• WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (better than average)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He studied hard and got good grades this year.
 Quest'anno ha studiato molto e ha avuto dei buoni voti.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (favorable)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  bello aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The weather forecast is good for tomorrow.
 Le previsioni del tempo sono buone per domani.
 Secondo le previsioni domani il tempo sarà bello.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (well behaved)buono, bravo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  bene avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  (informale)fare il bravo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Now you be good while I'm gone, do you hear?
 Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
 Ora comportati bene mentre non ci sono, hai acpito?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (adequate)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  bene avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 You can earn a good living as a mechanic.
 Puoi guadagnare una buona paga come meccanico.
 Puoi guadagnare bene come meccanico.
good for [sb/sth] adj + prep (healthy)fare bene a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Cod liver oil is supposed to be good for you.
 L'olio di fegato di merluzzo ti farà bene.
good for [sb/sth] adj + prep (beneficial)fare bene a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Whoever said that pain is good for the soul?
 Chi ha detto che il dolore fa bene all'anima?
the good of [sth/sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (benefit, advantage)il bene di nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Political decisions should always be for the good of the people.
 I provvedimenti politici dovrebbero essere sempre mirati al bene dei cittadini.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (virtuous)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (persone)bravo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's a good man.
 È un buon uomo.
 È un brav'uomo.
good for [sth],
good for doing [sth]
adj + prep
(useful)andar bene per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
 Questo detersivo va bene sia per pulire che per disinfettare la biancheria.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (competent)bravo, competente, capace aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She's a very good accountant.
 È una contabile molto brava.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (right, correct)esatto, corretto, buono, giusto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Good answer!
 Risposta esatta!
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (worthy)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You've ruined our family's good reputation.
 Hai rovinato la buona reputazione della nostra famiglia.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (refined)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's got good taste in wine.
 Ha buon gusto in fatto di vini.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
be good at [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be skilled, talented)essere bravo in, essere bravo con vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  essere bravo a fare [qlcs] vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 He is good at anything related to numbers.
 È bravo in tutto ciò che ha a che fare coi numeri.
be good with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be skilled with)essere bravo vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  essere bravo a fare [qlcs] vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 My sister is good with numbers but I'm better at languages.
 Mia sorella è brava coi numeri, mentre io sono più bravo con le lingue.
be good with [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (people, animal: handle well) (informale)saperci fare con vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He is good with children and animals.
 Ci sa fare sia con i bambini che con gli animali.
be good for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be valid: for a duration)essere valido per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (colloquiale)essere buono per vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
 La tua patente di guida è valida per un anno, dopodiché la puoi rinnovare.
 La sua patente è buona per un anno, poi andrà rinnovata.
  (colloquiale)essere buono per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 La sua patente è buona per un anno poi andrà rinnovata.
be good for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be equivalent in value to)essere valido per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (colloquiale)essere buono per vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
 Il suo biglietto d'ingresso è anche valido per una bevanda al bar all'interno.
 Il suo biglietto d'ingresso è anche buono per un drink al bar.
  (colloquiale)essere buono per viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Il suo biglietto d'ingresso è anche buono per un drink al bar.
be good for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be fit only for)buono per [qlcs] aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 That tatty old sofa is good for the dump.
 Quel vecchio divano malconcio è buono solo per il camion della spazzatura.
be good to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be kind toward [sb])essere buono con, essere gentile con vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (suitable)andare bene viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Is lasagne a good thing to serve to your parents?
 Vanno bene le lasagne per i tuoi genitori?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (functioning) (sano)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
 Devi parlarmi all'orecchio buono se vuoi che ti senta.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (fresh)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Is that milk still good?
 È ancora buono questo latte?
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (tastes nice)buono, gustoso, delizioso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This is a really good apple.
 È davvero una buona mela.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (genuine) (non falsificato)autentico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (accettabile)valido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale: valido)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I can't tell if this certificate is good or not.
 Non so dire se questo certificato è autentico o no.
 Non so dire se questo certificato è valido o no.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (wise)buono, valido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Those stocks were a good investment.
 Quelle azioni sono state un buon investimento.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (thorough) (informale)bello aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  completo, accurato, profondo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This house needs a good cleaning.
 Questa casa ha bisogno di una bella pulita.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fertile)fertile, buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 There's lots of good soil in this part of the country.
 C'è molta terra fertile in questa regione del paese.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (devout)bravo, buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's a good Catholic.
 È un buon cattolico.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (loyal)bravo, leale, corretto, giusto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He's a good union man.
 È un bravo sindacalista.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (skin: clear)bello aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She has good skin.
 Ha una bella pelle.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (clothes: most dressy) (abiti)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You should wear your good suit for this dinner.
 Dovrai indossare l'abito buono per questa cena.
good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sport: in bounds) (sport)buono, valido aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 His first serve was good.
 La sua prima battuta era buona.
good advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (well)bene avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 This car runs good.
 Questa macchina va bene.
good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (approval)bene, ottimo interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.
 "Bene", disse la maestra quando lo studente le consegnò il suo compito in tempo.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (benefit, sake)bene nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I did it for the good of all of us.
 L'ho fatto per il bene di tutti noi.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (merit)buono nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There's a lot of good in his idea.
 C'è molto di buono nella sua idea.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (virtue)bene nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You should always seek out the good in people.
 Bisognerebbe cercare sempre il bene nelle persone.
good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (purpose)senso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 What good is it to ask all these questions without answering them?
 Che senso ha fare tutte queste domande senza dar loro risposta?
the goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." figurative, slang (information, evidence)indiscrezioni, informazioni riservate nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 The police are hoping that their informer will come up with the goods.
 La polizia spera che l'informatore fornisca alcune indiscrezioni.
goods nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (merchandise, commodities)merci nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
  beni nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 The company promised to deliver the goods within 24 hours.
 L'azienda ha garantito la consegna delle merci entro 24 ore.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
a good innings nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, informal, figurative (long life)lunga vita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He was 96 when he died. That's a good innings!
 Aveva 103 anni quando è morto, ha avuto davvero una lunga vita.
a great deal,
a good deal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bargain) (figurato, informale)un affare d'oro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I chose the car because it was reliable and a great deal.
 Ho scelto la macchina perché era affidabile e un affare d'oro.
a great deal,
a good deal
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(much, large amount)parecchio, molto pronpronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente
 I have a great deal to accomplish before the end of the semester.
 Ho parecchio da fare prima della fine del semestre.
a great deal of [sth],
a good deal of [sth]
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(large amount of [sth])molto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Her presidential campaign had a great deal of success at the local level.
 La sua campagna presidenziale ha avuto molto successo a livello locale.
a great deal,
a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(greatly, very much) (informale)un bel po' avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  parecchio, molto avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I value your input a great deal.
 Stimo un bel po' la tua opinione.
a great deal,
a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(considerably)decisamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  assolutamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I'm feeling a great deal better since I ate some soup.
 Mi sento decisamente meglio dopo aver mangiato un po' di zuppa.
a great deal of effort,
a good deal of effort
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(a lot of work)un grosso sforzo, un grande sforzo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  un grande impegno, un notevole impegno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I put a great deal of effort into this project, and I was really offended when management ignored it.
 Ho dedicato un notevole impegno a questo progetto e ci sono rimasto molto male quando la direzione l'ha ignorato.
all in good time interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (be patient)a tempo debito
 The doctor assured the family that the patient would be out of hospital the next day, all in good time.
any good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (sufficient quality)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
Nota: Used in questions, with negatives and where there is doubt.
 I don't think his later films are any good.
 Non credo che i suoi ultimi film siano buoni.
any good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (at all effective)buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Was the ointment I gave you any good?
 Il balsamo che ti ho dato era buono?
as good as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (of equal quality to)tanto buono quanto, buono come aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  tanto bravo quanto, bravo come aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He is as good at maths as my brother.
 È bravo in matematica come mio fratello.
as good as exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (nearly; virtually) (quasi)praticamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I've worked all night on the picture and it's as good as finished.
 Ho lavorato a ritoccare quell'immagine tutta la notte, ora è praticamente terminata.
as good as it gets exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the best circumstances)il meglio che ci si possa aspettare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The smaller football teams have no chance of finishing top of the league, so winning one of the cup competitions instead is as good as it gets.
as good as new exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (successfully repaired or restored)come nuovo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 John fixed my bike and now it's as good as new!
 John mi ha riparato la bici e ora è come nuova!
as good as they come exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (the best available)il migliore
  senza rivali
  non c'è di meglio
as good as your word exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (trustworthy)degno di fiducia loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
at a good price exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (at reasonable cost)a un buon prezzo
 I was able to buy my PC at a good price.
 Sono riuscito a comprare il mio PC a un buon prezzo.
be good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (do not misbehave)comportati bene!, comportatevi bene! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
be in good company v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have the same problem as many others)non essere l'unico viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (in una situazione spiacevole)essere in buona compagnia viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
be in good odor (US),
be in good odour (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be in favor)essere in buoni rapporti viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
be in good odor with [sb] (US),
be in good odour with [sb] (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (be in favor with [sb])essere in buoni rapporti con viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
bid [sb/sth] good riddance,
bid good riddance to [sb/sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(get rid of [sb], [sth] undesirable)sbarazzarsi di v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
by a great deal,
by a good deal
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by a large amount or extent)di gran lunga avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 The Indian Ocean is smaller than the Pacific Ocean by a great deal.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Marcello è di gran lunga il miglior studente del conservatorio e sarà senz'altro un concertista di successo.
Cape of Good Hope nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place in South Africa)Capo di Buona Speranza nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
certificate of good conduct nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acknowledgement)attestazione di buona condotta, certificato di buona condotta nf, nm
come to no good v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (end badly)finire male viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
common good nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (benefit of everyone)bene comune nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Being honest with each other is for the common good.
 Essere onesti gli uni con gli altri è per il bene comune.
cover a lot of ground,
cover a good deal of ground
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (make progress) (in termini di progresso)procedere, avanzare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  fare progressi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cover a lot of ground,
cover a good deal of ground
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (speech, text: include a lot of material) (fonti, materiale di studio)comprendere, integrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (fonti, materiale di studio)completare [qlcs] con vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
do a good deed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform a charitable act)fare una buona azione
 When someone joins the Boy Scouts, one of the requirements is to do a good deed every day.
 Quando qualcuno entra nei boy scout, uno dei requisiti è fare una buona azione ogni giorno.
do [sb] a good turn,
do a good turn for [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(perform a kind act) (nei confronti di [qlcn])fare una buona azione, compiere una buona azione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
do good v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (perform charitable acts)fare del bene viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 If I were a millionaire, I would use my wealth to do good.
do good v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (do well, do [sth] successfully)avere successo, riuscire, farcela vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  fare bene vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 You can do good if you just try.
 Basta che provi e ce la farai.
do [sb]'s heart good to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (delight, make happy)scaldare il cuore di [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rendere felice [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fare bene al cuore di [qlcn] fare [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
enjoy good health viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be physically healthy)godere di buona salute viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Guardalo, ha ottant'anni e ancora gode di buona salute.
  essere in buona salute viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
fairly good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (reasonable, acceptable)ragionevole, discreto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I didn't get top marks in the exam, but my results were fairly good.
 Non ho eccelso negli esami ma i miei voti erano discreti.
feel good vi + adj (be happy, optimistic)sentirsi bene v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  stare bene viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (informale)sentirsi alla grande, sentirsi in forma v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I feel good now that my exams are over. Springtime always makes me feel good.
 La primavera mi fa sentire sempre bene.
feel good vi + adj (not feel guilty) (informale)sentirsi a posto v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  essere tranquillo, essere con la coscienza a posto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
feel-good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (that causes happiness)piacevole aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
feel good about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be optimistic)avere un buon presentimento riguardo a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
feel good about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find [sth] morally acceptable)essere a proprio agio con viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
for a good cause exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (for charity, etc.)per una buona causa loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
for good advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (permanently)una volta per tutte, una buona volta, per sempre, definitivamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 His severe injury ended his sports career for good.
 Con l'ultimo grave incidente la sua carriera sportiva è finita una volta per tutte.
for good measure exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (a little more than required)per sicurezza loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  per andare sul sicuro loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  per non sbagliare loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Emily added an extra teaspoon of cinnamon to the recipe for good measure.
get off to a good start v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (begin well)partire col piede giusto, iniziare col piede giusto viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Our new employee has gotten off to a good start.
 Il nostro nuovo impiegato ha iniziato col piede giusto.
give [sb] a good telling-off,
give [sb] a good telling off
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (reprimand) (figurato)dare una strigliata, dare una bella strigliata vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When the boss found out what had happened, Sally was taken into the office and given a good telling-off.
 Il capo ha dato una bella strigliata a Giovanna, quando ha saputo cosa aveva combinato.
good afternoon interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (greeting)buon pomeriggio interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Phil wished me good afternoon as he passed me in the corridor.
 Phil mi ha augurato buon pomeriggio quando ci siamo incrociati in corridoio.
good and ... advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely)completamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Make sure the apples are good and ripe before you pick them.
 Assicurati che le mele siano completamente mature prima di raccoglierle.
good appetite,
healthy appetite
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(healthy desire to eat)sano appetito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good behavior (US),
good behaviour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(child: not misbehaving)buon comportamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  buona condotta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Billy got a sticker for his good behavior today at school.
good behavior (US),
good behaviour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(prisoner: good conduct)buona condotta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I expect that he will have his prison term reduced for good behaviour.
 Immagino che avrà uno sconto di pena per buona condotta.
Good Book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian Bible)Bibbia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The Good Book says, "Do unto others as you would have them do unto you."
good boy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (well-behaved male child)bravo bambino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He was a very good boy.
 Era proprio un bravo bambino
good boy interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to praise a male child) (per ragazzo)bravo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Good boy! You received an "A" in mathematics.
 Bravo! Hai preso una "A" a matematica.
good boy interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to praise male dog) (per cane maschio)bravo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
good buy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bargain)buon acquisto, buon affare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I got a good buy on these drinks, only $1 per bottle.
 Questi drink sono un buon affare, costano solo 1 dollaro a bottiglia.
good call nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (smart decision, wise judgment)scelta saggia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  ottima decisione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Good call! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (That is a wise decision)ottima decisione! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
good cause nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: adequate grounds for [sth])fondamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  ragione valida nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
good chance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high probability)buone probabilità nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
good cheer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (joyfulness)buonumore nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  allegria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The party guests were in good cheer.
 Gli ospiti della festa erano di buonumore.
good child nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (child who is well behaved)bravo bambino nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 My mother says I was a good child when I was younger.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Un bravo bambino non fa mai arrabbiare la mamma.
good Christian nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who obeys Christian teachings)buon cristiano nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 A good Christian uses Jesus as an example for his life.
 Un buon cristiano vive la sua vita sul modello di quella di Gesù.
good citizen nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (helpful member of society)civile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good clothes nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (finest or most formal outfit)vestito buono nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I would not wear my good clothes while doing the housework.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. S'è messo il vestito buono ed è andato all'appuntamento.
good company nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. invariable (pleasant, welcome companion)buona compagnia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Good Conduct Medal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (armed forces award) (USA, onorificenza militare)medaglia per buona condotta, medaglia di buona condotta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
good cop/bad cop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (police questioning technique) (interrogatorio: tecnica)poliziotto buono/poliziotto cattivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day spent well)bella giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 William had a good day at the races, winning a considerable amount of money.
 William ha avuto una buona giornata alle corse, vincendo una notevole somma di denaro.
Good day! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" formal (salutation)buongiorno! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (commiato)buona giornata! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 Samuel wished us "Good day!" as he passed by.
 Samuel ci ha augurato "Buon giorno!" quando ci è passato accanto.
Good day to you! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" formal (salutation) (singolare)buongiorno a te! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (singolare, forma di cortesia)buongiorno a lei! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (plurale)buongiorno a voi! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Good day to you!" shouted Jenkins from across the street.
 "Buongiorno a te!" esclamò Jenkins dall'altra parte della strada.
good deed nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (charitable act)buona azione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Have you done any good deeds lately, like donating blood?
good disposition nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pleasant manner, character)indole buona nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  buon carattere, buon temperamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Labradors have a good disposition which makes them a good dog around children.
 I labrador hanno una buona indole che li rende adatti a stare coi bambini.
good dog interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (used to praise a canine)bravo cane! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
good eater nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who eats plenty) (figurato: gran mangiatore)buona forchetta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
good eating nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (healthy or top-quality food)buon cibo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good egg nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (decent or kind person)brava persona nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
good English nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skillfulness with English)buona conoscenza dell’inglese nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Good English is a necessity for any foreign student wishing to study at an English university.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Uno dei requisiti per questo tipo di lavoro è una buona conoscenza dell’inglese.
good enough adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (satisfactory)abbastanza buono aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It isn't the best computer available, but it's good enough for my needs.
 Non è il miglior computer in disponibile, ma è abbastanza buono per le mie esigenze.
good evening interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (greeting)buonasera interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 "Good evening, Sir. Are you ready to order?" asked the waiter.
 "Buonasera, signore. È pronto a ordinare?" disse il cameriere.
good example nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (model for others) (figurato)buon esempio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 As a teacher, it is important to set a good example for your students.
 Come insegnante, è importante dare il buon esempio agli studenti.
good exercise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (activity encouraging fitness)buon esercizio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good faith nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: sincerity of intentions)buona fede nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
good faith,
good-faith
n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood."
(law: as an indication of sincerity)della buona fede loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
a good feeling (about [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (premonition of [sth] good)buon presentimento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I have a good feeling about this interview.
 Ho un buon presentimento per questa intervista.
a good feeling (about [sb]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (positive evaluation of [sb])sensazione positiva, buona impressione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I've got a good feeling about you. I think you'll go far in this company.
 Mi hai fatto una buona impressione. Penso che farai strada all'interno di questa azienda.
good fellow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (likeable man)bravo ragazzo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (colloquiale)tipo a posto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 My daughter´s new boyfriend seems a good fellow.
 Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo.
  (informale)brav'uomo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
good food nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (healthy or top-quality food)cibo salutare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  cibo di qualità nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (letteralmente)buon cibo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Athletes eat only good food.
 Gli atleti mangiano solo cibo salutare.
good for a laugh adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (funny, amusing)divertente agg invaraggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super"
good for a laugh adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: can make people laugh)spiritoso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  capace di far ridere loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
good for nothing,
good-for-nothing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
informal (person: lazy)buono a nulla, buonannulla nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  buono a nulla loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
Nota: Hyphens are used when the adjective precedes the noun.
 My brother's a good-for-nothing scrounger.
good for you adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (healthful)fare bene viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Eating plenty of fruits and vegetables is good for you.
 Mangiare molta frutta e verdura ti fa bene.
good for you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (well done!)bravo! interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 You have lost 10 pounds already? Good for you!
 Hai già perso 10 chili? Bravo!
good form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fitness)buona forma, buona forma fisica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The horse is in good form for the race.
 Il cavallo è in buona forma per la gara.
good form nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (appropriate behaviour)buona educazione, buona norma nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 It is good form to offer your seat to a lady.
 È buona educazione offrire il proprio posto ad una signora.
good fortune nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good luck, happy chance)fortuna, gran fortuna nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He had good fortune to win the lottery.
 Ha avuto una gran fortuna a vincere la lotteria.
Good Friday nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Friday before Easter Sunday)Venerdì Santo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 In the UK it's traditional to eat hot cross buns on Good Friday. We will not have class on Good Friday.
 Di Venerdì Santo, nel Regno Unito, è tradizione mangiare dei panini dolci detti "hot cross bun". Il Venerdì Santo non c'è lezione.
good friend nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] close, trusted)buon amico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 My good friend will always tell me the truth, and always in a kind way.
 Luigi è un mio buon amico ed io mi fido di lui completamente.
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'good fellowship' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'good fellowship':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'good fellowship'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.