timing

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtaɪmɪŋ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈtaɪmɪŋ/ ,USA pronunciation: respelling(tīming)

From the verb time: (⇒ conjugate)
timing is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : timing, time

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (picking right time to do [sth](anglicisme)timing nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 With perfect timing, Tim suggested an ideal solution, just as everyone thought they would never find one.
 Avec un timing parfait, Tim a suggéré une solution idéale, juste au moment où tout le monde pensait ne jamais en trouver une.
timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measuring of time)chronométrage, minutage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The timing of the experiment was closely monitored.
 Le minutage de l'expérience était étroitement surveillé.
timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (event)date nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The timing of the exhibition clashed with my holiday, so I couldn't go.
 La date de l'événement tombait en même temps que mes vacances, donc je n'ai pas pu y aller.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (concept) (concept)temps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Time passes quickly when you are older.
 Le temps passe vite quand on est plus vieux.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (specific hour) (horloge)heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 What time is it? It's 3:20.
 Quelle heure est-il ? Il est 3 heures 20.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (duration) (durée)temps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 How much time will this meeting take?
 Combien de temps cette réunion va-t-elle prendre ?
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (period) (période)époque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 At the time, we were just fifteen years old.
 À l'époque, nous avions seulement quinze ans.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (count: instances) (occasion)fois nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We have eaten there three times.
 Nous avons mangé là-bas trois fois.
time [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (sports: measure) (Sports)chronométrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The coach timed the runner's sprint.
 L'entraîneur a chronométré la course du sprinter.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moment to spare)temps nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Do you have time to talk?
 As-tu le temps de discuter ?
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (occasion) (occasion)heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It's party time! Let's put on our dancing shoes!
 C'est l'heure de faire la fête ! Mettons nos chaussures !
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (season) (saison)période nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Have you ever visited Normandy in apple blossom time?
 As-tu déjà visité la Normandie à la période de floraison des pommiers ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
time adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (related to time)temporel, temporelle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  du temps loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le livre parle des failles temporelles.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (instant) (instant précis)moment nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Where was he at that time?
 Où était-il à ce moment-là ?
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (era)période, époque nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The sixties were an interesting time in America.
 Les années soixante furent une période intéressante en Amérique.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lifetime)vie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 He has loved a lot of women in his time.
 Il a aimé de nombreuses femmes dans sa vie.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: rhythm) (Musique)rythme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In many bands, the drummer keeps time.
 Dans de nombreux groupes, le batteur donne le rythme.
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music: tempo) (Musique)tempo nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 What time should I play this piece in? Allegro, do you think?
 À quel tempo devrais-je jouer ce morceau ? Allegro, tu crois ?
time nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measurement type)heure nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 We are on Daylight Savings Time now.
 Nous sommes à l'heure d'été maintenant.
times preppreposition: Relates noun or pronoun to another element of sentence--for example, "a picture of John," "She walked from my house to yours." (multiplied by) (multiplication)fois nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Three times two is six.
 Trois fois deux égal six.
time [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (regulate) (machine)régler, paramétrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We timed the engine so the spark plugs fire at the right intervals.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. On a réglé l'allumage du moteur.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
timing | time
AnglaisFrançais
pubertal timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (when sexual development occurs)maturation pubertaire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
sense of timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (awareness of best moment to speak or act) (anglicisme)sens du timing nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 What makes him such a brilliant comedian is his sense of timing.
timing belt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of a vehicle's engine)courroie de distribution nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
timing chain (machinery) (Automobile)chaîne de distribution nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
two-timing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action of being unfaithful)infidélité nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
two-timing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (who is unfaithful)infidèle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'timing' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : the [car's, truck's] timing belt, the timing is [important, essential], the timing will have to be perfect, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "timing" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'timing'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.