lighter

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈlaɪtər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈlaɪtɚ/ ,USA pronunciation: respelling(lītər)

From light (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
lighter
adj comparative
lightest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins
In questa pagina: lighter, light

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
lighter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for cigarettes)accendino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (obsoleto)acciarino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Richard used a lighter to get the fire started.
 Richard ha usato un accendino per accendere il fuoco.
lighter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (less heavy)più leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Nate's new car was more efficient because it was lighter.
 La nuova macchina di Nate era più efficiente perché più leggera.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
lighter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (color: paler)più chiaro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Dan wanted to repaint his bedroom because one wall was a lighter color than the adjoining one.
 Dan ha voluto ridipingere la sua camera da letto perché un muro era di un colore leggermente più chiaro rispetto agli altri.
lighter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (less serious) (meno serio)più leggero, più frivolo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Tom had a rough day and wanted go to a movie with a lighter tone than the one he and Mary had decided on the day before.
 Tom aveva avuto un giorno pesante e voleva andare a vedere un film più frivolo di quello che Mary aveva proposto il giorno prima.
lighter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (brighter)più luminoso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Ben put a lighter bulb into the porch light to illuminate the area better.
 Ben ha messo una lampadina più luminosa nella lampada della veranda per illuminare meglio l'area.
lighter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maritime: barge)chiatta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 John work at the docks loading goods onto lighters.
 John lavora al molo caricando merci sulle chiatte.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (general: not darkness)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 These particular plants grow better in the light than in the dark.
 Queste particolari piante crescono meglio alla luce che nell'oscurità.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (illumination)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Could we have some light in the room? It's too dark.
 Si può avere un po' di luce nella stanza? È troppo scura.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lamp)lampada nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 We have three lights in this room.
 Abbiamo tre lampade in questa stanza.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not heavy in weight)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Give me the heavy bag, and you can carry the light one.
 Dammi la borsa pesante, tu puoi portare quella leggera.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (faint)debole, indefinito, sfocato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  poco chiaro, poco visibile loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 You could only see a light outline of the mountains.
 Si vedeva solo un contorno indefinito delle montagne.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (easy, gentle)leggero, semplice aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Take a little light exercise - nothing too strenuous.
 Fai un esercizio leggero, niente che richieda troppo sforzo.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (color: pale) (colori)chiaro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Have you seen my light blue shirt?
 Hai visto la mia camicia blu chiaro?
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (illuminate)illuminare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He finally found the lamp to light the room.
 Alla fine ha trovato la lampada per illuminare la stanza.
light [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ignite)dare fuoco a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  accendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I will light the petrol to set off the fire.
 Darò fuoco alla benzina per accendere il fuoco.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: not heavily built)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  magro, minuto, mingherlino aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She is very strong for someone so light!
 Per essere una donna leggera è molto forte!
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: low alcohol) (alcolici)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Some people prefer light beer to very alcoholic beverages.
 Alcuni preferiscono una birra leggera a bevande molto alcoliche.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: easy to digest) (cibi)leggero, frugale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 While her husband ordered a steak, she ordered something lighter.
 Suo marito ha ordinato una bistecca mentre lei ha ordinato qualcosa di più leggero.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothing: for warm weather) (vestiti)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You can wear a light jacket. It isn't too cold outside.
 Puoi indossare una giacca leggera. Non fa tanto freddo fuori.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (low volume)scarso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 There was only light trading in the commodities markets due to the holiday.
 C'era scarsa attività commerciale al mercato a causa delle vacanze.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (low pressure)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  lieve aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The masseur had a very light touch.
 Il massaggiatore aveva un tocco molto leggero.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (not profound)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  superficiale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 We just engaged in light conversation, nothing serious.
 Ci siamo solo dedicati ad una conversazione leggera, niente di serio.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (trivial)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Preferisco le forme di intrattenimento leggero piuttosto che dei seri spettacoli teatrali.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (soil: sandy) (terreno)morbido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Carrots are best grown in a light soil, rather than heavy clay.
 Le carote crescono meglio in un terreno morbido invece che in un pesante terreno argilloso.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (delicate)leggero, leggiadro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The dancer executed some light and dainty steps.
 Il ballerino ha eseguito dei passi leggeri e delicati.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (carefree)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  ottimista aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  sereno aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The girls liked him for his light and carefree attitude towards life.
 Alle ragazze piaceva per il suo atteggiamento leggero nei confronti della vita.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of low weight capacity)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He has a licence to fly light aircraft.
 Ha una licenza per guidare aerei leggeri.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (breeze: gentle)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  lieve aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It will be mainly sunny, with a light breeze.
 Ci sarà prevalentemente il sole, con una leggera brezza.
light adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (food: has few calories)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  light agg invaraggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super"
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (without burdens)leggero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She traveled light, carrying only a small case.
 Viaggiava leggera con solo una piccola valigia.
light advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." poetic (lightly)lievemente, dolcemente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 She walked so light that she barely left a footprint.
 Camminava così dolcemente da lasciare a malapena un'impronta.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light bulb)lampadina nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The light has burned out in the kitchen. Can you replace it?
 È bruciata la lampadina in cucina. La puoi cambiare?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daylight) (chiarore diurno)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 You had better go to the shop while there is still light.
 Faresti bene ad andare al negozio finché c'è ancora luce.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (traffic light)semaforo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The traffic stopped when the light turned red.
 Il traffico si è fermato quando il semaforo è diventato rosso.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street lamp)lampione nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 They installed lights on the street to make it safer to walk at night.
 Hanno messo dei lampioni sulla strada per rendere più sicuro camminarci di sera.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (car: headlight)fanale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (usato al plurale)faro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 When it got dark, he turned the car's lights on.
 Quando è diventato buio ha acceso i fanali della macchina.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lighthouse)faro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The sailors were most relieved when they saw the Sambro Island Light in the distance.
 I marinai si sono sentiti più sollevati quando hanno visto il faro in lontananza.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flame)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  fiamma nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He could see her face in the light of the candle.
 Poteva vedere il suo viso alla luce della candela.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (viewpoint) (figurato)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He always saw things in a negative light.
 Ha sempre visto le cose sotto una cattiva luce.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] that gives insight) (figurato)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  chiarezza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Can you shed any light on his thought processes for us?
 Puoi farci luce sui suoi ragionamenti?
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luminary)luminare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She is a leading light in the art world.
 È una luminare nel mondo dell'arte.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gleam) (figurato)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  bagliore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She saw the light in his eyes and knew he had a good idea.
 Ha visto la luce nei suoi occhi e ha capito che aveva avuto una buona idea.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: effect) (tecnica pittorica)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Look at the light on the woman's face in this painting.
 Guarda la luce sul viso della donna in questo quadro.
light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small window) (finestra piccola)finestrino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Don't open the big window, just the corner light.
 Non aprire la finestra grande, solo il finestrino all'angolo.
a light nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire to light a cigarette, etc.)da accendere
  accendino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (colloquiale)fuoco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Hey, do you have a light?
 Ehi, hai da accendere?
 Ehi, hai del fuoco?
lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (animal lungs as food) (frattaglie)polmoni nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 Cook the lights for an hour in the stock.
 Cuoci i polmoni nel brodo per un'ora.
lights nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (decorative) (decorative)luci nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  (colloquiale)lucine nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 We put the tinsel and lights on the Christmas tree.
 Abbiamo appeso le decorazioni e le luci all'albero di natale.
light viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (take fire)accendersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  prendere fuoco vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He threw on a match and the bonfire lighted.
 Ha gettato un fiammifero e il falò si è acceso.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
lighter | light
IngleseItaliano
cigarette lighter,
also US: cigaret lighter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(device producing flame to light cigarettes)accendino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He uses his cigarette lighter to pop off the tops of beer bottles.
 Lui usa il suo accendino per stappare le bottiglie di birra.
gas lighter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: produces flame)accendigas nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Ian lit the stove with a gas lighter.
 Ian ha acceso il fornello con un accendigas.
lighter fluid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (combustible fluid)combustibile per accendino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
lighter-than-air,
lighter than air
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(less dense than air)più leggero dell'aria loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
Zippo,
Zippo lighter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
® (cigarette lighter)accendino Zippo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'lighter' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: lighter [fuel, liquid, refills], a [cigarette, stove, fire, spark, barbecue] lighter, a [box, pack] of lighters, altro...

Forum discussions with the word(s) 'lighter' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'lighter':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'lighter'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.