dead

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdɛd/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/dɛd/ ,USA pronunciation: respelling(ded)

Inflections of 'dead' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
deader
adj comparative
deadest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer alive)morto, deceduto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (formale)defunto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The bug still wasn't dead, so he stepped on it again.
 La cimice non era ancora morta, allora l'ha pestata di nuovo.
dead,
the dead
nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
(people no longer alive)i morti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  (formale)i defunti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 There are a lot of dead buried in that cemetery.
 Ci sono molti morti sepolti in quel cimitero.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (numb) (arto)addormentato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 My right foot is dead. Let me walk around a little to wake it up.
 Ho il piede destro addormentato. Fammi camminare un po' per svegliarlo.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (exhausted) (figurato)stanco morto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (figurato)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I am dead! Walking around all day is exhausting.
 Sono morta! È estenuante andare in giro per tutto il giorno.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (lacking activity) (figurato: noioso)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale)moscio aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This party is dead. Let's go to another one.
 Questa festa è morta. Andiamo ad un'altra.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (flat, no longer fizzy)sgasato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Is the lemonade dead? I like it fizzy.
 La limonata è sgasata? A me piace frizzante.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (no longer useful)fuori uso loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  rotto, guasto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I think the blender is dead and we need to get another one.
 Secondo me il frullatore è fuori uso e ne dobbiamo comprare un altro.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (no longer burning)spento aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The fire appears to be dead.
 Il fuoco sembra essersi spento.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (battery) (figurato: guasto, scarico)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  scarico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The battery is dead so the car won't start.
 La batteria è morta e la macchina non parte.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (electricity)saltato, bruciato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Here is the problem. The circuit is dead and needs to be replaced.
 Ecco il problema. Il circuito è saltato e deve essere sostituito.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (sports: out of play)fuori gioco loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The hit occurred while the ball was dead, so the team will be penalised.
 Lo scontro è avvenuto quando la palla era fuori gioco, dunque la squadra sarà penalizzata.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (abrupt)brusco aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The car came to a dead stop after hitting the tree.
 La macchina ha subito un brusco arresto dopo aver sbattuto contro l'albero.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal, figurative (container: empty)vuoto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The keg is dead. We need to find another party that still has beer.
 Il barilotto è vuoto. Dobbiamo trovare un'altra festa dove c'è ancora birra.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (stagnant)fermo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This stock is dead today. It hasn't moved up or down in hours.
 Questo titolo oggi è fermo. Sono ore che non scende e non sale.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (infertile)sterile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The land is dead, and nothing will grow on it.
 Il terreno è sterile e non ci crescerà niente.
dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (complete)completo, totale, assoluto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The project was a dead failure, and accomplished nothing.
 Il progetto è stato un completo fallimento e non ha portato a niente.
dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (completely)completamente, pienamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  del tutto, in pieno loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 He was dead wrong!
 Aveva completamente torto!
dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." slang (very)davvero, molto, incredibilmente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 That was dead easy!
 È stato incredibilmente facile.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
a dead cert nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation ([sth] certain) (certezza assoluta)sicuro come la morte loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
bang to rights,
dead to rights
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
UK, slang (caught, busted)colto con le mani nel sacco aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale: con prove evidenti)inchiodato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
beat a dead horse,
flog a dead horse
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (pursue a hopeless cause) (figurato, colloquiale, idiomatico)pestare l'acqua nel mortaio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dedicarsi a una causa persa viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I tried to convince him to come with us, but felt that I was beating a dead horse.
 Ho cercato di convincerlo a venire con noi, ma è stato come pestare l'acqua nel mortaio.
brain dead,
brain-dead
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(patient: brain no longer functions)cerebralmente morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
Nota: A hyphen is used when the adjective precedes the noun
 She was assessed to be brain dead following the crash.
 È stata dichiarata cerebralmente morta in seguito all'incidente.
brain dead,
brain-dead
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative, slang (person: stupid, unthinking)stupido, scemo, deficiente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Who hasn't heard of Ronald Reagan? Is that girl brain dead?
 Ma è stupida?! Chi è che non conosce Ronald Reagan?
bring [sb] back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (resuscitate [sb])resuscitare, risuscitare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The Bible says that Christ brought Lazarus back from the dead.
 La Bibbia dice che Cristo resuscitò Lazzaro.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (succeed again) (figurato)resuscitare, risuscitare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 In last place going into the final lap, the runner came back from the dead to win the race.
 Dall'ultima posizione all'inizio dell'ultimo giro, il corridore è risuscitato ed è riuscito a vincere la gara.
come back from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (recover)tornare a vivere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 After the triple bypass he came back from the dead and now he is living an active life.
 Dopo il triplo bypass è tornato a vivere e ora fa una vita attiva.
Day of the Dead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: All Souls) (2 novembre)giorno dei morti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (2 novembre, formale)commemorazione dei defunti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead against [sb/sth] adv + prep informal (totally opposed to)del tutto contrario a [qlcs], completamente contrario a [qlcs] aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I wanted to go to Art School, but my parents were dead against it.
 Volevo andare all'accademia di belle arti ma i miei genitori erano del tutto contrari.
dead ahead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, slang (directly in front)dritto davanti a sé aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You can't possibly miss the target: it's dead ahead!
 Non puoi mancare il bersaglio, è dritto davanti a te!
dead air nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (loss of signal)interruzione delle trasmissioni nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased)morto e sepolto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 I remember my fourth grade teacher, but she's long since been dead and buried I'm sure.
 Mi ricordo la mio insegnante di quarta ma sono sicura che sia morta e sepolta da tempo.
dead and buried adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no longer in effect) (figurato, informale)morto e sepolto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 That law is dead and buried.
 Quella legge è morta e sepolta.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (dead, deceased) (idiomatico: morto da molto)morto e sepolto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Cyril has been dead and gone for over twenty years now.
 Cyril è morto e sepolto da più di vent'anni ormai.
dead and gone adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (long since over, finished) (idiomatico: finito)morto e sepolto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The mining industry in this country is dead and gone.
dead as a doornail,
as dead as a doornail
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
UK, informal (no longer alive)morto stecchito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead asset nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (accounting: no value)asset privo di valore, attività senza valore, attività improduttiva nm, nf
dead band,
deadband
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(amplifier: signal range) (amplificazione: segnale)zona morta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead band,
deadband
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(radio: unused frequency)banda radiofonica non in uso loc nom
dead band,
deadband
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(radio: range with poor reception)segnale scarso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead beat adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (completely exhausted)esausto, sfinito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead body nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (corpse)cadavere nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (cadavere)corpo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The dead body lay undiscovered for three days.
 Il cadavere è rimasto lì per tre giorni senza essere scoperto.
  cadavere nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Il cadavere è stato scoperto dopo tre giorni.
dead calm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: no wind)calma piatta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 A sailing ship can make no progress at all in a dead calm.
 La barca a vela non può andare da nessuna parte quando c'è calma piatta.
  bonaccia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 This sentence is not a translation of the original sentence. Con questa bonaccia è inutile alzare le vele.
dead calm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (total stillness)calma piatta, bonaccia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 A dead calm enveloped the house after his wife left him.
dead cat bounce nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (stock market: brief recovery) (idiomatico, gergale: finanza)rimbalzo del gatto morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
the dead center (US),
the dead centre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(exact centre, precise middle)centro esatto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead center (US),
dead centre (UK)
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(precisely in the middle)esattamente al centro avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
dead drop (secret spot)punto di scambio segreto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
a dead duck nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative ([sth] that will not succeed)caso disperato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  caso senza speranze nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead easy adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, informal (very simple to do)facilissimo, semplicissimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: cul-de-sac)vicolo cieco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The street led to a dead end so we had to turn around.
 La strada portava a un vicolo cieco e abbiamo dovuto fare inversione.
dead ends nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (hair: dry, split ends) (capelli)doppie punte nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
dead freight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (amount owed by contractor) (nolo per merce non imbarcata)vuoto per pieno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead freight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unoccupied space on ship)vuoto per pieno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (dal carico, dalle merci)spazio non occupato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead freight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heavy, nonperishable freight)carico di merci non deperibili nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (sport: draw)vittoria a pari merito nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The race was declared a dead heat.
 Fu dichiarata la vittoria a pari merito della gara.
dead horse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] no longer relevant)non avere più importanza viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  non contare più viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  questione ormai priva di importanza, cosa ormai priva di importanza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There is no point in raising the issue of pay at the staff meeting again; it's a dead horse.
dead in the water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (no longer being considered)finito nel dimenticatoio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (non più preso in considerazione)finito, morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (di proposta o altro tema)caduto nel vuoto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
dead in the water exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (failed, no longer viable) (figurato:non più attuabile)morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato)collassato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead language nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no longer spoken)lingua morta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Latin is a dead language.
 Il latino è una lingua morta.
dead language nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no longer a first language)lingua morta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law not yet formally repealed) (non ancora formalmente abrogata)legge non in vigore nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead letter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (letter stuck in transit)posta non recapitata, lettera non recapitata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  posta in giacenza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead lift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exercise move without assistance) (tecnica di sollevamento pesi)stacco da terra nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  dead lift nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead lift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (situation requiring great strength) (situazione che richiede molta energia)impresa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (situazione che richiede molta energia)fatica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead load nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weight of [sth] unmoving)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead loss nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb], [sth]: useless)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Don't ask her to help: she's a dead loss.
 Non chiederle di aiutarti: è un peso morto e basta.
dead man nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang, figurative (man who is likely to die) (figurato)uomo morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Touch me again and you're a dead man!
 Toccami e sei un uomo morto!
dead matter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (printing: used type)carattere tipografico utilizzato loc nom
dead meat slang (doomed person)persona spacciata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
the dead of night nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (middle of the night)nel cuore della notte loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
dead on arrival,
DOA
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(dead before reaching hospital)arrivato morto, giunto morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  deceduto durante il trasporto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He was rushed to the hospital but was dead on arrival.
 È stato portato d'urgenza all'ospedale dove però è giunto già morto.
dead person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] no longer alive) (formale o rispettoso)defunto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The man was arrested for using the passport of a dead person to try to enter the country.
dead person nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (corpse) (cadavere)morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  corpo, cadavere nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Il morto era steso sull'asfalto, circondato dai curiosi.
dead point (mechanics)punto morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: calculation of position) (nautica: tecnica di localizzazione)determinazione della posizione in base alla posizione precedente loc
dead reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: position using calculation) (nautica: tecnica di localizzazione)determinazione della posizione tramite calcolo loc
dead right,
dead straight
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
slang (totally correct)giustissimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  avere proprio ragione, avere assolutamente ragione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 How did you know that answer? You are dead right! You were dead right about that guy; he is a total creep!
 Come facevi a sapere quella risposta? È giustissima!
 Avevi proprio ragione su quel tipo: è davvero ripugnante!
a dead ringer for [sb] nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. slang (person: identical to [sb])sosia di [qlcn] nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He was a dead ringer for the President, and made a good living impersonating him.
 Era un sosia del presidente e si guadagnava bene da vivere impersonandolo.
Dead Sea nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (body of salt water in Middle East)Mar Morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The Dead Sea is a huge salt lake between Israel and Jordan lying 422 meters below sea level.
dead serious adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (completely serious)serissimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead set on doing [sth] adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (resolute, determined)fermamente deciso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  determinato, risoluto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  decisamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Mark was dead set on becoming a naval pilot.
 Era fermamente deciso a diventare un pilota di nave.
 Era decisamente contro la proposta del Primo ministro.
dead set against [sth] adj + prep informal (resolutely opposed to)strenuamente contrario, fermamente contrario loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Jerry was dead set against the Prime Minister's proposal.
dead slow (very slow)lentissimo avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  a passo d'uomo
dead stop nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (complete halt)arresto completo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  bloccarsi completamente v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 They heard a loud bang in the engine and the car came to a dead stop.
 Sentirono un forte colpo nel motore e l'auto si bloccò completamente.
dead straight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (without any curve)completamente dritto, perfettamente dritto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  completamente liscio, perfettamente liscio loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Lisa's hair is dead straight, and she wishes it were curly.
 I capelli di Lisa sono completamente lisci ma lei li vorrebbe ricci.
dead time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: nonproductive paid work time)orario di lavoro retribuito improduttivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: imprisonment, not counted) (di carcerazione)tempo non calcolato, tempo non considerato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: Dead time is time spent institutionalized that does not count towards time served.
dead tired adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (extremely tired)stanco morto loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  distrutto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
dead to the world adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." slang, figurative (asleep) (figurato)dormire come un sasso viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Once he is asleep he is dead to the world: we can make noise if we want.
 Una volta che ha preso sonno dorme come un sasso: possiamo fare tutto il rumore che vogliamo.
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] heavy, motionless) (figurato: oggetto ingombrante)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (burden) (figurato: persona)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (figurato: persona)zavorra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead weight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weight a ship can carry) (nautica)tonnellaggio di pesata lorda, tonnellaggio in peso morto nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(weight of vehicle without a load) (veicoli)massa a vuoto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead weight,
also US: deadweight
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fixed weight on structure or equipment) (di una struttura, costruzione, ecc.)peso proprio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead weight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sth] not profitable, useless)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead weight adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (not profitable)peso morto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (area: no phone signal) (telefonia cellulare)zona senza copertura, zona senza campo, zona senza segnale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (telefonia cellulare)non c'è campo, non c'è copertura, non c'è segnale viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 È impossibile chiamare, siamo in una zona senza copertura.
 Non potevo chiamarti, non c'era campo lì dove mi trovavo.
dead zone nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ocean: polluted area) (oceano)zona morta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dead-end adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (no future)senza prospettive, senza sbocchi, senza futuro loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Rick hated his dead-end job.
 Rick odiava il suo lavoro senza prospettive.
dead-end street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: no exit)strada senza uscita, strada senza sbocco, strada chiusa, strada cieca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  vicolo cieco nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Don't turn there: it's a dead-end street.
 Non svoltare lì, è una strada chiusa.
dead-man's float,
prone float
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(swimming) (galleggiare)fare il morto vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
dead-nettle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (non-stinging plant)falsa ortica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
drop dead vi + adj (die suddenly)morire all'improvviso viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 He dropped dead of a heart attack.
 È morto di infarto all'improvviso.
Drop dead! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" figurative, informal (go away!)crepa, sparisci interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
 When he wouldn't leave her alone, she said, "Drop dead" and walked away.
 Quando non la lasciava in pace lei gli disse: "Sparisci", e se ne andò.
drop-dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (spectacular)spettacolare, incredibile aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
drop-dead advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (spectacularly)in modo spettacolare loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
drop-dead gorgeous adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, slang (person: very attractive) (figurato, informale)bello da impazzire loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
half dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (exhausted) (figurato, informale: stanco)mezzo morto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  sfinito, esausto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 David continued the climb, although he was half dead from the effort; he had to make it to the top.
 Davide continuò la scalata pur essendo esausto. Si era imposto di arrivare alla vetta.
in the dead of night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the middle of the night)nel cuore della notte
 Strange noises in the dead of night can be very scary.
 Dei rumori strani nel cuore della notte possono fare molta paura.
knock 'em dead,
knock them dead
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (impress people) (in senso positivo)sorprendere tutti, stupire tutti vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)stendere tutti vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fare colpo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Don't be nervous about the job interview; with your qualifications and experience, you're bound to knock 'em dead.
 Non essere in ansia per il colloquio di lavoro. Sono certo che con le tue qualifiche e la tua esperienza sorprenderai tutti.
long-dead adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." ([sb]: died a long time ago)morto da tempo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
over my dead body interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" slang, figurative (expressing complete refusal)manco morto interinteriezione: Esclamazione: Perbacco!, dai!, forza!, oh no!
  (idiomatico)passare sul mio cadavere
 You'll have custody of my children over my dead body! You want to borrow my jeans? Over my dead body!
 Vuoi che ti presti i jeans? Manco morto!
 Per avere la custodia dei bambini dovrai passare sul mio cadavere.
play dead vi + adj (lie as though dead) (fingersi morto)fare il morto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fingersi morto v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Some animals play dead as a way of defending themselves when they are in danger.
ringer,
a ringer for [sb],
dead ringer,
a dead ringer for [sb]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (person identical to another)sosia di [qlcn] nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Has anyone ever said that you're a ringer for George Clooney?
 Qualcuno ti ha mai detto che sei il sosia di George Clooney?
rise from the dead v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (come back to life, be resurrected) (dal regno dei morti, dall'aldilà)risorto aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
strike [sb] dead vtr + adj (kill instantly)stroncare sul colpo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'dead' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: are [five] dead and [10] wounded, a dead [person, body, insect], the dead and [dying, injured, wounded], altro...

Forum discussions with the word(s) 'dead' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'dead':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'dead'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.