WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
lose its bloom v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (flower: fade, wither)appassire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
lose its bloom v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (no longer look fresh)sciuparsi, rovinarsi, degradarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  sfiorire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'lose its bloom' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'lose its bloom':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'lose its bloom'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.