hard

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈhɑːrd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/hɑrd/ ,USA pronunciation: respelling(härd)


Inflections of 'hard' (advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."):
harder
adv comparative
hardest
adv superlative
Inflections of 'hard' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
harder
adj comparative
hardest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (solid)duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This bed has a hard mattress.
 Questo letto ha un materasso duro.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (firm)rigido, duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Place the stepladder on a hard surface.
 Metti la scaletta su una superficie rigida.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (forceful)forte, duro, possente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He struck him a hard blow to the head.
 Gli ha dato un colpo forte alla testa.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (difficult)difficile, difficoltoso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato)duro
 That exam was really hard!
 Quell'esame è stato davvero duro!
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with impact)violentemente, pesantemente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  con forza loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 He hit the ground hard with the pickaxe.
 Ha colpito violentemente il terreno con il piccone.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative (with deep emotion)duramente, profondamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 His death hit them hard.
 La sua morte li ha colpiti duramente.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (solid)solidamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 The lake was frozen hard.
 Il lago era solidamente ghiacciato.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with effort, energy)duramente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  (informale)sodo avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 She exercises hard to keep in shape.
 Si allena duramente per restare in forma.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (rugged)duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  accidentato, aspro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This is a very hard hike, over rocks and boulders.
 Questo percorso è davvero duro, tra rocce e macigni.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inclement) (tempo meteorologico)rigido, duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It was a hard winter, but they survived.
 È stato un inverno rigido ma sono sopravvissuti.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (stern)duro, severo, spietato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She gave him a very hard stare.
 Gli ha lanciato uno sguardo duro.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (vigorous)violento, strenuo, accanito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 They put up a long, hard fight.
 Hanno messo su una lunga, strenua battaglia.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (bad) (avverso)cattivo, nero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  brutto, difficile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 We have had some very hard luck.
 Abbiamo avuto proprio una cattiva sorte.
 New: Abbiamo avuto una sfortuna nera.
hard on [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (severe) (figurato: severo)duro con [qlcn] aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  severo con [qlcn] aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's too hard on his children.
 È troppo duro con i suoi bambini.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: tough, unemotional) (figurato: insensibile)duro, freddo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato: insensibile)di ghiaccio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The old woman rarely showed any emotion and people said she was hard.
 La vecchia signora mostrava raramente le sue emozioni e la gente diceva che era di ghiaccio.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sharp, distinct)duro, forte aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Her face has hard features.
 La sua faccia ha i lineamenti duri.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (photograph: high contrast)ruvido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Print the photo using hard paper.
 Stampa la foto su carta ruvida.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (unsentimental)duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  freddo, insensibile, distaccato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 When I started to cry in his office, he just gave me a hard look and asked me to leave.
 Quando ho cominciato a piangere nel suo ufficio, mi ha dato un'occhiata distaccata e mi ha chiesto di andarmene.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial (stingy) (informale: persona)spilorcio aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale: fatto)da spilorci loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 He won't lend you any money? That's rather hard.
 Non vuole prestarti niente? È proprio da spilorci.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (currency)denaro contante nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  contanti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 You'll need hard currency to pay for this.
 Avrai bisogno di contanti per pagarlo.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (drink: alcoholic) (alcolici)forte, pesante aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  molto alcolico loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 He only drinks hard liquor, never beer.
 Beve solo liquori forti, la birra mai.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (water: with minerals) (chimica, acqua)dura aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Water is hard if it leaves deposits in the shower.
 L'acqua è dura se lascia residui nella doccia.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baked goods: crusty)croccante aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This bread has a lovely, hard crust.
 Questo pane ha una piacevole crosta croccante.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (baked goods: stale)duro, secco aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Bread will go hard if you leave it uncovered.
 Il pane diventerà duro (or: secco) se lo lasci scoperto.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." technical (textiles: smooth) (tessuti)ruvido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The cloth is made with a hard fibre.
 L'abito è fatto con un tessuto ruvido.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (destructive)spietato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The army made a very hard attack on the enemy town.
 L'esercito ha lanciato uno spietato attacco sulla città nemica.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (military installation: protected) (militare)bunker aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The location of the army's hard missiles is secret.
 La posizione dei missili bunker dell'esercito è segreta.
hard adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (phonetics) (fonetica)duro, velare aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You should pronounce this word with a hard "c", not a soft.
 Dovresti pronunciare questa parola con la "c" dura e non con quella dolce.
be hard on [sb] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (treat [sb] harshly, sternly) (figurato, informale)andarci pesante con [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  essere duro cn [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 My parents were hard on me when I was growing up.
 Quando ero piccolo, i miei ci andavano pesante con me.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intently)fissamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  intensamente, attentamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 She looked hard at the exam question.
 Osservò attentamente la domanda dell'esame.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (severely)duramente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 The teacher looked at him hard, and told him to leave the room.
 L'insegnante lo ha guardato duramente e gli ha detto di uscire dall'aula.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nautical: to an extreme) (nautica)tutta a [qlcs], completamente a [qlcs] avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Go hard aport and make sure everything is alright.
 Vai tutta a sinistra e assicurati che tutto vada bene.
hard advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (with difficulty)con difficoltà, con fatica loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Her victory was all the sweeter for being hard won.
 Vinse con difficoltà, ma proprio per questo la vittoria aveva tutto un altro sapore.
hard on [sth],
hard upon [sth]
adv + prep
(near, coming up to)quasi, pressoché avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 It was hard upon nightfall when they arrived.
 Era quasi notte quando sono arrivati.
Hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (solid beach)battigia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  sabbia compatta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Nota: usually capitalized
 You can access the hard during low tide.
 Durante la bassa marea si può andare sulla battigia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
a hard one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] difficult) (figurato: persona caparbia)osso duro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Mark is a hard one; you never know what he is thinking.
a hard one nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] cold, severe) (figurato: carattere)persona dura, persona fredda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The boss is a hard one; he is very strict.
between a rock and a hard place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (facing two bad choices) (espressione)tra l'incudine e il martello loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
between the devil and the deep blue sea,
between a rock and a hard place,
between Scylla and Charybdis
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (facing a dilemma) (idiomatico: scelta difficile)tra l'incudine e il martello loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
blow-hard nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, slang (person: boastful) (figurato: borioso)pallone gonfiato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 That guy's such a blow-hard! He never stops talking about his achievements.
 Quel tizio è proprio un pallone gonfiato! Non la smette mai di parlare dei suoi successi.
cider,
also UK: cyder
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (alcoholic apple drink) (bevanda alcolica)sidro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 After work, we stopped by the pub to have a half pint of cider.
 Dopo il lavoro ci siamo fermati al pub per bere mezza pinta di sidro.
cold,
hard cash
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (making money) (letterario)vile denaro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  soldi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 He didn't care about performing a service; all he cared about was cold, hard cash.
 Non gli interessava fornire un servizio, gli importava solo il vile denaro.
 Non gli interessava fornire un servizio, gli importavano solo i soldi.
cold,
hard cash
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(money, not credit)contanti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  moneta sonante nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I'll sell you this bike, but you have to pay me in cold, hard cash.
 Ti vendo la bicicletta, ma dovrai pagarmi in contanti!
come down hard on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal, figurative (punish)dare una punizione severa a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  punire [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
die-hard,
diehard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(rigid traditionalist)irriducibile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She's a die hard who believes in the old ways.
die-hard,
diehard
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(rigidly traditionalist)reazionario, retrogrado aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's a die-hard supporter of the Republican Party.
do [sth] the hard way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make [sth] unnecessarily difficult) (rendere difficile ciò che non lo è)complicarsi la vita vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
drive a hard bargain v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be tough negotiator)essere un abile negoziatore viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The shopkeeper drove a hard bargain, but we eventually agreed on a price for the vase.
 Il commerciante era un abile negoziatore, ma alla fine abbiamo concordato un prezzo per il vaso.
fall on hard times,
fall upon hard times
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be in financial difficulties) (difficoltà economiche)passare un brutto momento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The company fell on hard times and eventually had to close down.
give [sb] a hard time v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (treat harshly) (figurato)rendere la vita difficile a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)conciare per le feste vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)far passare un brutto quarto d'ora a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They gave me a hard time at the interview.
give [sb] a hard time about [sth],
give [sb] a hard time over [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (berate)sgridare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  strapazzare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 My dad gave me a hard time about not finishing my homework.
go hard at [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (do [sth] intensely) (colloquiale: impegnarsi)darci sotto, darci dentro viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I started learning Italian a year ago, and I've been going hard at it ever since.
 Ho iniziato a studiare l'italiano un anno fa e da allora ci ho sempre dato sotto.
hard as nails adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (tough, durable)duro come la pietra aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I can't crack the ice, it is as hard as nails.
 Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.
hard as nails adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: tough, without sympathy)duro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Don't expect any sympathy from him, he is as hard as nails.
 Non aspettarti simpatia da lui, è un tipo duro.
be hard at it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (do [sth] with effort) (informale)darci dentro con [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  impegnarsi al massimo in [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
hard at work adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (working hard)lavorare sodo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  gran lavoratore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Miguel was hard at work doing his history project.
 Miguel ha lavorato sodo per il suo progetto di Storia.
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (forceful punch or strike) (medicina)forte colpo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Although the jab to the chin dropped him, it was the hard blow to the ribs that did the damage.
 Il pugno al mento l'ha atterrato, ma è stato il forte colpo alle costole a fargli male.
hard blow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (emotional setback) (figurato)duro colpo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The loss of his job dealt a hard blow to his self-confidence.
 Perdere il lavoro è stato un duro colpo per la sua autostima.
hard boiled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (egg: cooked until firm) (uovo bollito)sodo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 How do you prefer your eggs - hard boiled or soft?
 Nel pranzo al sacco avevo anche un uovo sodo.
hard boiled,
hard-boiled
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (person: tough)dal carattere duro
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 The main character is a hard-boiled private detective.
 Il protagonista è un investigatore privato dal carattere duro.
hard bop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (energetic 1950s jazz) (tipo di jazz)hard bop nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard by preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (near)vicino a [qlcs] preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
hard call,
tough call
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal (difficult decision)decisione difficile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard candy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (boiled sweets)caramelle dure nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 My grandmother always kept a dish of hard candies on her coffee table.
a hard case nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb] severe, unemotional) (figurato: persona)un duro, un tipo duro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard cash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tangible money, not credit or check)denaro liquido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  contanti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
hard cheese exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (tough luck) (informale)grana nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (figurato, informale)pasticcio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard cider nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (alcoholic apple drink) (ad alta gradazione alcolica)sidro forte nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 That tavern serves the best hard cider in the state.
 Quella taverna serve il miglior sidro forte di tutto lo stato.
hard clam (animal)Mercenaria mercenaria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard coal (a mineral coal)antracite nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard copy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical copy of data)copia cartacea, copia su carta, copia stampata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective.
 Can you send me a hard copy of the data?
 Mi puoi mandare una copia cartacea dei dati?
hard-core,
hardcore
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pornography: obscene)pornografico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
hard-core,
hardcore
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(person: staunch, committed)tenace aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  che non si arrende loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
the hard core nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (those most committed to [sth])irriducibile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The arduous ascent soon separated the wimps from the hard core.
 La difficile scalata ha separato rapidamente gli smidollati dagli irriducibili.
hard court nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tennis: type of playing surface) (tennis)campo in terra battuta, campo in cemento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard currency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coins and bills)denaro contante nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 We accept only hard currency, no checks or credit cards.
 Accettiamo solo denaro contante, niente assegni o carte di credito.
hard currency nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (currency unlikely to lose value)valuta forte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The price of a hard currency tends to remain stable in the short term.
 Il prezzo di una valuta forte tende a rimanere stabile nel breve periodo.
hard disk,
magnetic disk
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(computing: disk-reading hardware)disco fisso, disco rigido, hard disk nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard drive nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (data-reading hardware)disco rigido, disco fisso, hard disk nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The police were able to retrieve information from the fraudster's hard drive.
 Gli agenti di polizia riuscirono a ricavare le informazioni dal disco rigido del truffatore.
hard drugs nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cocaine, heroin, etc.)droghe pesanti nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 He started off abusing alcohol and later moved on to hard drugs.
 Ha iniziato con l'abuso di alcol e in seguito è passato alle doghe pesanti.
hard earned,
hard-earned
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(gained through strife) (figurato: guadagnato con fatica)sudato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  guadagnato con fatica, conquistato con fatica loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (idiomatico)conquistato con il sudore della fronte loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
hard fact nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] harsh but true)verità nuda e cruda nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The hard fact was that I had failed, and nothing could change that.
 La verità nuda e cruda è che ho fallito, e nessuno può farci niente.
  dura realtà nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 This sentence is not a translation of the original sentence. Prima o poi occorre fare i conti con alcune dure realtà della vita.
hard feelings nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." informal, often neg (resentment)rancore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 When they broke up there were no hard feelings.
 Quando si lasciarono non provarono rancore.
hard-fought adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (achieved through great struggle) (figurato)sudato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  conquistato con fatica loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The campaigners were celebrating their hard-fought victory.
hard frost nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (temperature below 28⁰ F) (temperatura sotto lo zero)gelata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (sotto lo zero)clima gelido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] difficult or strenuous)arduo, faticoso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The climb was hard going, but the view from the top was magificent.
 La scalata è stata ardua, ma la vista dalla cima era magnifica.
hard goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (durable goods)beni durevoli nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 There has been a slowdown in sales of hard goods such as appliances and furniture.
 C'è stata una diminuzione delle vendite di beni durevoli come elettrodomestici e mobili.
hard graft nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal (hard work)duro lavoro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 After forty-five years of hard graft, I intend to enjoy my retirement.
hard ground nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (etching ground)acquaforte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (protective helmet)casco di protezione, casco di sicurezza nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Visitors to this building site are required to wear a hard hat at all times.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nel cantiere è obbligatorio indossare il casco di protezione.
  elmetto, caschetto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 This sentence is not a translation of the original sentence. Nei cantieri per questioni di sicurezza anche i visitatori devono indossare un caschetto.
hard hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (construction worker)manovale, operaio edile, muratore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There was a group of hard hats hanging out at the bar tonight.
 Questo bar è un ritrovo di muratori che vengono qui dopo il lavoro.
hard hat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, informal (conservative person)conservatore, conservatrice nm, nf
hard-hat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." US, informal (conservative)conservatore aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
hard head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unsentimental person) (figurato)cuore di pietra nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He has a hard head on him for someone so young.
 Ha davvero un cuore di pietra per essere una persona così giovane.
  insensibile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This sentence is not a translation of the original sentence. È proprio un insensibile se ti tratta così, dovresti mollarlo!
hard heart nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unsentimental) (figurato)cuore duro, cuore di pietra nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She has a hard heart; I've never seen her cry.
hard hit,
hard-hit
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(suffering setback) (figurato)colpito duramente loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
hard job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult occupation)lavoro duro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Long haul trucking is a hard job.
 Fare il camionista è veramente un lavoro duro.
hard job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult task)duro compito, duro lavoro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 In this recession, we're going to have a hard job persuading the boss to spend money on new computers.
 In questi tempi di crisi sarà per noi un duro lavoro convincere il capo a tirar fuori i soldi per dei computer nuovi.
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (real-life experience)esperienze sul campo nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  esperienze di vita vera nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  peripezie nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 Dan brings to the job a life-long experience of hard knocks.
 Per questo lavoro Dan offre una vita di esperienze sul campo.
hard knocks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, informal (difficult experiences)avversità nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  (informale, figurato)batoste nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 The advertising industry has taken some hard knocks in the recent economic downturn.
 L'industria pubblicitaria ha incontrato delle avversità durante il recente declino economico.
hard labor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physical work done by prisoners)lavori forzati nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
hard landing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (aircraft: descending with heavy impact)atterraggio duro, atterraggio violento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The pilot misjudged his rate of descent and made a hard landing, which buckled the undercarriage.
 Il pilota fu costretto ad un atterraggio duro, che produsse dei danni al carrello.
hard life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (difficult existence)vita difficile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Working in the coal mines was a hard life.
 Chi lavora nelle miniere di carbone ha una vita difficile.
hard lines nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." UK, slang (bad luck)scarogna, iella nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (molto colloquiale)sfiga nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard liquor nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (spirits, alcoholic drink)superalcolico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The store sells wine and beer but no hard liquor.
 In questo negozio vendono vino e birra, ma non superalcolici.
hard luck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (misfortune)sfortuna, mala sorte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (informale)scarogna nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard-luck adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to unfavorable conditions)triste, infelice, sfortunato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Tired of all the hard-luck updates her friend kept posting on social media, Tania unfriended him.
hard money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (repetitive funding)prestiti, finanziamenti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  (statali)contributi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
hard money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (campaign money) (ai partiti)finanziamenti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  (elettorali)contributi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
hard money nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gold, silver, etc.)moneta metallica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (information about serious and current events)notizie serie nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 This newspaper has a reputation for hard news rather than celebrity gossip.
 Questo giornale ha la reputazione di occuparsi di notizie serie, non di fare gossip sulle persone famose.
  attualità, cronaca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 This sentence is not a translation of the original sentence. Mi piacciono i telegiornali che danno spazio a cronaca, attualità, politica, economia, piuttosto che ad argomenti più frivoli.
hard of hearing,
hard-of-hearing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(partially deaf)con problemi di udito
  avere problemi di udito vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato, potenzialmente offensivo)duro d'orecchi aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
Nota: hyphens used when term is before a noun
 My grandfather is hard of hearing, so don't bother talking to him from across the room.
 Mio nonno ha problemi di udito per cui non perdere tempo a parlargli dall'altro capo della stanza.
the hard of hearing nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." invariable (partially-deaf people)chi ha problemi di udito
 Subtitles are provided for the deaf and hard of hearing.
 I sottotitoli sono a disposizione dei sordi e di chi ha problemi di udito.
hard palate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bone at roof of the mouth)palato duro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
hard paste nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (true porcelain) (porcellana)pasta dura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard porn,
hardcore porn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, informal (explicit pornography) (colloquiale)porno esplicito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  pornografia esplicita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
be hard put to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have difficulty doing [sth])non riuscire a fare [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
hard rock nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heavy form of popular music)hard rock nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I prefer easy listening and jazz to hard rock.
hard rubber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vulcanized rubber)gomma dura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The truck's tires were made of hard rubber.
hard science (category of sciences)scienza dura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
the hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (aggressive sales)vendita aggressiva nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The hard sell is a tactic designed to quickly close a sale.
 La vendita aggressiva è una tattica studiata per concludere velocemente una vendita.
hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth]: hard to make desirable)prodotto difficile da vendere nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 It will be a hard sell to convince the rebels to back a plan to end the civil war.
hard sell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (person: hard to persuade)ostinato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  difficile da convincere aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Mike was a hard sell I, but I eventually won him over.
 Mark è stato difficile da convincere, ma alla fine ci sono riuscito.
hard solder,
brazing alloy
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(metallurgy) (metallurgia)brasatura forte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard stuff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (liquor, alcoholic drink) (colloquiale: alcolici)roba forte nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Some people like beer or wine, but others prefer the hard stuff.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Non voglio della birra, mi ci vuole roba forte per tirarmi su di morale.
hard tick nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (blood-sucking insect)zecca a corpo duro nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
hard times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (financial hardship) (economicamente)tempi difficili nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  (economicamente)periodo difficile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (economicamente)momento difficile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Both he and she are unemployed and they're going through some hard times.
 Sia lui che lei sono rimasti disoccupati e ora stanno attraversando un periodo difficile.
hard times nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (difficult period)brutto momento, momento difficile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 These are hard times for those wanting to start their own business.
 Adesso è un brutto momento per chi desidera avviare un'attività in proprio.
hard to avoid adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (found or seen everywhere)onnipresente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Those advertisements are hard to avoid; we see them on any page with Google ads.
 Queste pubblicità sono onnipresenti, si vedono su qualunque pagina con Google Ads.
hard to believe adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not credible)difficile da credere aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It's hard to believe that this was once all open fields.
 È difficile da credere che tempo fa qui fosse aperta campagna.
hard to come by adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (rare, difficult to find)introvabile, rarissimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 First editions of the book are hard to come by.
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'hard' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: sexually explicit: he [got, had] a hard, a hard [rock, substance, metal, surface], sexually explicit: he [got] a hard-on, altro...

Forum discussions with the word(s) 'hard' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'hard':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'hard'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.