en

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ɛn/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(en)


WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
en nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printing: short space) (tipografia)spazio breve nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
en prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said. (cause to be in a condition) (prefisso: mettere in una condizione)in-, s-, ar-
 For example: enrich, entomb, enslave, ensnare.
 esempio: arricchire, interrare, schiavizzare, intrappolare
en prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said. (be on all sides) (prefisso)in-
 For example: encircle, enswathe.
 esempio: inscrivere
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
de haut en bas exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (from top to bottom)dall'alto in basso loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
de haut en bas exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (condescendingly, haughtily) (atteggiamento di superiorità)dall'alto in basso loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  (atteggiamento)con aria di superiorità, con senso di superiorità loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en banc adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (law: all judges hear case)tutti i magistrati insieme nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  congiuntamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
en bloc (French: as a whole)in blocco loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  in massa loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en brosse adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." Gallicism (haircut) (taglio di capelli)a spazzola loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
en clair adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." Gallicism (diplomacy: not in code) (non in codice)in linguaggio ordinario loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  in chiaro loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en dash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (punctuation mark: short dash)trattino breve nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Il trattino breve, a differenza del trattino lungo, è molto usato in italiano.
en famille Gallicism (with family)in famiglia avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
en garde advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (ready to defend oneself)in guardia loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Lo spadaccino, di fronte al nemico si mise in guardia aspettando che attaccasse.
en masse advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all together, as a group)in massa loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 The protesters made their way to the town center en masse.
 I contestatori arrivarono in centro città in massa.
en papillote advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (cooked in paper wrapping) (cucina)al cartoccio loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en passant advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in passing, incidentally) (formale)en passant, incidentalmente loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en passant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rule in chess) (scacchi: tipo di presa)en passant, al varco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
en plein air Gallicism (outdoors)all'aria aperta loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en prise advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." Gallicism (chess) (scacchi)en prise agg invaraggettivo invariabile: Descrive o specifica un sostantivo; non è declinato ma resta invariato: "È stata una prestazione super"
  sotto presa aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
en rapport Gallicism (in accord)in armonia loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
en règle Gallicism (in order)in ordine loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  in regola loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
en route advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." French (on the way)lungo la strada, per la strada, per strada loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 I'll deliver those for you en route, shall I?
 Se vuoi li consegno da parte tua lungo la strada.
en route to [sth] preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (on the way)strada facendo loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
en suite advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (bathroom: adjoining room) (albergo: bagno)in stanza, in camera loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 Each of our guest rooms has a bathroom en suite.
 Nell'hotel i bagni sono in stanza.
en suite,
en-suite
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(bathroom: adjacent) (albergo: bagno)privato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun.
 The hotel has en-suite bathrooms.
 Nell'hotel i bagni sono in stanza.
en suite,
en-suite
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(en suite bathroom)bagno privato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
en tire-bouchon Gallicism (ballet)tire-bouchon nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Halloween,
Hallowe'en
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(31st October celebration)Halloween nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  vigilia d'Ognissanti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Many people in the neighbourhood decorate their houses for Halloween.
 Molte persone del vicinato addobbano la casa per Halloween.
in dishabille,
en deshabille
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(informally dressed)vestito in modo informale loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
in dishabille,
en deshabille
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not fully dressed) (seminudo)in déshabillé loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
metteur en scène (theater or movies)regista nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
mise-en-scène nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. French (film: visuals) (organizzazione di uno spettacolo)messa in scena nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'en' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'en' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'en':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'en'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.