day

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈdeɪ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/deɪ/ ,USA pronunciation: respelling(dā)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period of 24 hours)giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (formale)nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 It took three days for the letter to get here.
 La lettera ci ha messo tre giorni ad arrivare.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (time from sunup to sunset)giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 They spent all day painting the house.
 Hanno passato tutto il giorno ad imbiancare la casa.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (of the week: Monday, Friday)giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (formale)nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 What day did I go to the bank? Tuesday?
 Che giorno sono andato in banca? Martedì?
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work day) (lavorativa)giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He works a very short day.
 Ha una giornata lavorativa molto corta.
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daylight) (del giorno)luce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Open the curtains and let the day in.
 Apri le tende e lascia entrare un po' di luce.
days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (period of time)tempi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
  epoca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 In the days before homes had electric lighting, people had to read by candlelight in the evenings.
 Nell'epoca prima che le case avessero l'illuminazione elettrica, la gente di sera doveva leggere a lume di candela.
[sb]'s days nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (remaining lifetime) (giorni di vita rimasti)il resto della mia vita loc nom
  (resto della vita)giorni nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 When I retire, I would like to live out my days in a cottage near the sea.
 Quando vado in pensione mi piacerebbe vivere il resto della mia vita in una villetta vicino al mare.
days advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (regularly during the day)di giorno loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 I work days, but I could meet you in the evening.
 Lavoro di giorno ma potremmo vederci di sera.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (era) (era)tempo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (era)giorni, tempi nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 In Caesar's day people used to wear togas.
 Ai tempi di Cesare, la gente indossava la toga.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
24 hours,
24 hours a day,
twenty-four hours,
twenty-four hours a day
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(all day, night)24 ore, 24 ore su 24 loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 The convenience store is open 24 hours a day.
accounting day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration of accountants) (celebrazione internazionale)giornata delle professioni contabili nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
all day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)tutto il giorno avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 She's been practising all day.
 Si è esercitata tutto il giorno.
all day long advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (throughout the whole day)tutto il giorno avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 I could water the flowers all day long. I sat in the sun all day long and read my book.
 Potrei annaffiare i fiori tutto il giorno. Sono stato seduto al sole tutto il giorno e ho letto il mio libro.
all in a day's work exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal, figurative (routine activity)normale amministrazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  cosa di tutti i giorni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There's no need to thank me - it's all in a day's work for me.
 Non c'è bisogno di ringraziarmi, per me è normale amministrazione.
All Saints' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian calendar: 1st November)ognissanti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 All Saints' Day is the day after Halloween.
 Ognissanti è il giorno successivo ad Halloween.
All Souls' Day,
All Souls,
All Souls'
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(November 2 holiday)commemorazione dei defunti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  giorno dei defunti, giorno dei morti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
all-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (lasting the whole day)per l'intera giornata
any day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (some time soon)da un giorno all'altro
 I ordered it weeks ago. It should arrive any day.
 L'ho ordinato settimane fa. Dovrebbe arrivare da un giorno all'altro.
any day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (willingly, without hesitation)in qualsiasi momento
 I'd do that for you any day.
 Lo farei per te in qualsiasi momento.
any day now advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (some time soon)in qualsiasi momento loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  (presto)da un giorno all'altro, da un momento all'altro loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 I'm expecting the book I ordered to come any day now.
April Fools' Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (1st April)primo d'aprile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 On April Fools' Day it's traditional to play practical jokes on people before midday.
Armistice Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (11th November: war remembrance day) (11 novembre)giorno dell'Armistizio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: In Italia al posto dell'11 novembre si commemora la fine della Grande Guerra il 4 novembre.
 On Armistice Day, many countries take a two-minute moment of silence as a sign of respect for those who died. On Armistice Day the mayor laid flowers at the town war memorial.
 Nel giorno dell'armistizio in molti paesi si tengono due minuti di silenzio in ricordo dei morti. Nel giorno dell'Armistizio il sindaco ha posato dei fiori al sacrario di guerra della città.
Ascension Day,
Ascension
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Christian feast day) (religione)Ascensione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There will be a special evening service on Ascension Day.
 Ci sarà una messa serale speciale per l'Ascensione.
at the end of the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in the evening)alla fine della giornata avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 He went home at the end of the day.
 Alla fine della giornata andò a casa.
at the end of the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (ultimately)in fin dei conti, alla fin fine avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 At the end of the day, there's nothing we can do.
 In fin dei conti, noi non possiamo farci nulla.
Australia Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Australia's National Day) (festività nazionale)Australia Day nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
back in the day exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (introduces reminiscence)all'epoca, in quei tempi loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
bad day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unpleasant day)giornata storta, brutta giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
bad hair day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, slang (day when everything goes wrong)giornata nera, giornata storta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (colloquiale)giornata no nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Bastille Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (14th July: French national day)giorno della presa della Bastiglia nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Il 14 luglio, giorno della presa della Bastiglia, è festa nazionale in Francia.
beautiful day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of sunny weather)splendida giornata, magnifica giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 What a beautiful day! It's finally spring, warm and sunny, and the flowers are blooming.
 Che magnifica giornata! Finalmente è primavera, è caldo e soleggiato e stanno sbocciando i fiori.
big day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of an important occasion)gran giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Blackout Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Can (annual energy conservation date) (evento canadese)giornata del blackout nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
blackout day,
blackout date
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(travel: day with no discounts)giornata senza sconti, giornata esente da promozioni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Boxing Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (26th December) (26 dicembre)Santo Stefano, giorno di Santo Stefano nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Nowadays, many people go to the sales on Boxing Day.
 Al giorno d'oggi molte persone vanno ai saldi nel giorno di Santo Stefano.
break of day,
break of dawn
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dawn, sunrise, early morning)alba nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The hunt assembles and is ready to ride at the break of day.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I pescatori si svegliano all'alba.
business day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of trading)giorno lavorativo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  giorno feriale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Your phone call will be returned within one business day.
 Vi richiameremo entro un giorno lavorativo.
calendar day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (date)giorno di calendario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The package will be delivered in five to eight business days, not calendar days.
 This sentence is not a translation of the original sentence. La revoca è ammessa il giorno di calendario non festivo successivo.
  giorno calendariale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 This sentence is not a translation of the original sentence. La consegna avverrà entro 5 giorni calendariali.
call it a day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (stop doing [sth])finire per oggi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  per oggi basta
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
 Sono ore che lavoro, per oggi finisco qui.
 Sono ore che lavoro, per oggi basta.
Canada Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. Can (Canadian national day: 1st July) (festa nazionale canadese)Canada Day nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Canada Day commemorates the confederation of Canada on July 1, 1867.
 Nel Canada Day si celebra la confederazione del Canada il 1° luglio 1867.
carry the day v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (win, triumph)trionfare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  vincere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  prevalere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 We hope that our team will carry the day.
cheap day return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (type of train ticket)biglietto scontato per ritorno in giornata nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
child care center,
childcare center (US),
day nursery,
childcare centre (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(day nursery) (sotto i 3 anni)asilo nido, nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (dai 3 anni)asilo, asilo infantile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (dai 3 anni)scuola materna nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Many companies have an on-site child care center for their employees' children.
 Alcune aziende hanno degli asili nido interni per i figli delle proprie dipendenti.
Christmas Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Christian festival: 25th December)giorno di Natale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Children can't wait to get out of bed on Christmas Day.
 I bambini non vedono l'ora di alzarsi il giorno di Natale per aprire i regali portati da Babbo Natale.
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(visible, easy to see)chiarissimo, evidente, palese, plateale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  chiaro come il sole aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Despite the police spokesman's denial, the onlooker's video showed the policeman's unprovoked aggression, as clear as day.
 Nonostante il portavoce della polizia avesse negato, il video dello spettatore mostrava in modo plateale l'aggressione del poliziotto senza alcuna provocazione.
clear as day,
as clear as day
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (obvious, easy to understand)chiarissimo, evidente, palese, plateale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  chiaro come il sole aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It was clear as day to me that the Prime Minister had no intention of honouring his promises.
 Per me era palese che il primo ministro non avesse nessuna intenzione di mantenere le sue promesse.
close of day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of the day, evening)fine giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le operazioni di fine giornata si concludono attorno alle sei.
close of day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at end of the day) (finanza: chiusura)fine giornata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Close-of-day equity prices for domestic and foreign stock exchanges are available from many on-line sources.
close of day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. euphemism (death) (figurato: morte)fine dei giorni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 In his famous poem, Dylan Thomas urges that approaching death is to be resisted, that "old age should burn and rave at close of day".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Sentendo avvicinarsi la fine dei suoi giorni decise di tornare al paese.
Columbus Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (holiday in honor of Christopher Columbus) (festività, USA)Giorno di Colombo, Columbus Day nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
D-day,
D-Day
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (WWII invasion day) (storico)D-day nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
D-day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (date when [sth] important begins)giorno fatidico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  giornata fatidica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  giorno X nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day after day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (every day)giorno dopo giorno
 I'm sick of doing the same thing day after day.
 Sono stufo di fare la stessa cosa giorno dopo giorno.
day and night advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (all the time)giorno e notte
 Edgar's been working day and night to get the house ready in time.
 Edgar ha lavorato giorno e notte perché la casa fosse pronta in tempo.
day away (US),
day out (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(one-day trip, outing)escursione, gita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 We had a lovely day out at the seaside.
 Abbiamo fatto una stupenda escursione in riva al mare.
day before nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (previous day)giorno precedente, giorno prima nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day book nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (diary, daily log book)diario, giornale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I would be completely lost without my day book, my whole life is in there.
 Sarei completamente perso senza il mio diario, lì dentro c'è tutta la mia vita.
day by day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gradually)giorno per giorno avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 His pain decreased day by day as his injuries gradually healed.
 Il dolore diminuiva giorno per giorno al migliorare delle sue ferite.
  giorno dopo giorno avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Il dolore diminuiva giorno dopo giorno man mano che le ferite guarivano gradualmente.
day camp nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organized activity session)campo estivo, campus estivo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day care nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (childcare, nursery)asilo nido, nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: The single-word form is used when the term is an adjective.
 My 2-year old goes to day care every weekday morning.
 Il mio bambino di due anni va al nido ogni mattina dei giorni feriali.
day care nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. esp US (care for elderly, disabled) (in struttura)assistenza per anziani nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 I take my Dad to seniors' daycare every day so that I have time to run errands.
 Ogni giorno porto mio padre all'assistenza per anziani in modo da poter fare le mie commissioni.
day in court nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day [sb] appears in court) (data, giorno)comparire in udienza, comparire in tribunale viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (data, giorno)udienza nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
day in,
day out,
day in and day out
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
informal (every day)giorno dopo giorno
 It's so boring, doing the same thing day in, day out.
 È così noioso fare la stessa cosa giorno dopo giorno.
day job lavoro sicuro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  lavoro principale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day job nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (regular job)lavoro sicuro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  lavoro principale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day labor (US),
day labour (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US (work: paid by the day)lavoro alla giornata nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Day labor is a growing part of the informal economy in the United States.
 Il lavoro alla giornata è una parte crescente dell'economia informale negli Stati Uniti.
day laborer (US),
day labourer (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(worker hired by the day)lavoratore alla giornata nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Sadly, day laborers usually lack benefits or job security.
 Purtroppo i lavoratori alla giornata spesso non hanno benefits e sicurezza di lavoro.
day name (birth name)-
 Nome di battesimo che proviene da un giorno della settimana.
day nursery (daycare center)asilo nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Day of Atonement nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Jewish day of fasting) (nella tradizione ebraica)giorno dell'espiazione, Yom Kippur nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day of reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: judgment day)giorno del giudizio
 On the day of reckoning, Jesus Christ is coming to judge whatever we might have done.
 Nel giorno del giudizio, Gesù Cristo verrà a giudicare tutte le nostre azioni.
day of reckoning nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day to deal with [sth] unpleasant)resa dei conti
 On the day of reckoning, it will be interesting to see how the team performs against the league leaders.
 Alla resa dei conti, sarà interessante vedere come la squadra giocherà contro le più forti del campionato.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (religious: Sabbath)giorno del riposo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Sabbath is for Jews a day of rest.
 Il Sabbath è per gli ebrei il giorno del riposo.
day of rest nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day free of work)giorno libero nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Today he had a day of rest from work.
 Oggi lui aveva il giorno libero.
Day of the Dead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (celebration: All Souls) (2 novembre)giorno dei morti nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (2 novembre, formale)commemorazione dei defunti nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
day off nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (day of holiday from work)giorno libero nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 No, I can't come into the office today, it's my day off!
 No, oggi non posso venire in ufficio: è il mio giorno libero!
day return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (same-day roundtrip ticket)biglietto di andata e ritorno in giornata nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school open during weekday hours)scuola diurna nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
day school nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (private school)scuola diurna privata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
day shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daytime work period) (turno lavorativo)turno di giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The day shift starts at 5.30 a.m.
 Il turno di giorno inizia alle 5.30.
day shift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (daytime worker) (turno lavorativo)quello del turno di giorno, quello che fa il turno di giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Don't worry about cleaning that up: the day shift will do it in the morning.
 Lascia stare quella cosa sporca, ci penseranno quelli del turno di giorno a pulirla.
day to day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (on a daily basis)su base giornaliera
  giornaliero, quotidiano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
day-to-day adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (everyday, daily)di ogni giorno loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  quotidiano aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
day trip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (outing made in a day)gita giornaliera, gita di un giorno nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 If you live in New Jersey it's easy to take a day trip to New York City.
 Per chi vive nel New Jersey è facile fare una gita giornaliera a New York.
day-trip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (make a day trip)fare una gita, fare una gita di un giorno, fare un'escursione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
day-trip to [sth] vi + prep US (make a day trip to a place) (gita di un giorno)andare in gita a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
day-trip from [sth] vi + prep US (make a day trip from a place)essere in gita da viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 We met a couple in Oxford who were day-tripping from London.
day-old adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (made yesterday)fatto ieri, di ieri loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  fatto il giorno prima, di un giorno prima loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
day-tripper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] who takes a trip completed in a day)escursionista nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
day's work nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (work done in one day)giornata di lavoro nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 It will take one more day's work to finish the job.
 Ci vorrà almeno un'altra giornata di lavoro per finire il lavoro.
daybed,
day bed
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(furniture: sofa bed) (tipo di divano letto)daybed nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
dayboy nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young male at boarding school in day)studente di collegio che torna a casa dopo le lezioni nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  studente di convitto che torna a casa dopo le lezioni nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
daycare center,
day-care center (US),
day nursery (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(children's nursery)asilo nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (asilo)nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
daycare facility,
day-care facility (US),
day nursery (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(children's nursery)asilo nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (asilo)nido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
daygirl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (young female at boarding school in day)studentessa di collegio che torna a casa dopo le lezioni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  studentessa di convitto che torna a casa dopo le lezioni nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
DayGlo,
dayglo,
Dayglo,
day-glo
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
® (fluorescent)pigmento fosforescente nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
Nota: As a registered trademark, “DayGlo” should be capitalized, but it is frequently not capitalized in informal communication.
dayroom,
day room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(room for leisure activities)sala ricreativa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
dayroom,
day room
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hospital: patient recreation room)sala ricreativa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
degree day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unit for estimating fuel requirements)grado giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
degree day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (day for conferring academic degrees) (del diploma di laurea)cerimonia di conferimento loc nom
dish of the day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (restaurant's daily special)piatto del giorno nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The dish of the day at Williamson's is roast duck with your choice of vegetables.
 Il piatto del giorno da Williamson è anatra arrosto con verdure a scelta.
dog-day cicada,
harvest fly
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(insect) (tipo di cicala)tibicen canicularis nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
don't quit your day job,
don't quit the day job,
don't give up your day job,
don't give up the day job
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
humorous, informal (suggesting [sb] is bad at [sth](scarsa fiducia nelle abilità altrui)si può fare altro nella vita
  non ti voglio scoraggiare però..., non è per scoraggiarti ma...
during the day advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in the daytime, in daylight hours)di giorno
  durante il giorno
 Nocturnal animals, like owls, sleep during the day and hunt during the night.
 Gli animali notturni come i gufi dormono di giorno e cacciano di notte.
duvet day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (day off work)giornata di riposo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  giorno di riposo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I was feeling stressed and tired, so my boss agreed that I could take a duvet day.
Earth Day nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (environmental awareness day) (giornata celebrativa)giornata della Terra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The first Earth Day took place on April 22, 1970 and is now celebrated around the world.
 La prima giornata della Terra risale al 22 aprile del 1970 ed ormai è celebrata in tutto il mondo.
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'day' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: a [school, work] day, work the day shift, [had, am having] a [bad, good] day, altro...

Forum discussions with the word(s) 'day' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'day':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'day'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.