cross

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'cross', 'Cross': /krɒs/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/krɔs, krɑs/ ,USA pronunciation: respelling(krôs, kros)


Inflections of 'cross' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
crosser
adj comparative
crossest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go across)attraversare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (entrare)varcare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 He crossed the street when the traffic stopped.
 Ha attraversato la strada quando il traffico si è fermato.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (go over: a line, border)superare [qlcs], oltrepassare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When overtaking, do not cross the solid white line in the centre of the road.
 In fase di sorpasso non oltrepassare la spessa linea bianca al centro della strada.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (intersect, meet)intersecare, attraversare, tagliare, incrociare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It is at the intersection where Addison Street crosses Sheridan Road.
 È all'incrocio dove Addison Street interseca Sheridan Road.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (overlay: lines, sticks)tagliare, intersecare, incrociare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Cross the vertical line with a horizontal one to write the letter "t".
 Per scrivere la lettera "t", taglia la linea verticale con una orizzontale.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (overlay: body parts) (braccia, gambe, ecc.)incrociare, accavallare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It's comfortable to cross your legs when you sit.
 È confortevole accavallare le gambe quando si sta seduti.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (x symbol)croce, crocetta, X, x nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The cross on the graph indicated the current number of residents.
 La croce sul grafico indica il numero attuale di residenti.
cross,
the Cross
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(symbol of Christianity) (Cristianesimo)croce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  crocifisso, crocefisso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The church was filled with crosses.
 La chiesa era piena di croci.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (combination, mix)incrocio, incontro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  miscuglio, mix nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  via di mezzo, combinazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Their music is a cross of reggae with hip hop.
 La loro musica è un incrocio tra reggae e hip hop.
the Cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cross Jesus died on) (cristianesimo)la croce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Christians believe Jesus died on the Cross for our sins.
 I cristiani credono che Gesù sia morto sulla croce per i nostri peccati.
cross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." mainly UK (angry, annoyed)arrabbiato, infastidito aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (figurato, informale)seccato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 She wasn't expecting her ex-boyfriend to be so cross with her.
 Non si aspettava che il suo ex ragazzo fosse così arrabbiato con lei.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
cross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (horizontal)trasversale, orizzontale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 You need to jump over the cross bar.
 Dobbiamo saltare oltre l'asta trasversale.
cross adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intersecting)incrociato, obliquo, trasversale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The cross beams support the roof.
 Le travi incrociate sostengono il tetto.
cross,
sign of the cross
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(hand gesture: crossing body) (Cristianesimo)segno della croce nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He made a cross as he entered the church.
 Si è fatto il segno della croce entrando in chiesa.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (animal, plant: hybrid)incrocio, ibrido nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 A tangelo is a cross between a grapefruit and a tangerine.
 Un tangelo è un incrocio tra un pompelmo e un mandarino.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (football, soccer: pass) (calcio)cross, traversone nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The cross from the side of the field went right to the other player.
 Il traversone dal lato del campo è arrivato dritto all'altro giocatore.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (boxing: punch) (pugilato)diretto incrociato, cross nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He hit his opponent with a strong right cross.
 Ha colpito il suo avversario con un forte cross di destro.
cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (suffering, burden) (figurato)croce nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (figurato)peso, fardello nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 She still bore the cross of her failed relationship.
 Portava ancora la croce della sua relazione fallita.
cross viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (intersect)intersecarsi, incrociarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The two streets cross five miles from here.
 Le due strade si intersecano a cinque miglia da qui.
cross viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pass each other)incrociarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The two people greeted each other when they crossed.
 I due si sono salutati quando si sono incrociati.
cross viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (soccer: pass the ball) (calcio)fare un cross vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (counter, frustrate)ostacolare, intralciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 His plans crossed those of his enemy.
 I suoi piani hanno ostacolato quelli del suo nemico.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (cheque: marked for deposit) (assegno)sbarrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Questa azienda emetteva solo assegni sbarrati.
cross [sth],
cross [sth] and [sth],
cross [sth] with [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(hybridize)incrociare, ibridare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The biologist was trying to cross a rose and a lily.
 Il biologo stava cercando di incrociare una rosa e un giglio.
cross [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make angry, oppose)contrariare, far arrabbiare, irritare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)stuzzicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Lucy has a bad temper, so don't cross her.
 Lucy ha un caratteraccio, quindi cerca di non contrariarla.
cross [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (soccer: pass) (calcio)fare un passaggio vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
cross [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (mark as done) (lista)spuntare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Make a list of things to do and cross off each item once you have completed it.
 Fai una lista delle cose da fare e spuntale man mano che le hai finite di fare.
cross [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (eliminate)eliminare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The interviewer crossed off the applicant with blue and purple hair.
 L'intervistatore eliminò il candidato con i capelli blu e viola.
cross out [sth],
cross [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(put a line through)depennare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cancellare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 With a pencil you can erase; with a pen you have to cross out your mistakes. Cross out the wrong answers.
 Se usi una matita puoi cancellare; se usi una penna devi depennare i tuoi errori.
 Cancella le risposte sbagliate.
cross over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (change loyalties)cambiare campo, cambiare schieramento vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Woodford's disagreement with the government's immigration policy is the reason why he crossed over.
 Il disaccordo di Woodford con la politica del governo sull'immigrazione è la ragione per cui ha cambiato schieramento.
cross over to [sth] vi phrasal + prep (change loyalties) (cambio di partito politico)passare a [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The senator crossed over to the opposition.
 Il senatore è passato all'opposizione.
cross over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (exchange genes) (biologia)effettuare il crossing-over vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The genes cross over from one chromosome to another.
 I geni effettuano il crossing-over da un cromosoma a un altro.
cross over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (defy genres) (musica)trascendere il genere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The young country singer dreams of making music that will cross over and be a hit on the R&B chart.
 Il giovane cantante country sogna di realizzare musica che trascenda il genere ed diventi una hit nella classifica R&B.
cross over into [sth],
cross over to [sth]
vi phrasal + prep
(defy genres) (musica)cambiare genere in [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Run DMC were one of the first rap acts to cross over into the rock charts.
 I Run DMC furono uno dei primi gruppi rap che cambiarono genere nelle classifiche rock.
cross over vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (music, film: appeal diversely) (figurato: film, musica, ecc.)attrarre vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The film has enough appeal to cross over to a wider audience.
 Il film piace abbastanza da attrarre un pubblico più vasto.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
AFC nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (military decoration: Air Force Cross)Croce al merito aeronautica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Croce aeronautica al merito nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
AFC nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, initialism (military decoration: Air Force Cross)Croce al merito aeronautica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Croce aeronautica al merito nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
American Red Cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ARC: medical relief agency)Croce rossa americana nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
at cross-purposes exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (not in agreement)con scopi diversi
bear your cross v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (accept your burden) (idiomatico)portare la propria croce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
Celtic cross nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cross with ring around center)croce celtica nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
crisscross (US),
criss-cross (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(pattern: meshed)a linee incrociate, a linee intrecciate loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The dress had a crisscross pattern on the bodice.
 L'abito aveva un motivo a linee incrociate sul corpino.
crisscross [sth] (US),
criss-cross [sth] (UK)
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(go back and forth across) (di segni incrociati)ricoprire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  girare in lungo e in largo, andare avanti e indietro, andare e venire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Tire tracks crisscrossed the front yard.
 Il cortile anteriore era ricoperto da segni di pneumatici
crisscross [sth] (US),
criss-cross [sth] (UK)
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(travel back and forth across) (informale, figurato: pendolarismo)andare avanti e indietro viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
crisscross (US),
criss-cross (UK)
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(cross over one another)incrociarsi, incontrarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The fibers of the basket crisscrossed in an attractive pattern.
 Le fibre del cesto si incrociavano con un motivo accattivante.
crisscrossed (US),
criss-crossed,
criss-cross (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(with intersecting lines)intersecato, incrociato aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross country,
cross-country
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(foot race: across fields)corsa campestre nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Nota: hyphen used when term is an adj before a noun
 I'm good at athletics but don't have the stamina for cross country.
 Me la cavo con l'atletica ma non ho abbastanza resistenza per la corsa campestre.
cross grip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (martial arts move)presa incrociata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross index nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (notes about references)indice incrociato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  riferimento incrociato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross index [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (provide with cross references)fornire riferimenti incrociati vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dotare di riferimenti incrociati vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross index viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (provide with cross references)fornire riferimenti incrociati vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  dotare di riferimenti incrociati vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross matching (medicine)test di compatibilità nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross multiply (mathematics)moltiplicazione incrociata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
Cross my heart and hope to die interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" infantile (promise) (informale)giurin giuretto
 Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!
 Mamma, pulirò la mia camera di mattina; giurin giuretto.
cross product (mathematics)prodotto vettoriale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross reference nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reference between texts) (tra testi)riferimento incrociato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-reference [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (refer back to: a text)fare un riferimento incrociato a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-reference [sth] to [sth] vtr + prep (refer between: texts)fare un riferimento incrociato a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross section,
cross-section
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(representative sample)spaccato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 For this survey we need a good cross section of the community.
 Per questo studio abbiamo bisogno di un buon spaccato della società.
cross section,
cross-section
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(variety, diversity)sezione, varietà nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The exhibition showcases a wide cross section of African artists.
 La mostra espone una grande varietà di artisti africani.
cross section,
cross-section
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(section made by perpendicular cuts)sezione, sezione trasversale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The diagram shows a cross section of a human heart.
 Il diagramma mostra una sezione trasversale del cuore umano.
cross street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street that crosses another)traversa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (short street connecting main roads)strada di collegamento nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  traversa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross swords with [sb] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (come into conflict with [sb](figurato: scontrarsi)incrociare le spade vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross that bridge when you come to it,
cross that bridge when you get to it
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(deal with [sth] when necessary) (affrontare una cosa al momento giusto)ogni cosa a suo tempo, ogni cosa al momento giusto vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  non bisogna fasciarsi la testa prima di rompersela.
 Don't worry about that for now; let's cross that bridge when we come to it.
 Non pensarci adesso. Ogni cosa va fatta a suo tempo.
 Non pensarci adesso. Non bisogna fasciarsi la testa prima di rompersela.
cross the line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go beyond limit of tolerance) (andare oltre il limite)passare il segno vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  esagerare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
cross the threshold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (enter [sth])oltrepassare la soglia, varcare la soglia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I crossed the threshold into our new house.
 Varcai la soglia della nostra nuova casa.
cross the threshold v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go beyond a point) (figurato)oltrepassare la soglia, varcare la soglia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross the threshold of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (go beyond a point) (figurato)oltrepassare la soglia di [qlcs], varcare la soglia di [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross your heart v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (promise, swear)giurare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  promettere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross my heart,
cross my heart and hope to die
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(I promise, I swear)lo giuro loc
  lo prometto loc
Cross your heart? v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (Do you promise?)lo giuri? loc
  lo prometti? loc
cross your mind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (occur to you, enter your thoughts)passare per la mente, venire in mente viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Don't tell me a wicked thought has never crossed your mind.
 Non dirmi che non ti è mai passato per la mente un pensiero malvagio.
cross [sb]'s palm,
cross [sb]'s palm with silver
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(pay [sb] to obtain [sth](pagare per ottenere un favore)corrompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (in cambio di un favore)pagare qualcuno vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross [sb]'s/[sth] path,
cross the path of [sb/sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(encounter) (qualcuno)incrociare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (qualcuno)incontrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves." (make sign of the cross)farsi il segno della croce vrif
cross-action nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: by defendant against plaintiff)domanda riconvenzionale, azione riconvenzionale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-border adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (across boundaries)transnazionale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  transfrontaliero aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross-category adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (search: not restricted to one type)tra categorie diverse
cross-Channel adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (between England and France, etc.)attraverso la Manica loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  oltre Manica loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-check [sth],
crosscheck [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(verify by comparing)fare un controllo incrociato di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fare una controprova di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-check,
crosscheck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(comparison done to verify)controllo incrociato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  comprova nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-continental adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (across continents)intercontinentale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 We would love for the race to become cross-continental.
cross-country adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (race: across countryside) (gara)di fondo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 Vicky loves to run cross-country races.
 A Vicky piace fare gare di fondo.
cross-country adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (skiing: across fields) (sci)di fondo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
 The snow-covered fields were perfect for cross-country skiing.
 I campi innevati erano perfetti per lo sci di fondo.
cross-country advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (across countryside)tra i campi
 We skied cross-country, following the river.
 Facemmo sci di fondo tra i campi seguendo il corso del fiume.
cross-country adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (journey: across a country)attraverso il paese
 He set off on his cross-country adventure from Washington to Los Angeles.
 È partito per la sua avventura attraverso il paese, da Washington a Los Angeles.
cross-country race nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foot race: across fields)corsa campestre nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Cross-country races were dropped from the Olympics in 1924.
 La corsa campestre è stata eliminata dalle discipline olimpiche nel 1924.
cross-country skiing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (skiing across snowy fields)sci di fondo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Cross-country skiing is very different from down-hill skiing.
 Lo sci di fondo è molto diverso dallo sci alpino.
cross-cultural adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (involving different cultures)interculturale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The international club attempts to promote cross-cultural exchange on campus.
 L'international club cerca di promuovere lo scambio interculturale nei campus.
cross-curricular adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." UK (involving different subject areas)interdisciplinare aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross-cutting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (film: jump cuts) (cinema)montaggio spezzato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-cutting,
crosscutting
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(issue, concern: intersecting)trasversale, intersettoriale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  che interseca loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-cutting issue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (affects multiple areas)problema trasversale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-disciplinary adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of multiple fields of study)interdisciplinare, multidisciplinare aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross-dress viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dress as opposite sex) (uomo)indossare abiti femminili vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (donna)indossare abiti maschili vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-dresser nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] dressing like other sex) (specifico)donna che indossa abiti maschili nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (specifico)uomo che indossa abiti femminili nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-dressing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dressing like opposite sex)cross-dressing nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (come sostantivo)indossare abiti dell'altro sesso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-examine [sb],
cross-question [sb]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(law: interrogate witness)interrogare in contraddittorio, controinterrogare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-examiner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: witness interrogator)chi svolge un controinterrogatorio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-eyed,
boss-eyed
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(having a squint)strabico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross-fertilization,
also UK: cross-fertilisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(pollination between plants) (biologia)impollinazione incrociata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-fertilization,
also UK: cross-fertilisation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (exchange of ideas) (figurato: apprendimento di gruppo)fertilizzazione incrociata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-functional adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (team: skilled in different areas)plurifunzionale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Management put together a cross-functional team to consider all aspects of the project.
cross-functional adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (project, issue: various departments)interfunzionale aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This is a cross-functional project, so we're going to need to consult with several different departments.
cross-hatching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art: shading technique)tratteggiatura, retinatura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-head,
crosshead
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(printing: title, heading)titolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  sottotitolo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-head,
crosshead
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(machinery: part of an engine) (motore)testacroce nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-head,
crosshead
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: part of a rudderpost) (parte del timone)traversa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (parte del timone)barra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-head,
crosshead
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(building: transverse timber) (di legno)traversa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-legged adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sitting: knees wide, ankles crossed)con le gambe incrociate, a gambe incrociate loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-license [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mutually give permission to use)concessione reciproca di licenze loc nom
cross-license adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to cross-licensing)della concessione reciproca di licenze, relativo alla concessione reciproca di licenze loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-party adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (between political parties) (politica)transpartitico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
cross-pollinate [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (use pollen from another plant)fecondare con l'impollinazione incrociata vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-pollinate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pollinate with another plant)fecondare con l'impollinazione incrociata vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-pollination nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (transfer of pollen) (biologia)impollinazione incrociata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
cross-purpose nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contrary aims)fini contrastanti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 The whole meeting was nothing but cross-purpose and confusion.
cross-refer [sth] to [sth] vtr + prep (refer to [sth] by a cross-reference)fare un riferimento incrociato a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 In the dictionary, the entry for "went" cross-refers to "go" because the two words are related.
cross-sectional adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (relating to a cross section)a sezione trasversale loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-shaped adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (looking like a cross)cruciforme aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  a forma di croce loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
cross-stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sewing stitch: x pattern)punto croce nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-stitch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sewing, embroidery)punto croce nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
cross-stitch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (do embroidery)ricamare a punto croce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sew a design)ricamare [qlcs] a punto croce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
cross-stitch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (embroider an item)ricamare [qlcs] a punto croce vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Josie cross-stitched a cushion for her living room.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'cross' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: cross the [street, road, intersection, tracks], a [wooden, gold] cross, was (very) [cross] at her [daughter, son], altro...

Forum discussions with the word(s) 'cross' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'cross':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'cross'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.