want

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈwɒnt/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/wɑnt, wɔnt/ ,USA pronunciation: respelling(wont, wônt)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
want [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (desire: [sth])vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I really want a slice of cake, but I'm supposed to be on a diet.
 Je veux vraiment un morceau de gâteau mais je suis au régime.
want to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (would like: to do [sth])vouloir faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I want to be a doctor when I grow up.
 Je veux devenir médecin quand je serai grand.
want [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (would like [sb] to do)vouloir que [qqn] fasse [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I want you to tidy your room.
 Je veux que tu ranges ta chambre.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
want nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lack)manque nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (pauvreté)besoin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Jeremy's mother reproved him for his want of manners.
 La mère de Jeremy l'a réprimandé pour son manque de bonnes manières.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ils vivaient dans le besoin.
want nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sexual desire) (sexuel)désir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He looked at her with want in his eyes.
 Il la regarda avec désir.
want viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." archaic (to be destitute, poverty-stricken)être dans le besoin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  être dans la misère loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
want [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (request the presence of) (requérir la présence)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (requérir la présence)demander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I want you here by nine o'clock tonight.
 Je te veux ici à neuf heures ce soir.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le patron demande à te voir.
want [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (need) (nécessité)devoir auxauxiliaire: verbe qui se combine à un autre pour former un temps du passé,... "avoir" est le plus courant (Ex : "J'ai joué au tennis hier." "Elle a lavé la voiture") et "être" est utilisé avec tous les verbes pronominaux (Ex : "Elle s'est lavée") et une petite liste de verbes (aller/venir, entrer/sortir, monter/descendre, passer, retourner" et leurs composés (revenir, devenir,...)) Ex : "Elle est montée dans sa chambre." "Il est devenu célèbre très vite."
  il faut que v impersverbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi."
  avoir besoin de loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (objet, concept)exiger, nécessiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You'll want to arrive there before the film starts.
 Tu devras être là avant le début du film.
 Il faudra que tu sois là avant le début du film.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a besoin d'une bonne correction.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ce genre de travail exige (or: nécessite) une grande concentration.
want [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (require, would like: [sth](achat)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Hello. I want film for my camera, please.
 Bonjour. Je voudrais une pellicule pour mon appareil.
want [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK, informal (+ ing: need)avoir besoin d'être + [pp] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The kitchen window wants cleaning - it's filthy!
 La fenêtre de la cuisine a vraiment besoin d'être nettoyée : elle est très sale !
want [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (desire sexually) (sexuellement)vouloir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (sexuellement)avoir envie de loc v + prép
want [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." usually passive (police: be seeking) (police)rechercher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Linda's friends were surprised when they found out she was wanted by the police.
 Les amis de Linda furent surpris quand ils découvrirent que celle-ci était recherchée par la police.
want for [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (need, be without)manquer de vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
Note: Usually with negative.
 My cute little sister never wants for attention.
 Ma petite sœur toute mignonne ne manque pas d'attention.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
want to do [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (have a desire to)vouloir faire [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 If you want to come, get in the car!
 Si tu veux venir, monte dans la voiture !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
for want of [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (lacking [sth])faute de, à défaut de loc prép
freedom from want nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (right not to live in poverty)droit de vivre à l'abri du besoin nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  vivre à l'abri du besoin loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Freedom from want seems unobtainable for many poor people in this world.
I want you interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (I am sexually attracted to you)j'ai envie de toi
 I want you. Let's leave this party and go back to my place.
 J'ai envie de toi. On se tire d'ici et on va chez moi.
if you want advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as you please)si tu veux, si vous voulez
 I can lend you some money if you want.
 Je peux te prêter de l'argent si tu veux.
in sore need,
in sore want
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(needing badly)avoir bien besoin de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The young man smelt terrible; he was in sore need of a bath.
 Le jeune sentait horriblement mauvais : il avait bien besoin d'un bain.
in want of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." dated, formal (lacking, needing [sth])avoir (bien) besoin de [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
wanna,
want to
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
informal (want to)vouloir + [infinitif] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Tu veux aller manger ?
want ad nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (classified advertisement)petite annonce nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Let's check the want ads and see if anyone's selling a bicycle cheap.
 Regardons les petites annonces pour voir si quelqu'un vend un vélo pas cher.
want in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (desire to be included)vouloir participer, vouloir en être loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
want [sth] in return v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (seek exchange)vouloir [qch] en retour, vouloir [qch] en échange loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If I do this favor for you, I may want something in return.
 Si je te rends ce service, il se peut que je veuille quelque chose en retour.
want list (list of desired items)liste de souhaits nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
want out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (desire to leave)vouloir partir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After her boyfriend hit her, Ophelia decided she wanted out.
 Après que son copain l'a frappée, Ophelia a décidé qu'elle voulait partir.
want out viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (desire to go outside)vouloir sortir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Open the door; the cat wants out.
 Ouvre la porte, le chat veut sortir.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'want' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : want to [be, know, see, get, make, stop], their wants are [simple, easy, tough, complicated], has always wanted to [be], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "want" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'want'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.