breaking

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbreɪkɪŋ/US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(brāking)

From the verb break: (⇒ conjugate)
breaking is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
In questa pagina: breaking, break, recess

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
breaking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (phonology: change to a diphthong) (linguistica)frangimento nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
breaking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (breakdancing: street dance style)breakdance nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (smash: into pieces)rompere, sfasciare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (informale)fare a pezzi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 If you play ball in the house, you will break something.
 Se giochi a palla in casa romperai qualcosa.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (fracture a bone)rompere [qlcs], fratturare [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rompersi [qlcs], fratturarsi [qlcs] v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 Alan broke his arm when he fell. Janis broke two ribs when she slipped on the ice.
 Alan si è rotto il braccio cadendo. Janis si è fratturata due costole scivolando sul ghiaccio.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (end [sth])interrompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The home team broke the champions' winning streak.
 La squadra di casa ha interrotto la serie di vittorie dei campioni.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fragment, shatter)rompersi, frantumarsi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 The window broke, and now there's glass all over the floor.
 Si è rotta la finestra ed ora il pavimento è pieno di vetri.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stop functioning)rompersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (figurato, gergale)morire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Our old television finally broke.
 Alla fine la nostra vecchia televisione si è rotta.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rest)pausa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  periodo di riposo, intervallo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 A break from training gave the football players a rest.
 I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (in schedule: holiday)pausa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  vacanze nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 There will be no classes until after Christmas break.
 Non ci saranno lezioni fino a dopo la pausa natalizia.
 Non ci saranno lezioni fino a dopo le vacanze di Natale.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (person: fracture) (medicina)frattura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Will suffered a bad break when he went skiing.
 Will ha avuto un brutta frattura quando è andato a sciare.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (suspension, pause)sospensione, pausa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  break nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 A break from discussions will give us time to gather more information.
 La sospensione degli incontri ci darà il tempo di raccogliere maggiori informazioni.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
break,
big break
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
slang (fortunate event) (figurato: cambiamento)svolta nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Miranda went to Hollywood, looking for her big break.
 Miranda è andata ad Hollywood in cerca della sua grande svolta.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap)apertura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  varco, squarcio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The children slipped through a break in the fence.
 I bambini sono scivolati da un'apertura nel recinto.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: change) (tempo meteorologico)cambiamento improvviso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 They are waiting for a break in the storm.
 Stanno aspettando un improvviso cambiamento della bufera.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rush to escape)fuga, evasione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The guards weren't expecting the prisoners' break for the door.
 Le guardie non si aspettavano la fuga dei prigionieri in direzione della porta.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (relationship rupture) (interruzione di rapporto)rottura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Sam is heading for a break with his girlfriend.
 Sam sta andando verso la rottura con la sua ragazza.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (voice change) (musica, acustica)cambio di tono nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The break in his voice is a sign of puberty, as he goes from bass to alto with no control.
 Il cambio di tono nella sua voce è un segno della pubertà, poiché passa da basso a contralto senza controllo.
break nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (school recreation period)ricreazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 It was raining, so we spent the whole of break in the classroom.
 Dato che pioveva abbiamo passato tutta la ricreazione in classe.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pool: scatter balls) (biliardo: iniziare il gioco)spaccare, iniziare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 When I play pool, I always like to break.
 Quando gioco a biliardo, mi piace spaccare.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (burst)rompersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  scoppiare, esplodere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The water balloon broke.
 Il gavettone si è rotto.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be disconnected)interrompersi v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
  (telecomunicazioni)cadere, saltare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The long-distance connection broke.
 La linea interurbana è caduta.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (pause)pausa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  intervallo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The meeting will break at noon.
 A mezzogiorno ci sarà una pausa della riunione.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (dawn) (Sole)sorgere, spuntare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The dawn is about to break.
 Il Sole sta per sorgere.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (health: fail)cedere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 His health broke after years of toil.
 La sua salute ha ceduto dopo anni di lotte.
break viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (voice: change) (voce: adolescenza)cambiare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 His voice started to break when he was 13.
 La sua voce cominciò a cambiare all'età di 13 anni.
break for [sth] vi + prep (pause, interrupt activity)fare una pausa per vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 After an hour's discussion, the committee broke for a coffee and a bite to eat.
 Dopo una discussione di un'ora, il comitato fece una pausa per un caffè e per mangiare qualcosa.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (infringe)infrangere, oltrepassare, superare, passare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The drag racers broke the speed limit.
 I piloti hanno infranto i limiti di velocità.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lessen impact of)rompere, spezzare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The boxer's blocking move broke the force of his opponent's blow.
 La mossa di bloccaggio del pugile ha spezzato la forza del colpo dell'avversario.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sever, annul)interrompere, sciogliere, scindere, rescindere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The actor wants to break his contract.
 L'attore vuole interrompere il contratto.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (destroy)distruggere, fare a pezzi vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The boxer threatened to break his opponent.
 Il pugile ha minacciato di distruggere il suo avversario.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set: remove a piece)rovinare, interrompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The collector doesn't want to break the set.
 Il collezionista non vuole interrompere la collezione.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (money: give change) (contanti)cambiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Can you break a dollar?
 Puoi cambiarmi un dollaro?
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (penetrate)penetrare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The drill broke through the door of the safe.
 Il trapano è penetrato attraverso la porta della cassaforte.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (decode)decifrare, violare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The army is trying to break the enemy code.
 L'esercito sta tentando di decifrare il codice nemico.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (escape)evadere, fuggire viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The convicts broke jail.
 I detenuti sono evasi dalla prigione.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: better a score) (limite, record)superare, battere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Our team broke the record for number of games won.
 La nostra squadra ha superato il record di numero di partite vinte.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, slang (bankrupt)mandare in bancarotta, far fallire vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The card shark broke the house.
 Il baro ha mandato in bancarotta la casa da gioco.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (baseball: curveball) (baseball)fare un lancio deviato vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The pitcher broke a wicked curve that got the corner of the plate.
 Il pitcher ha fatto un eccellente lancio deviato che ha raggiunto l'angolo della base.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (wear down)vincere, abbattere, stroncare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The interrogation broke the soldier's spirit.
 L'interrogatorio ha abbattuto l'animo del soldato.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (rupture [sth])rompere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Bubbles broke the surface of the water.
 Le bolle rompevano la superficie dell'acqua.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (solve)risolvere vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 No matter what I try, I can't break this problem.
 Qualunque cosa io tenti, non riesco a risolvere il problema.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (animals: tame)domare, addomesticare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The cowboy tried to break the new stallion.
 Il cowboy cercava di domare il nuovo cavallo.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (media: publish [sth](media)rendere pubblico, diffondere, pubblicare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 A newspaper broke the story.
 Il quotidiano ha reso pubblica la storia.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (tennis serve) (tennis)vincere il game vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The challenger broke his opponent's serve.
 Lo sfidante ha vinto il game servito dall'avversario.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US, slang (disprove)smontare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The police broke his alibi.
 La polizia ha smontato il suo alibi.
break [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (surpass)superare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The man was cited for breaking the speed limit.
 L'uomo è stato richiamato per aver superato il limite di velocità.
break into [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (enter by force)irrompere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  (con la forza)entrare, penetrare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  fare irruzione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Criminals broke into the house.
 Sono entrati in casa dei banditi.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
recess (US),
break,
breaktime,
playtime (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(school: pause from lessons)ricreazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  intervallo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Tim couldn't wait for recess and the chance to get out of this boring math class.
 Tim non vedeva l'ora che arrivasse la ricreazione per uscire dalla noiosa lezione di matematica.
recess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (architecture: alcove)nicchia nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  vano nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There are three deep recesses in the wall.
 Ci sono tre profonde nicchie nel muro.
recess nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (court: break)sospensione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The defence asked for a short recess to examine the new evidence.
 La difesa chiese una breve sospensione per esaminare le nuove prove.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
recess viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (court: break)sospendere viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 The court will recess for lunch.
 La corte ha deciso di sospendere per pranzo.
recess [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usually passive (lights)incassare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Amanda recessed the lights in her living room.
 Amanda ha incassato le luci nel salotto.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
breaking | break | recess
IngleseItaliano
backbreaking,
back-breaking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (work: strenuous, arduous)faticosissimo, estenuante, pesante, massacrante, durissimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  (informale)che spacca la schiena
 Frank did back-breaking work on the farm for over 50 years.
break load,
breaking load
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(heavy weight, stress)carico di rottura nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The scientists were testing the break loads of different types of rope.
breaking and entering nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (breaking into property)furto con scasso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The youth was arrested on suspicion of breaking and entering the victim's home.
 Questa frase non è una traduzione della frase inglese. Per il furto con scasso rischi anche 3 anni di carcere.
  effrazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
breaking down nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disintegration)disgregazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  crollo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
breaking news nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event reported as it happens)notizia dell'ultim'ora nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 They interrupted the nature program to report breaking news.
 Hanno interrotto il documentario per dare una notizia dell'ultim'ora.
  edizione straordinaria del telegiornale nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Hanno interrotto il documentario per trasmettere un'edizione straordinaria del telegiornale.
breaking point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (physics: pressure)punto di rottura nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The physics students are testing the breaking points of different metals.
 Gli studenti di fisica stanno testando i punti di rottura di metalli differenti.
breaking point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (critical moment)momento critico nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  punto di rottura nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Tony was under a lot of stress and he eventually reached breaking point.
 Tony era sottoposto a molto stress e alla fine raggiunse un momento critico.
 Sottoposto a un forte stress, alla fine Tony raggiunse un punto di rottura.
breaking up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, figurative (couple: separation) (relazioni)separazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (relazioni)rottura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
breaking up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disintegration)rottura nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  disgregazione, disintegrazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The breaking up of ice shelves has been blamed on global warming.
 La rottura della calotta glaciale è stata attribuita al riscaldamento globale.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (revolutionary, innovative)rivoluzionario, pionieristico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  all'avanguardia loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  innovativo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 He received the Nobel Prize for his groundbreaking research in genetics.
 Ha ricevuto il Premio Nobel per il suo rivoluzionario studio sulla genetica.
groundbreaking,
also UK: ground-breaking
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(start of building project)inaugurazione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (anche figurato)posa della prima pietra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  (anche figurato)taglio del nastro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
late-breaking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (news: last-minute)dell'ultimo minuto
  fresco aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 In late breaking news, the president has just announced her resignation.
 Nel notiziario dell'ultimo minuto, il presidente ha appena rassegnato le sue dimissioni.
oath breaking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: perjury)violazione di giuramento nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
record-breaking adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (top, most successful)di maggior successo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
strikebreaking,
strike-breaking
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(working during a strike)crumiraggio nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The union forbids strikebreaking during official strikes.
 Il sindacato vieta il crumiraggio durante gli scioperi ufficiali.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'breaking' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:


Forum discussions with the word(s) 'breaking' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'breaking':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'breaking'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità
Segnala una pubblicità inappropriata.