my

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/maɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/maɪ/ ,USA pronunciation: respelling(mī)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
my adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (possessive: belonging to me)mio aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 My car is the red one.
 La mia macchina è quella rossa.
my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise)accidenti, accipicchia, ma dai interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Oh, my! Are you serious?
 Oh accidenti! Dici sul serio?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
a man after my own heart,
a woman after my own heart
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(like-minded person)un uomo che la pensa come me nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  una donna che la pensa come me nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
all my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout my lifetime)da sempre, tutta una vita, per tutta la mia vita avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I was born in Manchester, and I've lived here all my life.
 Sono nato a Manchester e ci vivo da sempre.
as is my wont advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (as usual, as is my habit)com'è mia abitudine
Nota: as is his wont, as is her wont, etc.
Be my guest! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (help yourself)Prego!, Fai pure! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 If you want some lemonade, be my guest!
 Se vuoi un po' di limonata, fai pure!
beggar-my-neighbor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (card game) (gioco di carte)rubamazzetto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
beggar-my-neighbor adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (self-aggrandising) (politica a proprio vantaggio)politica del rubamazzo loc nom
Bless my soul! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (surprise)perbacco!, accidenti! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Well, bless my soul! You're Professor Howe's daughter? Really?
 Accidenti! Sei davvero la figlia del professor Howe?
Cross my heart and hope to die interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" infantile (promise) (informale)giurin giuretto
 Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!
 Mamma, pulirò la mia camera di mattina; giurin giuretto.
cross my heart,
cross my heart and hope to die
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(I promise, I swear)lo giuro loc
  lo prometto loc
my dearest interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (term of affection) (maschile)carissimo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (femminile)carissima! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Eat my shorts! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (contempt) (volgare)baciami il culo interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
follow-the-leader,
follow-my-leader
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(children's game) (come sostantivo: gioco)fai come il capo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  gioco in cui i partecipanti imitano i gesti del capofila di turno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
for my money exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative, informal (in my opinion)per quanto mi riguarda
from my own experience advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (having experienced it myself)per esperienza personale, per mia esperienza avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Per esperienza personale so che è meglio non viaggiare all'estero con molti contanti.
Get off my back! v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (Stop nagging me)smettila di annoiarmi!, smettila di disturbarmi! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Get off my case! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Stop nagging me)lasciami in pace! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Get out of my face! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (Stop nagging me) (colloquiale)smettila di rompermi le scatole! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (colloquiale)lasciami in pace! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
I rest my case interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (That proves my point)questo dimostra che ho ragione
 So, you agree with me? Then I rest my case.
 Allora, sei d'accordo con me? Questo dimostra quindi che ho ragione.
I'll eat my hat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (expression of disbelief.) (espressione)mi rimangio quello che ho detto
  (espressione)ci metto la mano sul fuoco
  (espressione)mi venisse un colpo
Nota: Used with an 'if' clause expressing something improbable: I'll eat my hat if he wins that race.
in my book exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (in my opinion)secondo me espr
  per come la vedo espr
in my opinion advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to my mind, as far as I am concerned)secondo me, a mio parere, a mio avviso
 In my opinion she's too young to get married and have children.
 Secondo me è troppo giovane per sposarsi e avere figli.
in my view exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in my opinion)secondo me, a mio avviso, a mio modo di vedere loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
Kiss my ass! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, vulgar (expressing defiance or contempt) (volgare)vai affanculo!, fottiti! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 You don't like it? Well, kiss my ass!
 Non ti va bene? Beh, vai affanculo!
My left foot! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (to express disbelief)ma chi ci crede?, e chi ci crede? interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  figuriamoci!, sì, e poi? interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
My left foot! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (to express disagreement)non è vero!, non è così! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
lud,
my lud,
m'lud
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (judge: term of address)Vostro Onore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
mark my words,
you mark my words
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
dated (this is sure to happen)ricorda le mie parole interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  credimi, dammi retta interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Mark my words! That boy will always be a troublemaker.
my arse! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" UK, vulgar, slang (I don't believe that) (volgare)col cazzo!, un cazzo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (colloquiale)col cavolo!, un cavolo!, del cavolo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Danny's in bed with the flu." "Flu my arse! He's avoiding work again.
My bad! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang (admitting a mistake)colpa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  errore, sbaglio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Did I step on your foot? Sorry! My bad!
 Oh, le ho pestato un piede? Scusi, colpa mia.
my darling nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (term of affection)mio caro
  mia cara
 By the time you get this, my darling, I shall be in France.
 Mio caro, quando riceverai questo, sarò in Francia.
my dear interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (term of affection)mio caro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 "Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".
 "Francamente, mia cara, me ne infischio!" è la famosa battuta recitata da Rhett Butler in "Via col vento".
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ironic, informal (used to threaten or warn)caro mio, bello mio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Any more of that talk, my friend, and there will be trouble!
 Se non la smetti di parlare, caro mio, finirà male!
my friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. dated (informal address) (appellativo informale)amico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing shock or surprise) (sorpresa, spavento)mio Dio!, oh mio Dio!, oddio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Oh my God, get that child out of that mud puddle this instant!
 Oddio, tirate immediatamente fuori quel bambino dal fango!
my goodness interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment) (sorpresa)mamma mia! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 My goodness! What a lot of food you have prepared!
 Mamma mia! Quanto cibo hai preparato!
My heart aches for you exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (sympathy) (figurato: compatire)essere vicino a [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (figurato: compatire)capire [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm sorry for your loss. My heart aches for you.
My heart bleeds for you.,
My heart bleeds,
How my heart bleeds for you
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
figurative, ironic (I feel compassion for you)mi piange il cuore per, mi sanguina il cuore per
 "I have to pay a fortune in income tax these days," said Theo. "My heart bleeds for you!" said his brother.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La mia amica Carlotta sta vivendo una situazione difficilissima e mi piange il cuore per lei perché nessuno la può aiutare.
  mi piange il cuore per, mi sanguina il cuore per
 This sentence is not a translation of the original sentence. La mia amica Carlotta sta vivendo una situazione difficilissima e mi piange il cuore per lei perché nessuno la può aiutare.
My Lady exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK (form of address: female judge) (forma di cortesia)Giudice nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
my lady,
My Lady
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
UK (form of address: noblewoman) (forma di cortesia)mia signora nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (forma di cortesia)Signora nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
my little one interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (affectionate term for a child)piccino mio, piccolo mio, bimbo mio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Come here, my little one, and I'll tell you a story.
 Vieni qui, piccolo mio, ti racconto una storia.
my Lord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christianity: God) (Dio)il mio Signore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I try to do what my Lord would want me to do.
my Lord nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (term of address for a peer) (formale, letterario)mio signore! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 My lord, your tea is ready.
my love nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (affectionate term)amore mio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: Sempre al maschile in italiano, sia per maschi che per femmine.
 Are you coming my love?
 Vieni, amore mio?
my mistake interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (admitting an error)errore mio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  ho sbagliato io! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
my name is (I am called, I am known as)chiamarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 My name is Joe.
 Mi chiamo Joe.
  il mio nome è
 Il mio nome è Joe.
my pleasure interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (you're welcome) (risposta a grazie)prego, non c'è di che, di niente interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 A: Thanks for all your help. B: My pleasure. A. Thank you. B. My pleasure.
 A: Grazie per il tuo aiuto. B: Di niente.
my sweet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (term of affection)tesoro, tesoruccio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I miss you, my sweet.
my thoughts exactly exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I agree 100%)condividere pienamente, concordare pienamente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
my word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (my solemn promise)parola, promessa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 On my word, I will be there on time. This car is in 100% perfect condition, I give you my word.
 Hai la mia parola che arriverò in tempo. L'auto è in condizioni perfette al 100%, ti do la mia parola.
my word interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment) (sorpresa)mio Dio!, mamma mia! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 My word, that candy certainly is sour! My word, that is one beautiful woman.
 Mio Dio, quella caramella era davvero acida! Mamma mia, che bella donna!
never in my life advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not ever)mai in vita mia, mai nella mia vita
 Never in my life have I seen such an ugly dog!
 Non avevo mai visto un cane così brutto in vita mia!
It's no skin off my back,
It's no skin off my nose
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(it makes no difference to me)per me è lo stesso, per me è uguale
  non mi cambia nulla, come vuoi
oh my interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (expressing surprise or concern) (colloquiale: sorpresa)oh mio Dio!, oddio!, oh Madonna! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Oh my God! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing horror or astonishment) (colloquiale: spavento)Oh mio Dio!, Oddio!, Oh Madonna! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Oh mio Dio! Mi hanno rubato la borsa!
Oh my goodness! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (astonishment) (colloquiale: sorpresa)Oh mio Dio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (sorpresa)Accipicchia! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Oh my goodness! There's a huge spider in the bathroom!
 Oh mio Dio! C'è un ragno gigante in bagno!
Oh my gosh! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing astonishment) (colloquiale: sorpresa)Oh mio Dio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (sorpresa)Accipicchia! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
Oh my! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expression of surprise, etc.)oh mio Dio! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  oh santo cielo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
on my own,
all on my own
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(without company)da solo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (da solo)per conto mio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 I have lived on my own since my daughter moved out.
 Vivo da solo da quando mia figlia se n'è andata.
on my own,
all on my own
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(without help)da solo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I'm proud of myself for assembling the wardrobe on my own.
 Sono orgoglioso di me per aver montato da solo l'armadio.
on the way,
on my way
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(en route)durante il tragitto, lungo la strada, lungo il percorso avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 We stopped off on the way and took photos.
 Ci siamo fermati durante il tragitto per fare delle foto.
over my dead body interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (expressing complete refusal)manco morto interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (idiomatico)passare sul mio cadavere
 You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
 Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto!
 Per avere la custodia dei bambini dovrai passare sul mio cadavere.
pardon my French interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (excuse me for swearing) (ironico)scusate il francesismo
 That guy's a real bastard, if you'll pardon my French.
 Scusate il francesismo: quel tipo è un vero bastardo.
scratch my back and I'll scratch yours,
you scratch my back and I'll scratch yours
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(will return favor) (espressione: aiuto reciproco)io do una mano a te e tu a me
  (proverbio: aiuto reciproco)una mano lava l'altra
to my knowledge advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as far as I am aware)per quanto ne so
to the best of my knowledge exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (as far as I know)per quanto ne so
 To the best of my knowledge, all of the coffee shops in the city close before 9:00 p.m.
Welcome to my world! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal, figurative (expressing familiarity with an experience) (figurato)benvenuto sulla stessa barca! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
with all my heart advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely and sincerely)con tutto il mio cuore
 My darling, I love you with all my heart.
 Mia cara, ti amo con tutto il mio cuore.
with pleasure,
my pleasure
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(polite reply to request or thanks)con piacere interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  volentieri interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'my' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: that's my [pen, car, daughter], is my own [house, car, decision, business], my favorite [movies, books], altro...

Forum discussions with the word(s) 'my' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'my':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'my'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.