jam

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdʒæm/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dʒæm/ ,USA pronunciation: respelling( jam)


Inflections of 'jam' (v): (⇒ conjugate)
jams
v 3rd person singular
jamming
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
jammed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
jammed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly UK (food: fruit conserve)marmellata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  confettura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Sheila used the leftover plums to make jam.
 Sheila ha usato le prugne rimaste per fare una marmellata.
jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle congestion) (traffico)coda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (traffico)ingorgo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Jeff was late to work after being stuck in a jam for three hours.
 Jeff è arrivato tardi al lavoro dopo essere stato bloccato in coda per tre ore.
 Jeff è arrivato tardi al lavoro dopo essere stato bloccato in un ingorgo per tre ore.
jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (improvised music session) (musica)jam session nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The band got together for a jam on Saturday.
 Sabato la band si è riunita per una jam session.
jam viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (door: become stuck)incastrarsi, bloccarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The door jammed, and Ben couldn't get out.
 La porta era bloccata e Ben non riusciva a uscire.
jam viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (machine: become stuck)incepparsi, bloccarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The printer jammed again, so no one could print anything for over an hour.
 La fotocopiatrice si è inceppata di nuovo e nessuno ha potuto stampare per più di un'ora.
jam [sth] in [sth],
jam [sth] into [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(push hard, wedge)spingere, pigiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Paul tried to jam a dollar into the vending machine, but it didn't work.
 Paul ha provato a spingere un dollaro nel distributore automatico ma non c'è riuscito.
jam [sth] full of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (overfill)intasare [qlcs] con vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  riempire [qlcs] con vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Tom jammed his backpack full of useless things.
 Tom ha riempito il suo zaino con un sacco di cose inutili.
jam [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (phone line, etc.) (centralino, ecc.)intasare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The news caused panic and jammed the phone lines.
 La notizia ha scatenato il panico e ha fatto intasare le linee telefoniche.
jam [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (broadcast: block) (frequenze radio)disturbare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  creare interferenze vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The military tried to jam the protesters' communications.
 L'esercito ha cercato di disturbare le comunicazioni dei manifestati.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (crowd of people)calca, ressa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Ben didn't like going out into the jam of holiday shoppers.
 A Ben non piaceva uscire nella ressa dei compratori in vacanza.
jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (difficult situation)difficoltà, situazione difficile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (colloquiale)casino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Bobby had gotten himself into quite a jam.
 Bobby si era messo in un bel casino.
jam,
paper jam
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paper stuck in machine)inceppamento, blocco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The printer was out of commission all day because of a major paper jam.
 La fotocopiatrice è stata fuori uso per tutto il giorno a causa di un grosso inceppamento di carta.
jam viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (play improvised music) (musica)improvvisare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The band jammed at the local bar all night.
 La band ha improvvisato tutta la notte al bar del posto.
jam on [sth] vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (slam on)picchiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Nancy jammed on the buttons, trying to get something to work.
 Nancy picchiava sui tasti per cercare di far funzionare qualcosa.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
jam [sth] in,
jam in [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(cram [sth] into [sth])stipare [qlcs] in [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  stipare [qlcs] di [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
jam [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (block, overload)intasare [qlcs], sovraccaricare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 For some reason, this type of paper always jams the photocopier up.
 Per qualche ragione, questo tipo di carta intasa sempre la fotocopiatrice.
jam up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (become stuck or blocked)incepparsi, bloccarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The printer has jammed up again.
 La fotocopiatrice si è inceppata di nuovo.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
apricot jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet fruit preserve)marmellata di albicocche nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I like to have apricot jam on my toast every morning.
 Mi piace mangiare toast con marmellata di albicocche ogni mattina.
fruit jam nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sweet preserve)marmellata di frutta, confettura di frutta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The trifle contained sherry-soaked sponge cake, fruit jam, custard, and fresh cream.
 La zuppa inglese era stata fatta con un pan di Spagna inzuppato in sherry, marmellata di frutta, crema pasticcera e panna montata.
in a jam advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (in, into a difficult situation)nei guai, nei pasticci
 Sophia got in a jam when she locked herself out of her hotel room.
 Sophia si è messa nei guai quando si è chiusa fuori dalla sua stanza d'albergo.
in a jam adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (in a difficult situation)nei guai, nei pasticci
 Emma was in a jam when her truck broke down miles away from the nearest garage.
 Emma si trovava nei pasticci quando il suo furgone si guastò lontano chilometri dal meccanico più vicino.
jam session nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (improvised music) (musica)jam session nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (musica)sessione improvvisata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I missed the jazz concert, but the jam session was fun.
 Mi sono perso il concerto jazz, ma la jam session è stata divertente.
jam-packed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (completely full) (informale)pieno zeppo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 At five o'clock, the subway was jam-packed with commuters on their way home.
 Alle cinque la metropolitana era piena zeppa di pendolari che andavano a casa.
lock nut,
jam nut
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(supplementary nut) (componente)dado aggiuntivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
money for jam exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." UK, informal (easy money)soldi facili, guadagni facili nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
traffic jam (queue of traffic)ingorgo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'jam' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: a [strawberry, blueberry] jam doughnut, a [strawberry] jam [layer, topping, filling], store [coins, bills, cash] in a jam jar, altro...

Forum discussions with the word(s) 'jam' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'jam':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'jam'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.