breathe

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbriːð/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/brið/ ,USA pronunciation: respelling(brēᵺ)


Inflections of 'breathe' (v): (⇒ conjugate)
breathes
v 3rd person singular
breathing
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
breathed
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
breathed
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (person, animal)respirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The kitten slept soundly, breathing softly and twitching her whiskers every now and then.
 Il gattino dormiva profondamente, respirava dolcemente e, di tanto in tanto, contorceva i baffi.
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (to be alive) (figurato: vivere)respirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
Nota: Often in the continous
 As long as I'm breathing that man will never set foot in my house!
 Finché respiro quell'uomo non metterà mai piede a casa mia!
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (fabric, leather)traspirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Rachel didn't like the blouse because the material didn't breathe well.
 A Rachel non piaceva la camicetta perché il materiale non traspirava bene.
breathe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (air: inhale)respirare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 David likes to go hiking to breathe the mountain air.
 David ama fare le camminate per respirare l'aria di montagna.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (compose yourself) (figurato)fare un lungo respiro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Fighting his stage fright, the actor closed his eyes and breathed before his scene.
 Preso dall'ansia da palcoscenico, l'attore chiuse gli occhi e fece un lungo respiro prima della scena.
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (combustion: take air in)aspirare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
breathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (wine: be open to air) (figurato: vino)respirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Uncork the wine and leave it to breathe for an hour before you serve it.
 Stappate il vino e lasciatelo respirare per un'ora prima di servirlo.
breathe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (emit) (emettere)sputare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 According to the legend, there is a dragon in the mountains who breathes fire.
 Secondo la leggenda, tra le montagne c'è un drago che sputa fuoco.
breathe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (whisper)sussurrare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Susan breathed the instructions into Harry's ear.
 Susan ha sussurrato le istruzioni all'orecchio di Harry.
breathe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (allow [sth] to rest)far riprendere fiato a vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 After the hard ride, the jockey breathed his horse.
 Dopo la lunga corsa il fantino fece riprendere fiato al cavallo.
breathe [sth] into [sth] vtr + prep figurative (instill, inspire)instillare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)soffiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Her writing has breathed new life into a tired old subject.
 Il suo stile di scrittura ha instillato nuova vita in un argomento vecchio e trito.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
breathe in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (inhale)inspirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Don't breathe in: there may be toxic fumes in the air.
 Non inspirare, potrebbero esserci delle esalazioni tossiche nell'aria.
breathe [sth] in vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (inhale)inalare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A number of workers fell ill after breathing in poisonous gas.
 Alcuni lavoratori si ammalarono dopo aver inalato il gas velenoso.
breathe out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (exhale)espirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The doctor asked the patient to breathe out slowly.
 Il medico chiese al paziente di espirare lentamente.
breathe [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (exhale)soffiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  esalare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Carlos lit a cigarette and breathed the smoke out through his nostrils.
 Carlos si accese una sigaretta ed esalò il fumo attraverso le narici.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
breathe again vi + adv figurative (feel relieved)tirare un sospiro di sollievo, rilassarsi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Now that I'm sure he's in jail for a long time, I can breathe again.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Sono stato in pensiero per un bel po', ma quando la bella notizia è arrivata ho potuto finalmente tirare un sospiro di sollievo.
breathe down [sb]'s neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be close behind [sb](figurato)stare appiccicato a [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
breathe down [sb]'s neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (monitor closely) (idiomatico)stare col fiato sul collo a [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
breathe easier vi + adv informal, figurative (feel relieved)tirare un sospiro di sollievo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We can all breathe easier now that the escaped prisoner has been captured.
 Possiamo tirare tutti un sospiro di sollievo adesso che l'evaso è stato catturato.
breathe easier,
breathe more easily
vi + adv
(stop struggling for breath)respirare meglio viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The drug relaxes the muscles in the chest so the patient can breathe easier.
 Il farmaco rilassa i muscoli del torace affinché il paziente possa respirare meglio.
breathe easy vi + adv figurative, informal (be reassured)tirare un sospiro di sollievo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You can breathe easy again; we have solved the problem.
 Puoi tirare un sospiro di sollievo: abbiamo risolto il problema.
breathe life into [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (revive, rejuvenate)far rivivere, riportare in vita, portare a nuova vita vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The paramedics breathed life into the accident victim.
 This sentence is not a translation of the original sentence. È un artigiano molto rinomato e ricercato perché ha la straordinaria capacità di far rivivere i dipinti che restaura.
breathe new life into [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (reinvent, rejuvenate) (figurato)far rivivere, portare a nuova vita vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (figurato)portare una ventata di freschezza vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Hiring Edie with her fresh new ideas will breathe new life into this company.
 Assumere Edie con le sue idee giovani porterà una ventata di freschezza in quest'azienda.
breathe your last breath,
breathe your last
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(die) (morire)esalare l'ultimo respiro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (formale: morire)spirare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 After she received extreme unction, she breathed her last breath.
 Dopo aver ricevuto l'estrema unzione esalò l'ultimo respiro.
live and breathe [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be passionately interested in [sth])vivere solo per, vivere di viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (figurato, ironico)vivere di pane e viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 When I was a teenager I lived and breathed ballet. Her boyfriend lives and breathes football; nothing else seems to interest him.
 Quando ero adolescente vivevo solo per la danza classica.
  vivere solo per, vivere di viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (figurato, ironico)vivere di pane e viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Il suo ragazzo vive di calcio, sembra che non gli interessi nient'altro.
not breathe a word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (say nothing, keep [sth] secret)non fiatare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  tenere la bocca chiusa, tenere la bocca cucita vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'breathe' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: breathe [easily, with difficulty, heavily, noisily, loudly], breathe through your [nose, mouth], breathe through a tube, altro...

Forum discussions with the word(s) 'breathe' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'breathe':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'breathe'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.