wash

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations'wash': /ˈwɒʃ/; 'Wash': /wɒʃ/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/wɑʃ, wɔʃ/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling'wash', 'Wash': (wosh, wôsh)



  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
wash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clean)laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Don't forget to wash your hands.
 N'oublie pas de te laver les mains.
wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of washing)laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (soi-même)se laver v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I find a wash helps me wake up in the mornings.
wash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (oneself)se laver v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 I'd like to wash before dinner.
 J'aimerais me laver avant le dîner.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clothes to be washed) (vêtements sales)linge sale nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Your shirt's in the wash.
 Ta chemise est au linge sale.
wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (clean clothes) (vêtements propres)linge nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 She hung the wash on the line.
 Elle a étendu le linge sur le fil.
wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lapping of waves)embruns nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 They had to protect the house from the wash of the sea.
 Ils devaient protéger la maison des embruns marins.
wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of lapping water)bruit de l'eau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (figuré)son nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  mélodie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We sat back and listened to the wash of the river on the rocks.
 Nous nous sommes installés au bord de la rivière pour écouter le bruit de l'eau sur les rochers.
 Nous nous sommes posés pour écouter la mélodie de la rivière sur les rochers.
wash,
the wash
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(act of doing laundry)laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre à la machine (à laver) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  to do the wash : faire la lessive, faire sa lessive loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 A wash will get this muddy rugby kit clean.
 Un petit coup dans la machine à laver nettoiera cette tenue de rugby toute crottée.
wash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (clean: dishes)faire la vaisselle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  laver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You can wash and I'll dry.
 Tu peux faire la vaisselle et j'essuierai.
 Tu peux laver et j'essuierai.
wash viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (do laundry)faire la lessive loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 On Mondays I wash, iron, mop and tidy up.
 Le lundi je fais la lessive, je repasse, je passe la serpillière et je range.
wash [sth] from [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove)enlever [qch] de [qch] vtr + prép
 Soap will wash the ink from your fingers.
 Le savon enlèvera l'encre de tes doigts.
wash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (lap at: shore) (figuré)baigner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The Mediterranean washes the shores of southern France.
 La Méditerranée baigne les côtes du sud de la France.
wash [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (launder: clothes) (un vêtement)laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 These jeans need to be washed.
 Ce jean a besoin d'être lavé.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
wash [sth] away,
wash away [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(remove by cleaning with water) (une tache,...)faire partir, enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (des bactéries, un tache)éliminer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Saliva helps wash bacteria away from the teeth.
 La salive aide à éliminer les bactéries des dents.
wash [sth] down,
wash down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
informal (food: accompany with a drink) (assez familier)faire passer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)faire descendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I need some milk to wash down these cookies.
 Il me faut du lait pour faire passer (or: faire descendre) ces gâteaux.
wash [sth] down,
wash down [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(clean thoroughly) (avec eau et détergent)lessiver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  laver, laver à grande eau vtr + loc adv
 Wash down the cutting board with hot water and plenty of soap to kill the bacteria. Since the water restrictions have gone into effect we will no longer be able to wash down the sidewalks on a daily basis.
 Lave la planche à découper avec de l'eau chaude et beaucoup de produit vaisselle pour tuer les bactéries. Depuis que les restrictions d'eau sont entrées en vigueur, nous ne pourrons plus laver le trottoir tous les jours.
wash off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be removed by water) (saleté,...)partir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  s'enlever v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 The dirt washes off easily.
 La boue part facilement.
wash [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." figurative (make faded)délaver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 All that sunshine washed out my hair.
 Tout ce soleil a délavé mes cheveux.
wash over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (water: cover)submerger, recouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
wash over [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] figurative (have little impact on) (figuré)glisser sur vi + prép
 Tout ce que sa mère lui dit glisse sur lui.
wash up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be brought to shore by the tide)être rejeté vi + adj
 The driftwood was washed up on the beach.
 Le bois flottant a été rejeté sur la plage.
  s'échouer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Le bois flottant s'est échoué sur la plage.
wash [sth] up,
wash up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
UK (clean: dishes)laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Scrambled eggs make the pan hard to wash up.
 Les œufs brouillés rendent la poêle dure à laver.
wash up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." UK (clean dishes)faire la vaisselle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After I cooked dinner, I had to wash up.
 Après avoir préparé le dîner, j'ai dû faire la vaisselle.
wash up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." US (wash face and hands) (visage surtout)faire un brin de toilette loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (mains)se laver les mains loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (visage)se débarbouiller v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Go and wash up for dinner.
 Allez vous laver les mains avant de manger.
wash up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (to wear out, become ineffective)fini adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 He was a top sportsman but now he's totally washed up.
 C'était un sportif de haut niveau mais aujourd'hui il est complètement fini.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
body wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (cleansing product)gel douche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My boyfriend bought me some orchid-scented body wash for my birthday.
car wash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (facility: vehicle cleaning)station de lavage (de voitures) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (assez familier)lavage auto nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 My car is so dirty that I must take it to the car wash.
 Ma voiture est si sale qu'il faut que je l'amène au lavage auto.
do the dishes,
wash the dishes (US),
do the washing-up,
wash up (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
informal (wash plates, etc.)faire la vaisselle loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I'll cook for both of us if you promise to do the dishes afterwards. Mark is a wonderful husband - he even does the washing up.
 Je cuisine pour nous deux si tu me promets de faire la vaisselle ensuite. Marc est un mari merveilleux : il fait même la vaisselle.
flatwork,
flat wash
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(ironing: sheets, tablecloths, etc.) (draps, nappes,...)linge plat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hand basin,
washbasin
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sink for washing hands)lavabo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (petit)lave-mains nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
 There is a washbasin in each room.
machine-wash vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (clean with washing machine)laver en machine loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  lavage en machine nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
mouthwash nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mouth-cleansing product)bain de bouche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  gargarisme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Peter brushed his teeth and used mouthwash.
screen wash,
screenwash
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (fluid for cleaning windscreen) (Automobile : liquide)lave-glace nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wash bag,
also UK: sponge bag
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bag for toiletries)trousse de toilette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  nécessaire de toilette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wash [sth] off,
wash off [sth]
vtr + adv
(remove with water)faire partir, enlever, retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I ran my trainers under the tap to wash off the mud.
 J'ai passé mes tennis sous l'eau pour enlever la boue.
wash [sth] off [sth/sb] vtr + prep (remove with water)faire partir [qch] de [qch] vtr + prép
  enlever [qch] de [qch/qqn], retirer [qch] de [qch/qqn] vtr + prép
  nettoyer [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Mark washed the chocolate off his daughter's face.
 Mark a nettoyé le chocolat qui était sur le visage de sa fille (or: a nettoyé le visage de sa fille qui était couvert de chocolat).
wash [sth] out vtr + adv (dirt: remove) (une tache)laver, nettoyer, enlever vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I washed the soup stain out of the tablecloth.
 J'ai lavé la tache de soupe de la nappe.
wash [sth] out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (dirt: remove from [sth])laver [qch] de [qch], nettoyer [qch] de [qch], enlever [qch] de [qch] vtr + prép
 I washed the soup stain out of the tablecloth.
 J'ai lavé la tache de soupe de la nappe.
wash [sth] out vtr + adv (clean inside)rincer, laver vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 When she was naughty, her mother would wash her mouth out with soap and water.
 Quand elle disait des gros mots, sa mère lui lavait la bouche avec du savon et de l'eau.
wash tub nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wide bucket for bathing in)baignoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
wash your hands of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (end involvement with [sth](figuré)se laver les mains de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wash-and-wear adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (garment: no ironing) (anglicisme)wash and wear adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  lavez-portez adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
washbasin,
wash basin
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(sink: in bathroom, etc.)lavabo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 There is a washbasin in each room.
 Il y a un lavabo dans chaque chambre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'wash' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : wash and [rinse, dry, clean, wear], a [good, quick, thorough, long] wash, the wash [cycle, duration, speed, program, setting], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "wash" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'wash'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.