from

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations strong: /ˈfrɒm/, weak: /frəm/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/frʌm, frɑm; unstressed frəm/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(frum, from; unstressed frəm)



  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in movement)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 We walked from Ely to Eagle Mountain. I can give you directions to our office if you tell me where you will be coming from.
 Abbiamo camminato da Ely fino alla Eagle Mountain.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distance)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
Nota: In italiano le preposizioni spesso si attaccano all'articolo: da + il = dal; da + lo = dallo; da + la = dalla
 We live just three miles from the airport.
 Viviamo a sole tre miglia dall'aeroporto.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (place of origin)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 I am from Norway.
 Vengo dalla Norvegia.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting time)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 The shop is open from Tuesdays to Saturdays.
 Il negozio è aperto da martedì a sabato.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in time)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 He was interested in planes from his early childhood. Starting from Monday, the cafeteria will no longer serve ice cream.
 Si interessa di aeroplani dalla prima infanzia.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting point in number)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  a partire da loc prep
 I drink from two to four beers every Friday night. Tickets are available from $100.
 Il venerdì sera bevo dalle due alle quattro birre.
 I biglietti sono disponibili a partire da 100 dollari.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating raw material)di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 All the furniture is made from pine.
 Tutti i mobili sono di pino.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (as a result of) (per via di)per preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 He died from a tropical virus.
 È morto per un virus tropicale.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating separation)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 She removed the parts from the large box. She was separated from her children for days.
 Hanno rimosso le parti dalla grande cassa.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (on behalf of)da parte di, a nome di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 From the Senator, I give you best wishes for success.
 Le porgo da parte del Senatore i migliori auguri per il successo.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating a range)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 They sell everything from soup to nuts.
 Vendono di tutto, dalle minestre alla frutta secca.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating prevention)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 You saved us from a really boring sermon!
 Ci hai salvati da un discorso davvero noioso!
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (point of observer)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 From my point of view, they're making a mistake.
 Dal mio punto di vista stanno facendo un errore.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (against)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 The coat will protect you from the cold.
 Il cappotto ti proteggerà dal freddo.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among)tra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 She was chosen from thirty candidates.
 È stato scelto tra trenta candidati.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating source)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  di preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 All of our data is from public sources.
 Tutti i nostri dati vengono da fonti accessibili al pubblico.
from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (indicating difference)da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 These figures are distinct from the ones we saw yesterday.
 Questi numeri sono diversi da quelli che abbiamo visto ieri.
From preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." written (used to sign off a letter)-
  firmato
 The letter ended, "Write back soon! From, John."
 La lettera terminava nel seguente modo: "Rispondimi presto! John".
 La lettera terminava nel seguente modo: "Rispondimi presto! Firmato John".
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
break away from [sth/sb] vi phrasal + prep figurative (separate: from group) (staccarsi da un gruppo)abbandonare, lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  staccarsi da, separarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Several members broke away from the party to form their own extremist group.
 Diversi membri abbandonarono il partito per dare vita a un loro movimento estremista.
break away from [sth] vi phrasal + prep (detach, fall off)staccarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 When Sue went to take her cakes out of the oven, the handle broke away from the door.
 Quando Sue andò a sfornare i tortini dal forno il manico si staccò dallo sportello.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (leave)venir via da [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Lucy came away from the interview feeling confident that she had got the job.
 Lucy è venuta via dal colloquio sentendosi sicura di aver avuto il lavoro.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (move further)allontanarsi da [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Come away from that cliff edge; it may crumble.
 Allontanati dall'orlo della scogliera; potrebbe franare.
come away from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (become detached)staccarsi da [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The cupboard door had come away from one of its hinges.
 Lo sportello della dispensa si era staccato da uno dei cardini.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (be born or raised in)venire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 She comes from India. He comes from a very poor part of the country.
 Viene dall'India. Lui viene da una parte del paese molto povera.
come from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have as its source)provenire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Three-quarters of our daily water supply comes from lakes, rivers, and streams.
 Tre quarti della nostra fornitura di acqua giornaliera provengono dai laghi, fiumi e torrenti.
descend from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (develop, evolve from [sth])provenire da, discendere da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.
 Il cane domestico discende dai lupi di Europa e Asia.
detract from [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (take away from [sth])ridurre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A scratch in the paint detracted greatly from the painting's value.
 Un graffio nella tela riduceva enormemente il valore del dipinto.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
be a far cry from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (very different from)essere tutt'altra cosa rispetto a, essere tutta un'altra cosa rispetto a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  essere ben altro rispetto a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (informale, idiomatico)essere un altro paio di maniche rispetto a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Life in Canada is a far cry from what she's used to in Haiti.
 Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.
a heartbeat away from [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." US, figurative (very close) (figurato)a un passo da loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 I'm sure you're only a heartbeat away from success now.
a little bird told me,
a little bird told me that,
I heard from a little bird that
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (secret source told me) (figurato)un uccellino mi ha detto (che)... loc
a little bird told me,
I heard it from a little bird
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (secret source told me) (figurato)me lo ha detto un uccellino loc
a stone's throw from adv + prep figurative, informal (near) (a breve distanza)a un tiro di schioppo da, a due passi da loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 The shop is just a stone's throw from my house.
 Il negozio è a un tiro di schioppo da casa mia.
absent from [sth] adj + prep (not present at)assente a, non presente a aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  assentarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Jasmine was absent from the party on Sunday.
 Jasmine non era presente alla festa di domenica.
absent yourself from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." formal (leave)allontanarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  lasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  andare via da, andarsene da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 If you feel unwell, simply absent yourself from the table.
 Se sta poco bene si allontani pure dal tavolo.
absent,
absent yourself from [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
formal (not attend)non essere presente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Mr Smith sends his apologies for having to absent himself from today's meeting.
 Il signor Smith porge le sue scuse per non aver potuto essere presente alla riunione odierna.
absolve [sb] of [sth],
absolve [sb] from [sth]
vtr + prep
(religion: free from sin) (religione: peccato)assolvere [qlcn] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The priest absolved the man of all his sins.
 Il prete assolse l'uomo da tutti i suoi peccati.
absolve [sb] of [sth],
absolve [sb] from [sth]
vtr + prep
(free from guilt) (legale)assolvere [qlcn] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The court absolved Richard of any blame for the accident.
 La corte ha assolto Richard da ogni colpa per l'incidente.
abstain from [sth] vi + prep (refrain from, not indulge in)astenersi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Roman Catholics abstain from eating meat on Fridays during Lent.
 I cattolici romani si astengono dal mangiare carne il venerdì durante la quaresima.
abstention from [sth] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not partaking of [sth](rinuncia)astensione da nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 If you are driving, abstention from alcohol is the only way to be safe.
 Se devi guidare l'astensione dall'alcol è l'unico modo per essere al sicuro.
abstract [sth] from [sth] vtr + prep (consider out of practical context)astrarre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It is difficult to abstract baroque music from its religious context.
 Non è facile astrarre la musica barocca dal suo contesto religioso.
abstract [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obtain [sth] from a source)estrarre, estrapolare, ottenere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The data is abstracted from online news stories.
 I dati sono estratti da articoli giornalistici online.
across from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (opposite)di fronte a, davanti a preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 My office building is just across from the mall.
 Lo stabile del mio ufficio si trova di fronte al centro commerciale.
be adapted from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (story, movie: be based on [sth])essere adattato da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The film "Invictus" is adapted from a book by John Carlin.
 Il film "Invictus" è adattato da un libro di John Carlin.
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range) (età)tra i [qlcs] e i [qlcs] anni preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  (formale: età)di età compresa tra i [qlcs] e i [qlcs] anni preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 This program is designed for young people aged from 18 to 25.
 Questo programma è dedicato ai giovani dai 18 ai 25 anni.
 Questo programma è dedicato ai giovani di età compresa tra i 18 e i 25 anni.
apart from conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (except)a parte
 Apart from me, none of my classmates delivered the composition on time.
 A parte me, nessuno dei miei compagni ha consegnato in tempo il tema.
apart from adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (separate from, away from)separatamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  a distanza
 He built his house apart from the rest of the village.
 Ha costruito la sua casa separatamente dal resto del villaggio.
arise from [sth],
arise out of [sth]
vi + prep
(result) (figurato, presentarsi)emergere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  presentarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Several complications arose from the surgery.
 Dopo l'operazione sono emerse numerose complicazioni.
as distinct from exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (unlike, not)diversamente da avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
as from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (starting on)da, a partire da preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 You'll need to arrive 10 minutes earlier as from tomorrow.
 Da domani dovrai arrivare dieci minuti prima.
aside from preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (apart from, not including)a prescindere da
  a parte
 Aside from the high pay, why do you want to be a doctor?
 A parte l'ottimo salario, perché vuoi diventare un dottore?
at close range,
from close range
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(from near the target)a distanza ravvicinata
 Despite security checks, the assassin managed to smuggle a pistol into the press conference, and shot the President from close range.
 Nonostante i controlli di sicurezza l'assassino è riuscito a introdurre una pistola alla conferenza stampa e a sparare al Presidente a distanza ravvicinata.
away from [sth/sb] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (at a distance)lontano da avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Away from the earthquake's epicentre there was less damage.
 Lontano dall'epicentro del terremoto i danni erano più lievi.
away from home exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (not where you live)lontano da casa loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
ban [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." often passive (prohibit)proibire a [qlcn] di fare [qlcs], vietare a [qlcn] di fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Students are banned from chewing gum in class at this school.
 In questa scuola, agli studenti è vietato di masticare gomme in classe.
ban [sb] from [sth] vtr + prep (expel, exclude)bandire, espellere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 After he was caught stealing books, Richie was banned from the library.
 Dopo che l'hanno sorpreso a rubare libri, Richie è stato bandito dalla biblioteca.
bar [sb] from doing [sth] vtr + prep often passive (exclude, ban from doing [sth])vietare, proibire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The judge barred Lewis from driving for a year.
 Il giudice ha vietato a Lewis di guidare per un anno.
be descended from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (human: have as ancestor)discendere da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The family is descended from Prince Axel of Denmark and Princess Margaretha of Sweden.
 La famiglia discende dal principe Axel di Danimarca e la principessa Margaretha di Svezia.
be descended from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have evolved from)essere discendente di viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The domestic dog is descended from the wolves of Europe and Asia.
 Il cane domestico è discendente dai lupi europei e asiatici.
beg [sth] from [sb] vtr + prep (request food, money)chiedere [qlcs] da [qlcn], elemosinare [qlcs] da [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The poor boy begged food and money from strangers on the street.
 Il ragazzino povero chiedeva cibo e soldi dai passanti per la strada.
benefit from [sth] vi + prep (derive advantage)beneficiare di viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  trarre vantaggio da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The company will benefit from the growth in sales.
 La compagnia beneficerà dell'aumento delle vendite.
bolt from the blue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unexpected) (figurato:cosa improvvisa)fulmine a ciel sereno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The accusation of theft was a bolt from the blue.
 L'accusa di furto è stato un fulmine a ciel sereno.
borrow from [sb/sth] vi + prep figurative (ideas: take adopt)prendere spunto da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  ispirarsi a v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 His work borrows from many other artists.
 Le sue opere si ispirano a molti altri artisti.
borrow [sth] from [sb/sth] vtr + prep figurative (ideas: adopt from others)adottare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)prendere in prestito vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (formale)mutuare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Most religions borrow ideas from older ones.
 Molte religioni adottano le credenze di religioni più antiche.
bounce [sb] from [sth] vtr + prep US, figurative, slang (evict)far sloggiare [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  buttare fuori vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (colloquiale: non far entrare)rimbalzare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The football players were bounced from the club for starting a fight.
 I giocatori di football sono stati buttati fuori dal club per aver scatenato una rissa.
break free from [sb] vi + adj (escape)scappare da [qlcn], fuggire da [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
break free from [sth] vi + adj (escape)scappare da [qlcs], fuggire da [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The two convicts were finally able to break free from the chain gang.
 Alla fine, i due detenuti sono riusciti a scappare dalla squadra dei lavori forzati.
bring [sb] back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resuscitate [sb])resuscitare, risuscitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
 La Bibbia dice che Cristo resuscitò Lazzaro.
bum [sth] off [sb],
bum [sth] from [sb]
vtr + prep
slang (obtain by asking, begging) (informale)scroccare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Brad is always bumming cigarettes off his friends.
 Brad sta sempre a scroccare le sigarette ai suoi amici.
burst out from [sth] vi phrasa (spring out) (figurato)schizzare fuori, balzare fuori, saltare fuori viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He burst out from behind the wall, surprising everyone leaning against it.
 È saltato fuori da dietro il muro cogliendo di sorpresa tutti quelli che vi erano appoggiati.
cadge [sth] from [sb],
cadge [sth] off [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
informal (obtain by begging) (figurato: [qlcs] da [qlcn])elemosinare, mendicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Grayson cadged a quarter from his neighbor to feed the parking meter.
 Grayson ha elemosinato un quarto di dollaro dal suo vicino per pagare il parchimetro.
carve [sth] out of [sth],
carve [sth] from [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(shape: sculpt from)scolpire [qlcs] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Michelangelo liked to carve huge athletic nudes out of marble.
 A Michelangelo piaceva scolpire imponenti, muscolosi nudi dal marmo.
cash and due from banks nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (business: cash, cash not yet collected)cassa e crediti verso banche
cashier [sb],
cashier [sb] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
US, informal (dismiss from a job) (lavoro)rimuovere, allontanare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (lavoro)mandare via vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato, informale)silurare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Marco was cashiered from the military because of the mistakes he made.
 Marco è stato allontanato dall'esercito a causa degli errori da lui commessi.
cast [sb] from [sth] vtr + prep (send forth)espellere [qlcn] da [qlcs], esiliare [qlcn] da [qlcs], cacciare [qlcn] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He was cast from his city and had to live elsewhere.
 Fu cacciato dalla sua città e dovette vivere altrove.
choose from [sth] vi + prep (decide between)scegliere tra, decidere tra viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He needs to choose from the three options.
 Deve scegliere fra tre possibilità.
clear the snow from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (shovel snow away from)spalare la neve da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I must clear the snow from the driveway so I can drive my car to work.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ogni inverno devo spalare la neve dall'uscio di casa.
coerce [sth] from [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (bring about by force)costringere [qlcn] a [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Authorities attempted to coerce cooperation from the residents.
 Le autorità hanno cercato di costringere i residenti alla collaborazione.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figurato)resuscitare, risuscitare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
 Dall'ultima posizione all'inizio dell'ultimo giro, il corridore è risuscitato ed è riuscito a vincere la gara.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover)tornare a vivere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
 Dopo il triplo bypass è tornato a vivere e ora fa una vita attiva.
come from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sports: win from a lagging position)rimontare lo svantaggio, recuperare lo svantaggio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He overtook the leader in the last lap to come from behind to win.
 Ha rimontato lo svantaggio, ha superato il corridore in testa all'ultimo giro e ha vinto.
come-from-behind nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sports: big catchup in points) (sport)rimonta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (sport)recupero nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
come in from the cold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (no longer be in exile)tornare dall'esilio, tornare dall'isolamento viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (dopo un periodo di allontanamento)essere riammesso, essere riabilitato viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
confiscate [sth] from [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (seize, take away)confiscare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sequestrare [qlcs] a [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A customs officer confiscated the cheese from Rodney.
 Un agente di frontiera confiscò il formaggio a Rodney.
constrain [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (hold [sb] back legally)impedire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  proibire, vietare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The contract constrained the author from hiring a new agent.
 Il contratto impediva allo scrittore di ingaggiare un nuovo agente.
crib from [sb/sth] vi + prep (cheat in an exam) (a scuola)copiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (scuola: per copiare)usare dei bigliettini vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I failed the test because Jill wouldn't let me crib from her.
 Non ho passato il compito perché Jill non mi ha lasciato copiare.
crush [sth] from [sth] vtr + prep (extract liquid)spremere [qlcs] di [qlcs], spremere [qlcs] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 They crushed the juice from an orange to make a drink.
 Hanno spremuto il succo di un'arancia per ottenere una bibita.
cut the ground from under [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make invalid, refute) (una tesi o un'argomentazione)demolire, smontare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (una tesi o un'argomentazione)confutare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
date from [sth] vi + prep (exist since)risalire a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The settlements here date from 1678.
 Gli insediamenti qui risalgono al 1678.
day-trip from [sth] vi + prep US (make a day trip from a place)essere in gita da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.
debar [sb] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (deny admission to)escludere [qlcn] da [qlcs], espellere [qlcn] da [qlcs], bandire [qlcn] da [qlcs], squalificare [qlcn] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The underage college students were debarred from the club.
 Gli studenti minorenni furono banditi dal locale.
deduce [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (conclude)dedurre [qlcs] da [qlcs], desumere [qlcs] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The detective deduced the answer from the physical evidence and witness reports.
 Il detective dedusse la risposta dalle prove e dalle testimonianze.
deflect attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract people from [sth])spostare l'attenzione da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
deforce [sth],
deforce [sth] from [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(law: wrongfully withhold from owner) (terre o proprietà)trattenere ingiustamente il possesso di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
deliver [sb] from [sth] vtr + prep (liberate, rescue)mettere in salvo [qlcn] da [qlcs], liberare [qlcn] da [qlcs], salvare [qlcn] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The commandos delivered the hostages from captivity.
 Il commando ha messo gli ostaggi in salvo.
depart from [sth] vi + prep (leave a place)partire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 This train departs from New York at 3:15 pm.
 Questo treno parte da New York alle 3.15 del pomeriggio.
depart from [sth] vi + prep figurative (deviate) (figurato: abitudini)deviare da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 My mom was worried when I didn't show up because she knew it was unusual for me to depart from my normal routine.
 Mia madre si è spaventata quando non mi ha visto perché sa che non sono il tipo che devia dalla propria routine.
deregister [sb] from [sth] vtr + prep (remove from: list, etc.)depennare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (da una lista, da un elenco)eliminare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
derive from [sth] vi + prep (word: develop from)provenire da, derivare da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The word "deduct" derives from Latin.
 La parola "dedurre" proviene dal latino.
derive from [sth] vi + prep (have as origin)derivare da, provenire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The company derives from an idea the partners had when they were students.
 L'azienda deriva da un idea che i soci hanno avuto quando erano ancora studenti.
derive [sth] from [sth] vtr + prep (obtain)ricavare da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  trarre da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The workers derive the cocaine from the leaves of the coco plant.
 La cocaina è ricavata dalle foglie della pianta di coca.
derive [sth] from [sth] vtr + prep (gain)trarre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Adam derives great satisfaction from writing poetry.
 Adam trae grande soddisfazione dallo scrivere poesie.
derive [sth] from [sth] vtr + prep (conclusion: deduce)trarre da [qlcs], dedurre [qlcs] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Sherlock Holmes could derive accurate conclusions about a person from the smallest of clues.
 Sherlock Holmes era in grado di trarre conclusioni accurate su una persona dai minimi particolari.
descend from [sth/sb] vi + prep (living thing: have evolved from)discendere da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 All humans descend from a common ancestor.
 La famiglia discende dal Principe Axel di Danimarca e dalla Principessa Margaretha di Svezia.
desist from [sth] vi + prep (stop doing [sth])desistere da, smettere di, cessare di, rinunciare a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  astenersi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
desist from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (stop doing)desistere da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The court ordered the company to desist from trading completely.
 Il tribunale ordinò alla compagnia di desistere completamente dal commerciare.
detach [sth] from [sth] vtr + prep (disconnect)staccare da, separare da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  scollegare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When they got to the campsite, Sue detached the caravan from the car.
 Una volta arrivati al camping, Sue staccò la roulotte dall'auto.
detach yourself from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (no longer be involved)allontanarsi, staccarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (informale)tirarsi fuori v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
deter [sb] from doing [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (discourage from doing)scoraggiare [qlcn] dal fare [qlcs], dissuadere [qlcn] dal fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The large dog deterred trespassers from entering the property.
 Quel grosso cane scoraggiava chiunque dall'introdursi nella proprietà.
detract attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract people from [sth])distogliere l'attenzione da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
detract [sb]'s attention from [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distract [sb] from [sth])distrarre da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  distogliere l'attenzione di [qlcn] da vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Stop trying to detract our attention from what's really important.
deviate from [sth] vi + prep (stray from: a course)deviare da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Jan decided to deviate from the path and walk on the beach.
 Jan ha deciso di deviare dal percorso e camminare sulla spiaggia.
deviate from [sth] vi + prep (not conform to [sth] usual)discostarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The chef deviated from the traditional recipe by adding further ingredients.
 Il cuoco si è discostato dalla ricetta tradizionale aggiungendo altri ingredienti.
deviate from [sth] vi + prep (digress from: a topic) (digressioni)deviare da, fare una digressione viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
differ from [sth/sb] vi + prep (not be like)differire da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  essere diverso da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 This candidate differs from all the others.
 Questo candidato è diverso da tutti gli altri.
different from [sth/sb] adj + prep (not like)diverso da [qlcs]
differentiate [sth] from [sth] vtr + prep (see difference)distinguere [qlcs] da [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Many English people cannot differentiate a Yorkshire accent from a Lancashire accent.
 Molti inglesi non sono in grado di distinguere l'accento dello Yorkshire da quello dello Lancashire.
differentiate yourself from [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (prove yourself unlike)distinguersi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 How would you differentiate yourself from the six other people who have applied for this job?
 In che cosa ti distingui dagli altri candidati?
  differenziarsi da v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 In che cosa ritieni di differenziarti rispetto agli altri candidati?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'from' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'from' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'from':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'from'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.