bitter

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈbɪtər/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈbɪtɚ/ ,USA pronunciation: respelling(bitər)


Inflections of 'bitter' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
bitterer
adj comparative
bitterest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flavour: sharp)amaro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 This food has a bitter taste.
 Il cibo ha un sapore amaro.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (person: resentful) (persona)pieno di rabbia loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  rancoroso aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Ruth is a bitter and twisted person who resents anybody else being successful.
 Ruth è una persona piena di rabbia e dalla mente contorta che non sopporta il successo degli altri.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (hard to accept)triste, amaro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 The death of his mother was bitter news.
 La morte di sua madre è stata una notizia triste.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (piercing, harsh) (vento, temperatura)pungente aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 It was a bitter wind that blew from the north.
 Era un vento pungente che soffiava da nord.
bitter adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (intensely antagonistic)acerrimo aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
  nemico giurato nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The two brothers were bitter rivals.
 I due fratelli erano acerrimi rivali.
bitter,
bitterly
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
figurative (very, exceedingly, severely)estremamente, molto, esageratamente avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 It was a bitter cold night.
 Era una notte estremamente fredda.
bitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bitterness)amaro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 You have to take the bitter with the sweet.
 Devi accettare l'amaro insieme al dolce.
bitter nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (dark beer) (birra)bitter nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 Paul went into the pub and ordered a pint of bitter.
 Paul è andato al pub e ha ordinato una pinta di bitter.
bitters nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (alcoholic flavouring) (alcolico leggero)bitter nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Bitters elevate the flavour profile of a cocktail.
 I bitter aumentano il profilo aromatico di un cocktail.
bitter [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give [sth] a bitter taste)rendere amaro vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (letteralmente)amareggiare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 The special hops bittered the beer.
 Lo speciale tipo di luppolo ha reso amara la birra.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
bitter almond (nut)mandorla amara nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
bitter cold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weather: freezing)freddo pungente, freddo intenso nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  (colloquiale)freddo cane, freddo boia nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 The older she gets, the less she can tolerate the bitter cold.
 Più invecchia e meno riesce a sopportare il freddo intenso.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Oggi non credo che uscirò, fa un freddo cane.
bitter disappointment nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (feeling of loss, failure)amara delusione nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  lasciare l'amaro in bocca vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Losing in the final playoff game was a bitter disappointment to the local fans.
 Perdere la finale dei playoff è stata un'amara delusione per i tifosi della città.
 Perdere la finale dei playoff ha lasciato l'amaro in bocca ai tifosi della città.
bitter end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (unpleasant conclusion) (figurato)finale amaro nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
bitter end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end of cable or chain)parte finale della catena nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  parte finale del cavo nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
bitter end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nautical: end of anchor chain) (catena di ancora)parte finale della catena nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
bitter enemies nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (intensely hostile rivals)acerrimi nemici, acerrimi rivali, rivali agguerriti nmplsostantivo plurale maschile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere maschile e numero plurale: abitanti, occhiali, soldi
 Superman e Lex Luthor sono acerrimi nemici.
bitter orange (fruit)arancia amara nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
bitter pill nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative ([sth] unpleasant) (figurato)boccone amaro, amaro calice nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Losing his job was a bitter pill for Andrew to swallow.
bitter row nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (quarrel)zuffa, litigata nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  disputa nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 There was a bitter row between North Korea and South Korea.
 C'è stata una disputa tra la Corea del Nord e la Corea del Sud.
bitter words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (cruel or harsh remarks)parole amare, parole aspre nfplsostantivo plurale femminile: Identifica esseri, oggetti o concetti che assumono genere femminile e numero plurale: suore, pinze, vertigini
 The man and woman only exchanged bitter words with each other after their divorce.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Era talmente arrabbiato che dalla sua bocca uscirono solo parole aspre e risentite verso di lui
bitter words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (resentful remarks)commento piccato, commento risentito nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 Di fronte ai suoi commenti risentiti non ho saputo davvero cosa dire.
bitter-tasting adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having an acrid flavour)amaro aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Molti medicinali sono amari.
  aspro, acre aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 Il sapore dei limoni è molto aspro.
colocynth,
bitter apple
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(plant: gourd family)coloquintide nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
colocynth,
bitter apple
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fruit of colocynth plant)coloquintide nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
come to a bitter end v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (end unpleasantly)fare una brutta fine vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Their marriage came to a bitter end after he had a series of affairs.
 Il loro matrimonio ha fatto una brutta fine dopo le sue numerose scappatelle.
to the bitter end,
until the bitter end
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(until the difficult end of [sth](figurato)bere l'amaro calice fino in fondo vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  fino alla fine, fino in fondo, fino all'ultimo avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 They vowed to fight to the bitter end.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Avevo i crampi durante la scalata, ma ero deciso a bere l'amaro calice fino in fondo.
 Giurarono di combattere fino all'ultimo.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'bitter' si trova anche in questi elementi:
Nella descrizione in inglese:
Italiano:

Collocazioni: the best hops for bittering, take the bitter with the sweet, UK: I'll have a (pint of) bitter shandy, altro...

Forum discussions with the word(s) 'bitter' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'bitter':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'bitter'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.