessera nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He showed his summer pass and was admitted to the pool.
 Ha mostrato il suo abbonamento estivo ed è stato ammesso in piscina.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (success in exam) (scuola)promozione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He achieved ten straight passes in his exams.
 Ha passato dieci esami consecutivi.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (university degree) (voto scolastico)sufficiente nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 His sister got a first class degree, but he only got a pass.
 Sua sorella è passata con il massimo, mentre lui ha avuto solo "sufficiente".
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: ball transfer) (sport)passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The pass was intercepted by the opponent.
 Il passaggio è stato intercettato dall'avversario.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hand gesture)gesto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The pass of the psychic's hand over the table seemed to set off a strange series of events.
 Il medium fece un gesto con la mano sul tavolo che, a quanto pare, diede vita a una strana serie di eventi.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sleight of hand)prestidigitazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  gioco di prestigio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The tabletop conjuror amazed us with his passes.
 Il prestigiatore ci ha divertiti con le sue prestidigitazioni.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual advance)avance nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Becky wasn't interested in Tom and pretended she hadn't even noticed his pass.
 Becky non provava interesse per Tom e fingeva di non aver notato le sue avance.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: leave of absence) (militare)licenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  permesso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The soldier was granted a pass to attend his mother's funeral.
 Hanno dato una licenza al soldato perché potesse andare al funerale di sua madre.
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (important point) (situazione)punto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  situazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (situazione)stadio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 What has brought us to such a pass in our relationship?
 Cosa ha portato la nostra relazione fino a questo punto?
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be transferred)passare, andare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The birthday card passed from person to person.
 Il biglietto di compleanno è passato di mano in mano.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sport: transfer the ball) (sport)passare, dare la palla viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He passed, then ran towards the goal.
 Ha passato e poi è volato verso rete.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (time: go by) (tempo)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 It seems that time passes faster every year.
 Sembra che il tempo passi ogni anno più veloce.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." formal (happen)succedere, accadere, avvenire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 You would be amazed at what has come to pass after the accident.
 Non crederai a quanto è successo dopo l'incidente.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (games: decline) (giochi di società)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 You can either play a card or pass.
 Puoi passare oppure giocare una carta.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (end) (andare via)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 That opportunity has now passed.
 Quell'opportunità purtroppo è passata.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US euphemism (die) (eufemismo)mancare, decedere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (eufemismo: morire)lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm sorry to tell you that your husband has passed.
 Mi addolora dirle che Suo marito è morto.
 Mi addolora dirLe che Suo marito ci ha lasciato.
pass viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not fail exam) (esami, ecc.)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 "How was the test?" "I passed!"
 "Com'è andato il test?" "L'ho passato!".
pass [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (movement: cross)incrociare [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They passed each other while running errands this morning.
 Si sono incrociati mentre facevano delle commissioni stamattina.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball: transfer) (sport)passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Passa la palla al compagno che poi tirerà a canestro.
pass [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (examiner: give pass mark)promuovere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The student's grades were much better this year, so the teacher was happy to pass him.
 I voti dello studente erano migliorati quest'anno, così l'insegnante era contenta di promuoverlo.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." euphemism (excrete, discharge)espellere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They say it is painful to pass a kidney stone.
 Dicono che sia doloroso espellere un calcolo renale.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (judgement: criticism) (sentenziare)pronunciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The columnist passed judgement against the candidate's plans.
 Il giornalista ha pronunciato un giudizio contrario al programma del candidato.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (judgement: a sentence) (diritto)emettere, pronunciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The judge passed a sentence of five years' imprisonment on the criminal.
 Il giudice ha emesso una sentenza di cinque anni di prigione per il criminale.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (exceed)superare, passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The rocket's speed quickly passed two hundred kilometres per hour.
 La velocità del razzo ha superato velocemente i duecento chilometri all'ora.
pass [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (circulate)far passare, far girare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far circolare, distribuire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They passed the popcorn around the table.
 Hanno fatto passare il popcorn intorno al tavolo.
pass [sth] to [sb] vtr + prep (ball: transfer to [sb](palla, pallone, ecc.)passare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He passed the basketball to his teammate, then his teammate shot it.
 Passò la palla da baseball al suo compagno di squadra, che la batté.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Verbi frasali
IngleseItaliano
pass [sth] along vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (hand round, circulate)passare parola, spargere la voce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  distribuire, passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Please pass along these hints for healthy living.
 Per favore, spargete la voce su queste idee per un vivere sano.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Per favore passate queste fotocopie tra di voi e prendetene una ciascuno.
pass away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." euphemism (die) (morire)mancare, venire a mancare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 His grandfather passed away after a five-year struggle with cancer. I was so sad when my cat passed away.
 Suo nonno è mancato dopo una battaglia di cinque anni contro il cancro. Ero davvero triste quando il mio gatto venne a mancare.
pass by vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go past)passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  oltrepassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When Emily was sick, she sat near the window and waved at everyone who passed by.
 Quando Emily era ammalata, rimaneva seduta accanto alla finestra e salutava tutti quelli che passavano.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (go past)passare vicino a, passare davanti a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  oltrepassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It's hard to pass by a mirror without looking at your reflection.
 È difficile passare davanti a uno specchio senza guardarsi nel riflesso.
pass by [sth/sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (ignore, overlook)non far caso a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The shoppers passed by the tomatoes even though they were reduced in price.
 Gli acquirenti non hanno fatto caso ai pomodori nonostante fossero scontati.
pass [sb] by vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (go unnoticed by)non essere notato da [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  passare inosservato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Sadly my brilliant joke passed him by.
 Purtroppo la mia fantastica battuta è passata inosservata.
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." often passive (property, etc.: be bequeathed)trasmettere, tramandare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 My mother gave me a quilt that had been passed down over many generations.
 Mia madre mi ha dato una trapunta che è stato tramandata per molte generazioni.
pass [sth] down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." usually passive (genetic: be inherited)tramandare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The gene responsible for red hair has been passed down through Ron's family.
 Il gene dei capelli rossi è stato tramandato dalla famiglia di Ron.
pass into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become part of)passare in viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 After the king's death, the power passed into the hands of his son.
pass off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (happen)accadere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  verificarsi viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Although the event has attracted violence in the past, the latest march passed off without incident.
 Nonostante l'evento abbia causato degli episodi di violenza in passato, l'ultima parata si è verificata senza incidenti.
pass [sth/sb] off as [sth/sb] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (present falsely) (millantare)far passare [qlcn/qlcs] per [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  millantare [qlcn/qlcs] come [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He tried to pass himself off as an expert, but we could tell he didn't know much.
 Voleva farsi passare per un esperto, ma si capiva che non ne sapeva molto.
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (bequeath)trasmettere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lasciare in eredità vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The house and all its belongings were passed on to her.
 La casa e tutta la proprietà furono lasciati in eredità a lei.
pass [sth] on vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (give to next person)passare, fare girare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Take a cookie and pass them on.
 Prendi un biscotto e poi falli girare.
pass on [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (reject, not take)declinare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm afraid I must pass on your kind invitation - I'm not free that evening.
 Temo di dover declinare il suo gentile invito: non sono libera quella sera.
pass on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." euphemism (die) (eufemismo: morire)mancare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (eufemismo: morire)passare a miglior vita viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (eufemismo: morire)spegnersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Uncle James passed on a couple of years ago.
 Lo zio James è mancato un paio di anni fa.
 Lo zio James si è spento un paio di anni fa.
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (faint, lose consciousness)svenire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  perdere i sensi, perdere conoscenza vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I took one look at the bloody cut on my arm and passed out.
 Detti un'occhiata al taglio sanguinolento che avevo sul braccio e svenni.
pass out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (soldier: complete training) (soldati)terminare l'addestramento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 650 cadets from the Army Foundation College in Harrogate have passed out.
 650 cadetti dell'Army Foundation College ad Harrogate hanno terminato l'addestramento.
pass out [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (distribute, hand out)distribuire [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The priest is passing out the communion wafers.
 Il sacerdote sta distribuendo le ostie della comunione.
pass over [sb],
pass [sb] over
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(not give consideration to)scavalcare, saltare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Even though Mary had worked as a manager in that department she was passed over for promotion.
 Anche se Mary aveva lavorato come manager in quel dipartimento è stata scavalcata per la promozione.
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (not discuss) (figurato)glissare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (figurato)sorvolare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Mary glibly passed over the topic Eric most wanted to discuss.
 Con disinvoltura Mary glissò l'argomento che a Eric premeva più di discutere.
pass over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (fly over)sorvolare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We live near the airport and hundreds of planes pass over our house every day.
 Viviamo vicino all'aeroporto e ogni giorno centinaia di aerei sorvolano la nostra casa.
pass over [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (rub lightly with [sth] to clean) (pulizia)passare velocemente vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Potresti passare velocemente l'aspirapolvere in soggiorno, prima che arrivino gli ospiti?
pass up [sth],
pass [sth] up
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (forgo, deny oneself)rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Val simply couldn't pass up the opportunity to spend the summer in the South of France.
 Val semplicemente non riusciva a rinunciare all'opportunità di trascorrere l'estate nel sud della Francia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2019:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
backstage pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (permit to theatre's private area)pass per il backstage nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  backstage pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Ian won a backstage pass for the concert in a competition.
bathroom pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (school: permission)pass per andare al bagno, permesso per andare al bagno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
boarding pass,
boarding card
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(passenger ticket) (di aereo e simili)carta d'imbarco nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 All passengers must present their boarding passes before entering the airplane.
 I passeggeri devono presentare la carta d'imbarco prima di salire a bordo dell'aereo.
bring to pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause to happen)portare a compimento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
bypass [sth],
by-pass
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(go around)aggirare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fare il giro intorno a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  evitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The truck driver bypassed the small towns in order to arrive quicker.
 Il camionista ha aggirato i paesi per arrivare prima.
bypass,
by-pass
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(road around area)circonvallazione, tangenziale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 We took the bypass because it's quicker.
 Abbiamo preso la tangenziale per fare prima.
chip pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (soccer move) (sport, calcio)passaggio corto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You can use a chip pass when you want to pass the ball over the defense line with precision and accuracy.
 Si può fare un passaggio corto quando si vuol passare palla oltre la linea di difesa con precisione e accuratezza.
come to pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." literary (happen, occur)succedere, accadere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
forward pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football)passaggio in avanti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
free pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (access to [sth] at no cost)ingresso gratuito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The package includes free passes to all the park attractions.
 L'offerta comprendeva anche degli ingressi gratuiti alle giostre del luna park.
give [sb] a pass,
give a pass to [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (let [sb] off) (senza indicazione della persona)lasciar correre, lasciar perdere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I know you've had some problems at home, so I'll give you a pass this time, but make sure your homework is on time next week.
 So che hai avuto dei problemi a casa, perciò lascerò correre per questa volta. Ma fai in modo di consegnare i compiti in tempo la prossima settimana.
guest pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (privileged access)lasciapassare, pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 We were issued with guest passes for the VIP area.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Per poter accedere alla zona dei box di una gara di Formula 1 bisogna avere un lasciapassare.
hall pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (permit to leave classroom) (scuola USA)permesso di uscita nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Don't be caught out of class without a hall pass!
 Non farti beccare fuori dalla classe senza un permesso di uscita!
let,
let in,
let pass
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(allow to pass)fare entrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Let the waiter through.
 Fate entrare il cameriere.
 Fate passare il cameriere.
let [sth] pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not react to)astenersi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (figurato, informale)lasciar correre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jeremy let Liz's rude comment pass because he did not want to argue with her.
make a pass at [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (make a sexual advance) (informale, figurato)provarci con viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He was disciplined for sexual harassment after he made a pass at one of the secretaries.
 Dopo averci provato con una delle segretarie, è stato ripreso ufficialmente per molestie sessuali.
mountain pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (route through a mountain range) (montano)valico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
museum pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (entry permit to exhibition venue)pass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 A museum pass for an adult costs £15.
not pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not be accepted)non superare, non passare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The soldier did not pass inspection for parade duty because his uniform was dirty.
not pass v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (fail: an exam or test)essere bocciato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (esame)non superare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I did not pass my exams, so I will have to take them again.
pass a law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make [sth] legal or illegal)approvare una legge vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 In 1647 Parliament passed a law making the celebration of Christmas illegal.
 Nel 1647 il Parlamento approvò una legge che vietava la celebrazione del Natale.
pass an exam v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." abbr (be successful in a formal test)passare un esame vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Once you have passed the exam you will be awarded with a diploma.
 Una volta che avrai passato l'esame, ti verrà consegnato un diploma.
pass [sth] around,
pass around [sth] (mainly US),
pass [sth] round,
pass round [sth] (mainly UK)
vtr + adv
(distribute)distribuire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  passare [qlcs], passare [qlcs] in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  far circolare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dare [qlcs] in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They passed around sandwiches and drinks at the party.
 Alla festa hanno distribuito tramezzini e bevande.
pass [sth] around [sth] (mainly US),
pass [sth] round [sth] (UK)
vtr + prep
(circulate)distribuire, fare circolare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Please sign the petition and pass it round the office.
pass back nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: return to first party) (alla prima parte)ritornare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (alla prima parte)ripassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
pass for [sth/sb] vi + prep (be taken to be)passare per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He could easily pass for his brother, they look so much alike.
pass from [sth] to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (progress from [sth] to [sth])passare da [qc] a qualcos'altro
 Sharon progressed from intermediate to advanced level when she was learning Spanish.
pass gas v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." US (emit wind)emettere flatulenze
pass into history v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become historic)passare alla storia viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The battle passed into history as one of the most significant events of the war.
 La battaglia è passata alla storia come uno degli eventi più significativi della guerra.
pass into law v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become part of law)diventare legge vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (legge)essere approvato vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 The bill passed into law.
 Il disegno di legge è diventato legge.
 Il disegno di legge è stato approvato.
pass into legend v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (become legendary)diventare leggenda vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 Arthur's heroic deeds have passed into legend.
 Le gesta eroiche di Artù sono diventate leggenda.
pass into oblivion v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (disappear, be forgotten)cadere nell'oblio viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  cadere nel dimenticatoio viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The pop singer had one hit song, but later passed into oblivion.
 Il cantante pop ha fatto una canzone di successo ma poi è caduto nell'oblio.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(criticize)giudicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We shouldn't pass judgement on him; he's doing the best that he can.
 Non dovremmo giudicarlo, sta facendo del suo meglio.
pass judgment,
also UK: pass judgement
vtr + n
(give opinion)esprimere un giudizio, dare un'opinione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I won't pass judgement until I've heard the whole story.
 Non esprimerò un giudizio finché non avrò sentito tutta la storia.
pass muster v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be of satisfactory quality)essere accettabile, essere soddisfacente vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 The proposals are defective and will not pass muster.
 Le proposte non sono complete e non sono soddisfacenti.
pass on [sth] vi + prep (be unable to answer) (quiz: non rispondere)saltare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The quiz contestant passed on two questions.
 Il concorrente del quiz saltò due domande.
pass on [sth] vi + prep US (fail to make payment) (pagamento)tralasciare, omettere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (colloquiale: pagamento)saltare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Unfortunately, you have passed on the last five payments and are heavily in debt.
 Purtroppo ha omesso di effettuare gli ultimi cinque pagamenti e ora è in pesante arretrato.
pass on the torch v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (transfer responsibility)passare il testimone vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  lasciare il passo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I've been secretary of this club for too long: it's time to pass on the torch to someone else.
 Sono stata segretaria di questo club per troppo tempo: è arrivato il momento di passare il testimone a qualcun altro.
pass the buck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang, figurative (put blame on [sb] else)passare la palla vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (colloq)fare a scaricabarile viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He never admits to his mistakes at work but always passes the buck instead.
 Non riconosce mai i suoi sbagli sul lavoro; al contrario, passa sempre la palla agli altri.
pass the hat,
pass the hat round
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ask for contributions of money) (per chiedere soldi)far passare il cappello, far andare il cappello in giro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 After the buskers had stopped playing, they passed the hat round.
 Dopo che gli artisti di strada hanno finito il loro numero, hanno fatto passare il cappello.
pass the parcel nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (children's party game) (giochi)ballo con la scopa
 The children were playing a game of pass the parcel.
pass the parcel v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." UK, informal, figurative (pass on unwanted responsibility)scaricare la responsabilità
 None of the government departments want to deal with the problem; they just keep passing the parcel.
pass through [sth] vi + prep (get through)attraversare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It took us 20 minutes to pass through the Mont Blanc Tunnel.
 Ci sono voluti 20 minuti per attraversare il tunnel del Bianco da una parte all'altra.
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (serving hatch in a wall)passavivande nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(a place you travel through) (percorso)passaggio, attraversamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(act of passing through a place) (azione)passaggio, attraversamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cost: passed to customer) (specifico)costo trasmesso, costo scaricato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (specifico)onere trasmesso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(cost: passing to a customer) (costo, onere)trasmissione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
pass-through,
passthrough
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(place funds flow through) (fondi)passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass-through,
passthrough
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(relating to a pass-through)che consente il passaggio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (di costi ecc.)che si può scaricare sul consumatore loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
pass-through adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (company: not subject to income tax)esente dall'imposta sul reddito loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
pass-through nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening between rooms)passaggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
pass time,
pass the time
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(avoid boredom)passare il tempo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Carol was doing a crossword to pass the time.
 Carol faceva un cruciverba per passare il tempo.
pass unnoticed vi + adj (not be seen, noted)passare inosservato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The events passed unnoticed, until someone wrote to the local paper about them.
 I fatti sono passati inosservati finché qualcuno ha scritto al giornale locale raccontandoli.
pass water vtr + n (urinate)fare pipì vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
season pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ticket: unlimited entry)abbonamento annuale, abbonamento stagionale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You can save a lot of money if you buy a season pass.
ski pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (paper for permission to ski)skipass nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
transit pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (season ticket for public transport)abbonamento dei mezzi pubblici nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The transit pass allows you to travel on all the city's buses with a discounted fare.
  tessera dei mezzi pubblici nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'pass the time of day' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'pass the time of day':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'pass the time of day'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.