catch

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈkætʃ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/kætʃ/ ,USA pronunciation: respelling(kach)


Inflections of 'catch' (v): (⇒ conjugate)
catches
v 3rd person singular
catches
v 3rd person singular
catching
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
caught
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
caught
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp moving object)prendere, afferrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  acchiappare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  prendere al volo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I can catch the ball with one hand.
 Riesco a prendere la palla con una mano sola.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (transport)prendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Bill needs to catch a bus from town.
 Bill deve prendere un autobus dal centro.
catch [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (grasp, seize)prendere, afferrare, agguantare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jason caught her by the wrist.
 Jason l'ha presa per il polso.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fishing, hunting) (caccia, pesca)catturare, prendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We caught five salmon in the river.
 Abbiamo catturato cinque salmoni al fiume.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (disease) (malattie)prendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  prendersi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)beccarsi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Leah catches a cold every winter.
 Leah prende il raffreddore tutti gli inverni.
catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly)cogliere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sorprendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The police caught him in the act.
 La polizia l'ha colto in flagrante.
 La polizia l'ha sorpreso in flagrante.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (become entangled)impigliarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 As I was riding my bicycle, my shoelaces caught on the gears.
 Mentre andavo in bicicletta, i lacci delle scarpe mi si sono impigliati nella corona.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action: grasping [sth])atto di afferrare, atto di prendere
  presa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Wendy's catch saved the vase from breaking on the floor.
 Wendy ha afferrato il vaso evitando che cadesse per terra.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing, hunting) (pescare)pesca nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (cacciare)caccia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Salmon is the catch of the day.
 Oggi c'è la pesca del salmone.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (condition)tranello, trucco, inghippo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (informale)fregatura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 What's the catch?
 Dov'è l'inghippo?
 Dov'è la fregatura?
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fastening)gancio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  fermaglio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  chiusura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The catch on the suitcase is stuck.
 Il gancio della valigia è bloccato.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sport: catching ball) (sport)parata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The goalkeeper's catch saved the game for the home team.
 La parata del portiere ha salvato la partita per la squadra ospitante.
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (song)ritornello nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  brano nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Eddie loves to sing songs and catches from the Victorian era.
 Eddie ama cantare canzoni e ritornelli dell'era vittoriana.
a catch,
quite a catch,
a real catch
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
informal, figurative ([sb] worth marrying) (figurato: persona)un buon partito, un buon affare nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I hear her new man is quite a catch!
 Ho sentito dire che il suo nuovo fidanzato è un buon partito!
catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (game: throwing ball back and forth) (gioco)lanciare la palla vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (della palla)lancio e presa loc nom
 The boys were playing a game of catch, but William kept dropping the ball.
 I ragazzi giocavano a lanciarsi la palla ma William continuava a farla cadere.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (begin to burn)prendere fuoco vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  incendiarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Lou dropped a match and the gasoline caught.
 Lou ha acceso un fiammifero e la benzina ha preso fuoco.
catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." US (sport: be catcher) (baseball, softball)fare il ricevitore, giocare da ricevitore viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Jennifer is catching in the softball game today.
 Jennifer nella partita di softball di stasera farà il ricevitore.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see)sentire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Did you catch the news last night?
 Hai sentito il telegiornale ieri sera?
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (hear)sentire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (riuscire a sentire)capire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I didn't catch what you said.
 Non ho sentito cos'hai detto.
 Non ho capito cos'hai detto.
catch [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." ([sb] departing)raggiungere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You might be able to catch him if you hurry.
 Forse ce la fai a raggiungerlo se ti sbrighi.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, figurative (see, not miss)andare a vedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  arrivare in tempo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  andare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Let's catch the art show at the museum before it closes.
 Andiamo a vedere lo spettacolo d'arte al museo prima che chiuda.
 Cerchiamo di arrivare in tempo per lo spettacolo d'arte al museo prima che chiuda.
catch [sth] in [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usu passive (entangle)catturare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  prendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The fly was caught in the spider's web.
 La mosca è stata catturata nella rete del ragno.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (gesture, likeness)cogliere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  catturare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The artist caught her expression beautifully.
 L'artista ha colto splendidamente la sua espressione.
catch [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, informal (take momentarily)tenere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Would you just catch my coat for a second while I make a telephone call?
 Puoi tenermi un attimo il cappotto mentre faccio una telefonata?
catch [sb] doing [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (discover unexpectedly) (informale)beccare [qlcn] a fare [qlcs], pescare [qlcn] a fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sorprendere [qlcn] a fare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Alice caught her boyfriend eating cookies in the middle of the night.
 Alice ha beccato il suo ragazzo a mangiare biscotti nel cuore della notte.
catch at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (reach for [sth])afferrare, acchiappare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Jane caught at Pete's arm and pulled him back onto the sidewalk as a car zoomed past.
 Jane afferrò il braccio di Pete e lo tirò sul marciapiede mentre una macchina sfrecciava a gran velocità.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
catch [sb]'s attention vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (attract notice)attirare l'attenzione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch [sb]'s eye vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (be noticed)attirare lo sguardo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal (person: understand) (informale: capire)afferrare, cogliere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  capire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I told her that he'd poisoned his wife with arsenic, but she didn't catch on.
 Le ho detto che lui aveva avvelenato la moglie con l'arsenico, ma non ha afferrato.
catch on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal ([sth]: become popular) (figurato, informale)prendere piede vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  diffondersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Do you think that the practice of people sewing their own clothing will ever catch on again?
 Secondo voi la pratica di cucire i propri indumenti da sé prenderà di nuovo piede?
catch [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." UK, informal (discover deceit)pizzicare sul fatto, cogliere sul fatto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cogliere in fallo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (go as fast)raggiungere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
Nota: A hyphen is used when the term is or modifies a noun
 Mira slowed down so that her younger sister could catch up.
 Mira rallentò per permettere alla sua sorellina di raggiungerla.
catch up with [sb/sth] vi phrasal + prep (go as fast)raggiungere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I walk faster than he does, so I wait at each corner for him to catch up with me.
 Cammino più velocemente di lui, quindi aspetto ad ogni angolo che lui mi raggiunga.
catch up with [sb] vi phrasal + prep informal (join, reach)raggiungere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  riprendere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You go on ahead; I'll catch up with you as soon as I've finished my work here.
 Andate avanti, vi raggiungo appena finito al lavoro.
 This sentence is not a translation of the original sentence. I ragazzini più grandi sono corsi giù per la strada così velocemente che i più piccoli non sono riusciti a riprenderli.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (compensate for time lost)recuperare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  rimettersi al passo, rimettersi in pari v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I missed a week of work, and now I have to catch up.
 Sono mancato per una settimana ed ora devo recuperare.
catch up on [sth] vi phrasal + prep informal, figurative (compensate for time lost)portarsi al passo con v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  recuperare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Audrey sighed when she saw that she had to catch up on a huge pile of work.
 Audrey sospirò quando si accorse che doveva recuperare un'enorme mole di lavoro.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal, figurative (repay: with [sth] bad) (figurato)pagare il conto di vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Finally, his unhealthy habits caught up with him and he became very sick.
 Alla fine ha pagato il conto di tutti i suoi stravizi e ha avuto grossi problemi di salute.
catch up with [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (apprehend: criminal)catturare, prendere, acchiappare, acciuffare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The cops finally caught up with the shoplifter outside the stock exchange.
 Dopo un inseguimento la polizia ha catturato il ladro del negozio davanti al palazzo della borsa.
catch up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (exchange news)incontrarsi, vedersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  ragguagliarsi, aggiornarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 My friends and I like to catch up over a coffee once a month.
 A me e ai miei amici piace incontrarci per un caffè una volta al mese.
catch up with [sb] vi phrasal + prep informal, figurative (exchange news)rivedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It was a pleasure to catch up with everyone at the family reunion.
 È sempre bello rivedere i propri compagni di scuola.
catch up on [sth] vi phrasal + prep informal (get up to date)aggiornarsi con, mettersi al corrente con, informarsi su v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I phoned my brother to catch up on the latest news back home.
 Ho telefonato a mio fratello per aggiornarmi sulle ultime novità a casa.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
by-catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fishing: unwanted catch) (pesca)cattura accessoria nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (pesca)bycatch nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
catch 22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(paradox, [sth] self-contradictory)situazione paradossale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 It's a real Catch-22: to get a job you need experience, but to get experience you need a job.
 È davvero una situazione paradossale: per avere un lavoro serve esperienza, ma per farsi l'esperienza serve un lavoro.
catch 22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial (no-win situation)situazione di stallo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  stallo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  situazione senza via d'uscita nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 John would be hurt if she didn't invite him, but if she did, Mary wouldn't come. It was a Catch-22.
 John si sarebbe offeso se lei non lo avesse invitato; ma se lo avesse fatto, Mary non sarebbe venuta. Era una situazione di stallo.
catch 22 situation,
Catch-22 situation
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sth] self-contradictory) (idiomatico: paradossale)situazione da comma 22 nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  situazione paradossale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
catch a cold,
catch cold,
take a cold
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(contract cold virus)prendere un raffreddore vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (prendere un raffreddore)raffreddarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 If you go out in this rain without a coat you're liable to catch a cold.
 Se esci sotto questa pioggia senza un impermeabile rischi di prendere un raffreddore.
 Se esci sotto questa pioggia senza un impermeabile rischi di raffreddarti.
catch a crab v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (rowing: bad stroke)sbagliare la remata vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch a glimpse of [sth/sb],
catch a brief glimpse of [sth/sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(perceive briefly)vedere di sfuggita vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I caught a glimpse of Peter as he walked past my house.
 Ho visto di sfuggita Peter che passava davanti a casa mia.
catch a train,
catch the train
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(go by train)prendere un treno, prendere il treno vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I'm going to catch a train home after I get out from work.
 Quando esco dal lavoro prendo un treno verso casa.
catch basin (US),
catch pit (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(drainage pit)pozzetto di raccolta nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
catch crop (agriculture)coltura intercalare nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
catch fire,
catch on fire,
also UK: catch light,
catch alight,
also US: take fire
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)prendere fuoco vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Gasoline can catch fire very easily. If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 La benzina prende fuoco molto facilmente.
  incendiarsi, infiammarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 La benzina si infiamma molto facilmente.
catch fire,
catch on fire
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (create enthusiasm)entusiasmare, incendiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  provocare entusiasmo, euforia vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch [sb] flat-footed,
catch [sb] flatfooted
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (surprise [sb], find [sb] unprepared)cogliere impreparato vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch hell vtr + n US, slang (receive severe reprimand) (idiomatico)far patire le pene dell'inferno vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)sentirne quattro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)prendersi una lavata di capo v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  prendersi una sgridata v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 He was sure to catch hell from his wife for his behaviour.
 Era sicuro che sua moglie gli avrebbe fatto patire le pene dell'inferno per il suo comportamento.
 Era certo che ne avrebbe sentite quattro da sua moglie per il suo comportamento.
catch hold of [sb/sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (grasp, grab)afferrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
 La maestra afferrò per la collottola il discolo e lo portò dal preside.
catch in the throat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (cause [sb] to sob or choke)incastrarsi in gola v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 He nearly choked when a chicken bone caught in his throat.
 Si è quasi strangolato quando gli si è incastrato in gola un osso di pollo.
catch it v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be punished or reprimanded) (figurato, informale)prenderle vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch [sb] off guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (take [sb] by surprise)cogliere di sorpresa vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The offer of early retirement caught me off guard; I hadn't guessed it was coming.
 L'offerta di prepensionamento mi ha colto di sorpresa; non me l'aspettavo.
catch on fire,
catch light,
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)prendere fuoco vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Se fai cadere la candela sul tappeto, prenderà fuoco.
catch [sb] red handed vtr + adj figurative (discover [sb] committing a crime)cogliere in flagrante vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  cogliere sul fatto vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I caught the thief red handed stealing my jewels.
 Ho colto il ladro in flagrante mentre mi rubava i gioielli.
catch [sb]'s drift nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (understand [sb])capire ciò che [qlcn] sta dicendo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
catch sight of [sth/sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (glimpse, notice)intravedere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  vedere, notare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 When I caught sight of my appearance in the mirror, I immediately rushed back to my closet to change.
 Quando ho intravisto il mio aspetto allo specchio, sono tornata immediatamente all'armadio per cambiarmi.
catch the attention of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be noticed)attirare l'attenzione di [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 His manly voice caught my attention.
 La sua voce maschile attirò la mia attenzione.
catch the eye,
catch [sb]'s eye
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(be noticeable)attirare l'attenzione di [qlcn] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The bold designs and bright colours of these dresses really catch the eye.
 Il design ardito e i colori vivaci di questi vestiti attirano davvero l'attenzione.
catch the eye of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be noticed)catturare l'attenzione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Laura's performance in the show caught the eye of talent scouts.
catch [sb] unawares,
take [sb] unawares
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(catch off-guard)cogliere di sorpresa, cogliere alla sprovvista vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The question caught the minister unawares; she didn't have an answer prepared.
 La domanda colse il ministro alla sprovvista: non aveva una risposta pronta.
catch wind of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (hear a rumour of [sth](pettegolezzi)sentire una voce, sentire una diceria vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  sentir dire [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  arrivare voce di [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The employees caught wind of the coming lay-offs, and were very upset.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pause to breathe)riprendere fiato vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I had to take 20 flights of stairs. It took me several minutes to catch my breath.
 Ho dovuto farmi venti rampe di scale. Ci ho messo un bel po' di minuti a riprendere fiato.
catch your breath v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (take a break) (figurato)tirare il fiato vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Now that we're done with most of the rush jobs, we can catch our breath.
 Adesso che abbiamo finito quasi tutti i lavori urgenti possiamo tirare il fiato.
catch-all nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sth] comprehensive, all-purpose)qualcosa di onnicomprensivo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
catch-all n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." informal (comprehensive, all-purpose)polivalente, omnicomprensivo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
catch-as-catch-can adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (using whatever method, material possible)sfruttare ogni opportunità vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  con ogni mezzo disponibile loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  alla bell'e meglio
catch-as-catch-can nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (type of wrestling)catch wrestling nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
catch-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (meeting to get up-to-date) (lavoro)incontro di aggiornamento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 I haven't seen you for ages; we'll have to have a proper catch-up soon.
 È da un bel po' che non ci vediamo. Dobbiamo fare un incontro di aggiornamento con tutti i crismi.
catch-up adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (aimed at matching, competing)per riguadagnare terreno loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  per vincere loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  per rimontare loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
catch-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (attempt to match, compete)rimonta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  sforzo finale nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The cyclist's catch-up ultimately failed, and he finished third in the race.
 Alla fine il ciclista fallì la rimonta e arrivò terzo.
catchphrase,
catch phrase,
catch-phrase
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(motto)slogan nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  battuta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  motto nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The comedian repeated his catchphrase at every possible opportunity. Many radio program hosts have a catch phrase which they say at the end of every program to help people remember them.
 Molti conduttori di programmi radio hanno uno slogan che dicono alla fine di ogni programma per far sì che la gente si ricordi di loro.
 Il comico ripeteva la sua battuta in ogni occasione possibile.
get a break,
catch a break
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(have good luck)avere fortuna, avere un colpo di fortuna vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
  essere fortunato vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
 After losing my job and my marriage, I think it must be my turn to catch a break now.
 Dopo la perdita del lavoro e la fine del mio matrimonio credo di avere diritto a un po' di fortuna.
play catch-up vtr + n informal (get updated)mettersi in pari v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Julia wanted to play catch-up and find out what had happened while she had been away.
play catch-up vtr + n informal (do work missed due to illness) (lavoro)recuperare il tempo perso vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (lavoro)mettersi in pari v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I had to play catch-up after being away from work on sick leave.
safety catch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (prevents gun from firing)sicura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'catch' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: catch the [ball, pass, throw], a [spectacular, game-winning] catch, catch [a cold, the flu, chickenpox, your death], altro...

Forum discussions with the word(s) 'catch' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'catch':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'catch'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.