wrong

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈrɒŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/rɔŋ, rɑŋ/ ,USA pronunciation: respelling(rông, rong)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (incorrect) (réponse,...)mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (résultat, réponse)faux, fausse, erroné adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  to have [sth] wrong : se tromper (de [qch]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 That's the wrong answer. // You have the wrong man!
 C'est une mauvaise réponse.
 Cette réponse est fausse.
 Vous vous êtes trompé de personne !
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (person: mistaken, in error) (personne)avoir tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se tromper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you think I'm going to change my mind, you're wrong!
 Si tu penses que je vais changer d'avis, tu as tort (or: tu te trompes).
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (immoral) (immoral)mal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Most people feel that stealing is wrong.
 La plupart des gens pensent que voler est mal.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unjust)injuste adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The punishment he received was wrong.
 La punition qu'il a reçue était injuste.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (amiss)ne pas aller loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (inquiétude)What's wrong with you? : Qu'est-ce qui ne va pas ?, Qu'est-ce que tu as ?
  (question agressive)What's wrong with you? : C'est quoi, ton problème?
  (surprise, incompréhension)What's wrong with you? : Qu'est-ce qu'il te prend ?
 You're so quiet today; I can tell something is wrong.
 Tu es bien silencieux aujourd'hui, je vois bien que quelque chose ne va pas.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (false)faux, fausse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 You are not being truthful. Stop giving me the wrong information.
 Tu ne me dis pas la vérité. Arrête de me donner de faux renseignements.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (improper)ce qu'il ne faut pas
 Do not say the wrong thing.
 Ne dis pas ce qu'il ne faut pas.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (unsuitable) (pas le bon)mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Her parents feel that her boyfriend is wrong for her.
 Ses parents pensent que son ami est mauvais pour elle.
wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (inopportune) (importun)mauvais adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It was the wrong moment to interrupt.
 C'était le mauvais moment pour le déranger.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
wrong advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (unfairly)injustement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The court treated him wrong. He is not that bad.
 Le tribunal l'a traité injustement. Il n'est pas si mauvais.
wrong advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." US, informal (immorally)mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She behaves wrong. She should have more respect for herself.
 Elle se tient mal. Elle devrait avoir plus de respect pour elle-même.
wrong advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." colloquial (incorrectly) (avec des fautes)incorrectement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You have spelt that word wrong.
 Tu as épelé ce mot incorrectement.
 Tu as mal épelé ce mot.
wrong nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (evil)mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I know the difference between right and wrong.
 Je connais la différence entre le bien et le mal.
wrong nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (injustice)injustice nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The lawyer wants to right a wrong.
 L'avocat veut réparer une injustice.
wrong nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literary, often plural (error)tort nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  erreur, faute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I fear I have done you a serious wrong.
 J'ai bien peur de vous avoir causé du tort.
wrong nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bad deed)quelque chose de mal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The boy has done wrong.
 Le garçon a fait quelque chose de mal.
wrong [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (harm, do wrong to)faire du mal à loc v + prép
 The thief sought forgiveness from the people he had wronged.
 Le voleur cherchait à se faire pardonner des personnes à qui il avait fait du mal.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
back the wrong horse v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (be mistaken in judgment) (figuré)miser sur le mauvais cheval loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
bark up the wrong tree v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (follow a mistaken idea)faire fausse route, faire erreur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)se mettre le doigt dans l'œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: Often used in continuous tenses.
be barking up the wrong tree v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (be mistaken)faire fausse route, faire erreur loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)se mettre le doigt dans l'œil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
do no wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (make no mistakes)être infaillible v
 He believed that the Red Sox could do no wrong and they would win the series.
  être invincible v
do no wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (do nothing improper)ne jamais se tromper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 He was convinced that his daughter could do no wrong.
do wrong vtr + n (commit a crime)commettre un méfait loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
do wrong vtr + n (commit a sin)faire le mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
do [sb] wrong vtr + n informal (betray, harm)tromper vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Frankie and Johnny were lovers, but he was doing her wrong with Nellie Bly.
 Frankie et Johnny étaient ensemble, mais il la trompait avec Nellie Bly.
get off on the wrong foot v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (have a bad start)se lever du mauvais pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  ne pas se lever du bon pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
get out of bed on the wrong side,
get up on the wrong side of the bed
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative, informal (be irritable) (figuré)se lever du pied gauche loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
get [sth] wrong vtr + adj (be mistaken about [sth])se tromper (sur [qch]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you actually read the instructions, you'll be less likely to get it wrong.
 Si tu prends la peine de lire les instructions, tu auras moins de chance de te tromper.
go the wrong way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move in incorrect direction)aller dans la mauvaise direction loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  prendre le mauvais chemin, prendre la mauvaise route loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (véhicule)être à contresens loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
go wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (person: fail)se tromper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 If you follow the instructions, you can't go wrong.
 Si tu suis la notice, tu ne peux pas te tromper.
go wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (project, attempt, etc: fail) (familier)foirer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 My attempt to apologise to Ruby went wrong when I accidentally trod on her foot.
go wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (appliance, device: stop working properly) (appareil)débloquer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier)déconner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 My computer's gone wrong; the screen is completely blue.
in the wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (mistaken)avoir tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se tromper v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Jack admitted that he had been in the wrong about Arthur and apologized for not trusting him.
 Jack a admis qu'il avait tort (or: qu'il s'était trompé) au sujet d'Arthur et s'est excusé de ne pas lui avoir fait confiance.
in the wrong adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (to blame)être en faute vi + loc adv
  être fautif, être fautive vi + adj
 Louise was in the wrong when she took Eric's car without his permission.
 Louise était en faute quand elle a pris la voiture d'Eric sans sa permission.
prove [sb] wrong vtr + adj (show that [sb] is incorrect)donner tort à [qqn] loc v + prép
  montrer que [qqn] avait tort, prouver que [qqn] avait tort loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  démentir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 My father said I would never be an athlete; I'm determined to prove him wrong.
right and wrong nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sense of morality)le bien et le mal
 We have to know the difference between right and wrong.
rub [sb] the wrong way,
rub [sb] up the wrong way
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal, figurative (upset) (figuré)prendre [qqn] à rebrousse-poil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
sense of right and wrong nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (morality)discernement moral nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 At around the age of four, children start to demonstrate a sense of right and wrong.
 Vers l'âge de quatre ans, les enfants commencent à faire preuve de discernement moral.
  conscience morale
sing a wrong note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (sing off key)faire une fausse note loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  faire un couac loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Quand le soliste a fait un couac dans la chorale, les jaloux ont pouffé...
  chanter faux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Dans le dernier couplet, il a chanté faux.
  (argot de musiciens)faire un pain loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Dans la dernière partie, la soprano a fait un pain : ça a tout foutu par terre.
take [sth] the wrong way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (misunderstand, be upset by: a remark)mal prendre [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell right from wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a sense of morality)distinguer le bien du mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
What's wrong? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (What is the matter?)Qu'est-ce qui se passe ?
  Qu'est-ce qui ne va pas ?
  Qu'est-ce qu'il y a ?
  Ça ne va pas ?
 Tu es tout pâle, qu'est-ce qui se passe ?
 Tu es tout pâle, qu'est-ce qui ne va pas ?
 Tu es tout pâle : ça ne va pas ?
wrong answer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (incorrect response)mauvaise réponse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 La réponse D était malheureusement la mauvaise réponse, ce qui vous fait perdre 50 points.
  réponse fausse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the wrong end of the stick exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (mistaken idea)se tromper, se méprendre v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  comprendre de travers loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'm not having an affair with your wife! I was just comforting her because she was upset; you've got hold of the wrong end of the stick.
 Je n'ai pas de liaison avec ta femme ! Je la réconfortais juste parce qu'elle était triste : tu te trompes.
wrong end to,
wrong-end-to
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
US (backwards)à l'envers loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The flashlight didn't work because he had put in the battery wrong end to.
 La lampe de poche ne marchait pas parce qu'il avait mis la pile à l'envers.
wrong impression nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (false idea)fausse idée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I hope I didn't give you the wrong impression.
  fausse impression nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  impression erronée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wrong move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (error) (au niveau stratégique)erreur, mauvaise idée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  mauvais calcul nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (physiquement)fausse manœuvre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (physiquement)fausse manip' nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Telling me to follow his advice was definitely a wrong move. I realize now that buying that new car was a wrong move.
 Lui dire de suivre son conseil était vraiment une erreur (or: une mauvaise idée). Je réalise à présent que l'achat de cette voiture neuve était une erreur (or: une mauvaise idée).
 J'ai fait une fausse manip' et j'ai rentré le mauvais numéro de téléphone.
wrong number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (telephone: call to wrong person) (Téléphone)faux numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  You have the wrong number : Vous vous êtes trompé de numéro
wrong number nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. ([sb] reached through mistaken call) (mauvais interlocuteur)faux numéro nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wrong side,
wrong side of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(incorrect side)mauvais côté (de [qch]) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The old man was driving on the wrong side of the road.
the wrong side of the tracks exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (poor section of city)les quartiers défavorisés, les quartiers pauvres nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
wrong time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (inopportune moment)pas le bon moment
 The job offer simply came at the wrong time. I get paid on the first of the month, so the end of the month is the wrong time to ask me for a loan.
  le moment est mal choisi expr
  mauvais moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wrong time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (not appointed time)mauvaise heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She showed up for her interview on the right day, but at the wrong time.
 Elle s'est présentée au rendez-vous le bon jour mais à la mauvaise heure.
the wrong way exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (incorrectly) (comprendre, prendre...)mal advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (mouvement)à l'envers, dans le mauvais sens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (circulation)à contresens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
the wrong way round exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (positioned, held: incorrectly)à l'envers loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  dans le mauvais sens loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
wrong-foot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (make [sb] lose balance)prendre [qqn] à contre-pied loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  déstabiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The tennis player hit a shot across the court that wrong-footed his opponent.
wrong-foot [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (make [sb] appear wrong)prendre [qqn] en défaut loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (figuré)déstabiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The author wrong-footed critics when his book became a surprise bestseller.
wrongheaded (US),
wrong-headed (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(person: misguided)dans l'erreur, qui se trompe loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
wrongheaded (US),
wrong-headed (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(policy, idea: ill conceived)erroné, mal conçu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'wrong' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : wronged [his family, the government, the company], [historical, political, social, judicial] wrongs, the wrong [answer, information], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "wrong" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'wrong'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.