• WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Principal Translations/Traduzioni principali
IngleseItaliano
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (intermediate to)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Chicago is between New York and Los Angeles.
 Chicago è tra New York e Los Angeles.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (connecting)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 There is a bridge between the two shores.
 C'è un ponte tra le due rive.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (comparing)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 I'm trying to decide between the red car and the blue one.
 Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (shared)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 We're going to split the bill between the two of us.
 Divideremo il conto fra noi due.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (among) (attraverso)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 I picked my way between the tourists, looking for a good spot to have lunch.
 Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (distinguishing)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 It's not always easy to distinguish between right and wrong.
 Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (secret: only known to)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Let's keep this information between you and me.
 Teniamo questa informazione tra me e te.
 
Traduzioni aggiuntive
IngleseItaliano
between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intermediate, in the middle)nel mezzo, in mezzo, a metà strada loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
 To him, everything was black or white. There was nothing between.
 Per lui una cosa o era bianca o era nera. Non c'era niente a metà strada.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (combining) (con l'uno e l'altro)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 Between the heat and the humidity, it's uncomfortable now.
 Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.
between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (combined)tra, fra, in preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 We only have ten euros between us.
 Abbiamo solo dieci euro in due.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Verbi frasali
IngleseItaliano
come between [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (separate, obstruct) (figurato)mettersi in mezzo viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 A brick wall came between the wooden building and the store.
come between [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (cause estrangement) (figurato)mettersi fra [qlcn] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 We are such good friends that nothing can come between us.
 Siamo così buoni amici che niente potrà mettersi fra di noi.
switch between [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (alternate between: [sth] and [sth])alternare tra [qlcs] e [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  passare da [qlcs] a [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2020:

Compound Forms/Forme composte
IngleseItaliano
'tween deck,
'tween decks,
between deck
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: space between decks) (nautica)interponte nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
aged from [sth] to [sth],
aged between [sth] and [sth]
adj + prep
(in a given age range) (età)tra i [qlcs] e i [qlcs] anni preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  (formale: età)di età compresa tra i [qlcs] e i [qlcs] anni preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 This program is designed for young people aged from 18 to 25.
 Questo programma è dedicato ai giovani dai 18 ai 25 anni.
 Questo programma è dedicato ai giovani di età compresa tra i 18 e i 25 anni.
alternate between [sth] and [sth] vi + prep (switch between options)alternare [qlcs] e [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 In some spas, people alternate between hot and cold baths.
 In alcune spa la gente alterna bagni caldi e freddi.
between a rock and a hard place exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (facing two bad choices) (espressione)tra l'incudine e il martello loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
between acts advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (between acts in a play) (teatro)intermezzo nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 It's very busy backstage between acts, what with all the costume and scenery changes.
between now and then advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (from now until a future time)da qui ad allora, da qui a quella data avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 You'd better do a lot of work between now and then.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Finirò di pagare nel 2020. Da qui ad allora avrò i capelli bianchi.
between periods advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (school: between lessons) (scuola)al cambio dell'ora
  (scuola)nell'intervallo
 Eleanor only had enough time between periods to walk to her next class.
 Al cambio dell'ora Eleanor aveva giusto il tempo di andare da un'aula all'altra.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ci vediamo nell'intervallo tra la terza e la quarta ora.
between the devil and the deep blue sea,
between a rock and a hard place,
between Scylla and Charybdis
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative (facing a dilemma) (idiomatico: scelta difficile)tra l'incudine e il martello loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
between two fires exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (under attack from two sides) (figurato)tra due fuochi loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
between you and me,
between ourselves
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(confidentially, in confidence)in confidenza avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
  (informale)fra me e te avvavverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano"
 Between you and me, I think Stella has fallen in love with him.
 Fra me e te, credo che Stella si sia innamorata di lui.
betwixt and between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in between, indeterminate) (idiomatico)né carne né pesce loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
  (figurato)né qui né lì loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
blur the boundaries between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make less distinct) (figurato)sfumare i contorni tra [qlcs] e [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
blur the lines between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (make less distinct)rendere [qlcs] e [qlcs] indistinguibili vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  rendere indistinto il confine tra [qlcs] e [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
caught between [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (between opposing sides, choices)tra due fuochi loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  tra l'incudine e il martello loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
caught between two worlds exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (pulled by two different cultures) (due diverse culture, mentalità)in bilico tra loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
  (due diverse culture, mentalità)diviso tra loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
close the gap between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (equalize [sth])eliminare le differenze tra vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  colmare il divario vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
conciliate between [sb] vi + prep (mediate)mediare tra [qlcn], fare da mediatore tra [qlcn], fare da concilatore tra [qlcn] vverbo: Forma che descrive uno stato o un'azione
decide (between [sth] and [sth]) vi + prep (choose from among)decidere (tra) vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  decidersi (tra) v rifverbo riflessivo o intransitivo pronominale: Verbo che richiede un pronome riferito al soggetto stesso, ma non un complemento oggetto: "Pentitevi finché siete in tempo" - "Ci siamo annoiati tutto il giorno" - "Non mi pettino mai avendo i capelli corti"
 I couldn't decide between the two dresses, so I bought both.
 Non riuscivo a decidere tra questi due vestiti, così li ho comprati entrambi.
differentiate between [sth] and [sth] vi + prep (see difference)distinguere tra [qlcs] e [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 It can be hard to differentiate between a severe panic attack and a heart attack.
 Può essere difficile distinguere tra un forte attacco di panico e un infarto.
discriminate between [sth] and [sth] vi + prep (differentiate between things)distinguere tra [qlcs] e [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  fare una distinzione tra [qlcs] e [qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 It's hard to discriminate between the individual cells.
 Distinguere tra le cellule singole è difficile.
distance between preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (space separating)distanza tra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 The shortest distance between two points is a straight line.
 La distanza più breve fra due punti è una linea retta.
distinguish between [sth] and [sth] vi + prep (know the difference)distinguere tra [qlcs] e [qlcs] viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 I can't distinguish between the black and the dark brown.
 Non riesco a distinguere tra il nero e il marrone scuro.
draw a parallel between [sth] and [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (identify as being similar)fare un parallelismo tra vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 We can draw a parallel between restrictions on law making powers of the earliest British Parliaments, and that of the modern European Parliament.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Talvolta è possibile fare un parallelismo tra poeti di epoche diverse.
drive a wedge between [sb],
drive a wedge between [sb] and [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (cause bad feeling between) (tra due persone)seminare discordia, seminare zizzania vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (tra due persone)alzare un muro, alzare una barriera vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  (tra due persone)creare tensioni vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I can't help feeling that your mother is trying to drive a wedge between us.
 Non posso fare a meno di notare che tua madre sta cercando seminare discordia tra di noi.
 Non posso fare a meno di notare che tua madre sta cercando di alzare un muro tra di noi.
establish connection between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prove [sth] related to [sth])trovare un legame vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 Scientists have been able to establish a connection between smoking and lung cancer.
 Gli scienziati hanno trovato un legame tra il fumo e il cancro ai polmoni.
few and far between adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." colloquial (rare)raro, sporadico aggaggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse"
 These days, public telephone boxes are few and far between.
 Al giorno d'oggi, le cabine telefoniche pubbliche sono rare.
fine line between [sth] and [sth],
a fine line between [sth] and [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (little distinction)linea sottile nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
  confine sottile, confine labile nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 There's a fine line between genius and insanity.
 C'è una linea sottile tra genialità e pazzia.
go-between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (intermediary)tramite, intermediario nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
 He acted as a go-between between the government and private arms dealers.
 Egli agiva da tramite fra il governo e i trafficanti di armi.
in between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intervening)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
 When they started to fight, their little brother ran in between.
 Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.
in between advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in an intermediate position) (luogo)tra, fra preppreposizione o locuzione preposizionale: Particella o espressione che determina la funzione sintattica della parola o locuzione seguente: per, in, a causa di
  in mezzo a loc prep
 Our house is in between a pub on one side and open fields on the other.
 La nostra casa si trova tra un pub da una parte e la campagna aperta dall'altra.
in-between adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (in the middle of two things)in mezzo loc agglocuzione aggettivale: Espressione di più parole che descrive o specifica un sostantivo: "C'è del tonno in scatola" - "Ho seguito il metodo fai da te"
just between us,
between us
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(speaking confidentially)detto tra noi
 Just between us, I think her nose job was a big mistake.
 Detto tra noi, credo che il suo intervento al naso sia stato un errore.
just between us,
between us
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(confidential, private)rimanga tra noi
 This is just between us: don't tell anyone!
 Mi raccomando, è un'informazione estremamente riservata: che rimanga tra noi!
read between the lines v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (understand [sth] implied) (figurato: capire)leggere tra le righe viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 His speech sounded positive, but if you read between the lines it was actually quite pessimistic.
 Il discorso aveva un tono positivo, ma se vai a leggere tra le righe in realtà era abbastanza pessimista.
sandwich [sb/sth] between [sb/sth] vtr + prep figurative, often passive (surround) (figurato)schiacciare come un sandwich vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
  stringere [qlcn/qlcs] tra [qlcn/qlcs] vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I was sandwiched between two sumo wrestlers on that flight!
 Su quel volo ero schiacciato come un sandwich tra due lottatori di sumo!
Scylla and Charybdis,
between Scylla and Charybdis
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(two dangers) (espressione)Scilla e Cariddi loc nom
see the difference between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (distinguish between)vedere la differenza tra, cogliere la differenza tra vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 She could not see the difference between the identical twins. I do not see the difference between the candidates' economic plans.
 Non riusciva a vedere la differenza tra le gemelle identiche. Non vedo la differenza tra i piani economici dei candidati.
space between nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gap that separates: two things)spazio tra nmsostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore
  distanza tra nfsostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità
 He has a space between his front teeth. There was enough space between the cars to park easily.
 Ha un spazio fra i suoi incisivi.
 C'era abbastanza distanza fra le auto per parcheggiare con facilità.
strike a balance between v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (find compromise between)trovare un compromesso tra vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 You need to strike a happy balance between video games and homework.
 Devi trovare un buon compromesso fra i videogiochi e i compiti per casa.
take the bit in your teeth,
take the bit between your teeth
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (do [sth] in a willful or determined way)prendere il controllo della situazione vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
toggle between [sth] vi + prep (computing: switch views, programs, etc.)passare da a viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
 Tania toggles between tabs, trying to track down the perfect translation. Audrey toggled between the spreadsheet and the word processing document.
 Tania passa da una scheda all'altra, nel tentativo di trovare la traduzione perfetta. Audrey è passata dal foglio di calcolo al documento per l'elaborazione dei testi.
with your tail between your legs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in defeat) (idiomatico)con la coda tra le gambe loc avvlocuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'"
yo-yo,
yo-yo between [sth] and [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (fluctuate, go back and forth) (figurato)altalenare viverbo intransitivo: Verbo che non richiede un complemento oggetto: "Dormivo quando mi ha telefonato" - "Passate pure di qua"
  alternare vtrverbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande"
 I seem to spend my time yo-yoing between depression and anger.
 Mi sembra di trascorrere il mio tempo altalenando fra depressione e rabbia.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'between times' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'between times':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'between times'.

In altre lingue: spagnolo | francese | portoghese | rumeno | tedesco | olandese | svedese | russo | polacco | ceco | greco | turco | cinese | giapponese | coreano | arabo

Pubblicità
Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.