tell

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈtɛl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/tɛl/ ,USA pronunciation: respelling(tel)


Inflections of 'tell' (v): (⇒ conjugate)
tells
v 3rd person singular
telling
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
told
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
told
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
tell [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (inform, convey) (informer)dire [qch] à [qqn] vtr + prép
  (une histoire,...)raconter [qch] à [qqn] vtr + prép
 Tell me what he said. I finally told her what happened.
 Dis-moi ce qu'il a dit. Je lui ai finalement dit ce qui s'était passé.
tell [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (inform)dire [qch] à [qqn] vtr + prép
  (une histoire,...)raconter [qch] à [qqn] vtr + prép
 If someone is bullying you, tell the teacher.
 Si quelqu'un te harcèle, il faut le dire au professeur.
tell [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (recount: a story)raconter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
tell [sb],
tell [sb] that
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(with clause: announce)dire [qch] à [qqn], dire à [qqn] que vtr + prép
  annoncer [qch] à [qqn], annoncer à [qqn] que vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He told the whole school that he was leaving to become a rock musician.
 Il a dit à toute l'école qu'il arrêtait ses études pour devenir rockeur.
 Il a annoncé à toute l'école qu'il arrêtait ses études pour devenir rockeur.
tell [sth] to [sb] vtr + prep (recount [sth] to [sb](une histoire)raconter [qch] à [qqn] vtr + prép
 He told the story to his daughter.
 Il a raconté l'histoire à sa fille.
tell [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reveal, divulge) (un secret)dire [qch] à [qqn], révéler [qch] à [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We told them our secret.
 Nous leur avons révélé notre secret.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
tell [sb] to do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (command, order) (ordonner)dire à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  demander à [qqn] de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He told her to clean her room.
 Il lui a dit de nettoyer sa chambre.
 Il lui a demandé de nettoyer sa chambre.
tell viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." colloquial (notice)se voir v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Can you tell that I've put on ten pounds?
 Est-ce que ça se voit que j'ai pris cinq kilos ?
tell viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (confess)parler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  dire, révéler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I interrogated him, but he would not tell.
 Je l'ai interrogé, mais il ne veut pas parler.
 Je l'ai interrogé, mais il ne veut rien dire.
tell of [sth] vi + prep literary (recount)raconter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The ancient legend tells of a princess who slayed a dragon.
tell [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (distinguish)to tell the difference : faire la différence loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  to tell the difference : distinguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Can you tell the difference between these two colours? I can't tell that one from this one.
 Peux-tu faire la différence entre ces deux couleurs ?
 Peux-tu distinguer entre ces deux couleurs ?
tell [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (identify)voir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Can you tell who it is?
 Tu vois qui c'est ?
tell [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (realize)dire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's hard to tell who it is in this light.
 Difficile de dire qui c'est avec cette lumière.
tell [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (assure)dire [qch] à [qqn], assurer [qch] à [qqn] vtr + prép
 I have done all the work, I tell you.
 J'ai fait tout le travail, je te l'assure.
tell [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (explain) (expliquer)dire [qch] à [qqn] vtr + prép
  expliquer [qch] à [qqn] vtr + prép
 Tell me exactly how you came to this conclusion.
 Dites-moi exactement comment vous êtes arrivés à cette conclusion.
 Expliquez-moi exactement comment vous êtes arrivés à cette conclusion.
tell [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (report to) (dénoncer)dire [qch] à [qqn] vtr + prép
 You've broken my toy car. I'm telling Mum!
 Tu as cassé mon jouet. Je vais le dire à maman !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
tell [sth/sb] apart vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (distinguish between)différencier, distinguer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  savoir qui est qui loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The twins are so alike that it's not easy to tell them apart.
 Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de les différencier.
 Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de savoir qui est qui.
tell [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." informal (reprimand) (un enfant surtout)gronder, disputer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (assez soutenu)réprimander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Le prof a réprimandé l'élève qui mâchait son chewing-gum en cours.
tell on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] informal (inform against)dénoncer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (argot)balancer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier, enfant)moucharder, cafarder, cafter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 If a little boy does something naughty, his sister will tell on him. My brother was always telling on me when we were growing up.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle a dénoncé le garçon qui avait triché.
tell on [sb] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] US, informal, figurative (have an effect on)faire de l'effet sur, à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After a few glasses, that red wine really starts to tell on you.
 Après quelques verres, ce vin rouge vous fait beaucoup d'effet.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
go and do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." colloquial (proceed to do)faire [qch] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Could you go and get some bread from the shop, please? If you see a crime being committed, you should go and tell a police officer.
kiss-and-tell adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (revealing [sth] private for money)qui révèle des secrets d'alcôve, qui fait des révélations intimes loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (familier)qui déballe tout loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
only time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (will know in the future)Seul l'avenir le dira expr
  Seul le temps (nous) le dira expr
 Whether or not the football player recovers from his injury—only time will tell.
show and tell nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (school: class speaking exercise) (Éducation, Can)montre et raconte nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  exposé, présentation orale nm, nf
  parler d'un objet qu'on a ramené loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (France, nom parfois donné)quoi de neuf nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Activité en école primaire, très rare en France, qui consiste à ramener un objet et à en parler.
 Johnny, what did you bring for show-and-tell?
 Johnny, qu'est-ce que tu as apporté pour le montre et raconte ?
tell a joke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recount a humorous story)raconter une blague loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il m'a raconté une blague : j'étais pliée de rire !
tell a lie v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (not tell the truth)dire un mensonge, raconter un mensonge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  mentir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I used to tell a lot of lies when I was a little kid.
 Je racontais beaucoup de mensonges quand j'étais petit.
 Je mentais beaucoup quand j'étais petit.
tell [sb] a secret,
tell a secret to [sb]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(confide [sth] private to [sb])dire un secret à [qqn] un secret loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Once she told me her great secret, I wished I had never heard it. My neighbour likes to gossip - if you tell her a secret, the whole village knows by the end of the day!
tell a story v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recite a narrative)raconter une histoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The children asked their grandfather to tell them a story.
 Les enfants ont demandé à leur grand-père de leur raconter une histoire.
tell a story v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (reflect events) (figuré)raconter une histoire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  en dire long (sur [qch]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Every picture tells a story.
 Chaque image raconte une histoire.
 Chaque image en dit long.
tell a whopper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." slang (lie)raconter un mensonge loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell about [sth] vi + prep (give information about)raconter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  parler de vi + prép
tell how to do [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (describe the manner in which)dire (à [qqn]) comment faire [qch], expliquer (à [qqn]) comment faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If you'll tell me how to bake a pie, I'll bake you one tomorrow.
 Si tu me dis comment faire une tarte, je t'en ferai une demain.
tell it like it is v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (be honest and direct)dire ce qu'il en est loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Okay, I'll tell it like it is, but I don't think you'll like it.
 Okay, je vais te dire ce qu'il en est réellement, mais ne te fâche pas !
tell jokes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recount funny stories)raconter des blagues loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Même s'il travaille très bien, le fait qu'il raconte souvent des blagues lui donne une image peu sérieuse.
  raconter des histoires drôles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (give me the information)dis-moi que expr
  (plus poli)dites-moi que expr
 Tell me it isn't true!
 Dis-moi que ce n'est pas vrai !
tell right from wrong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (have a sense of morality)distinguer le bien du mal loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell tales vtr + npl informal (inform on [sb](familier)moucharder, cafter, cafarder, rapporter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Telling tales is what he does best, so you'd better not confide in him.
 Moucharder est ce qu'il fait de mieux alors tu ferais mieux de ne pas te confier à lui.
tell tales vtr + npl figurative, informal (tell lies)raconter des histoires loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  mentir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (familier, jeune)mitonner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I don't believe your brother said that. Stop telling tales!
tell the future v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (predict what will happen)prédire l'avenir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If I could tell the future it would probably scare me to death.
  prédire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  dire l'avenir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell the truth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (be honest)dire la vérité loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 If a woman asks if you can guess her age, never tell her the truth!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Faut-il toujours dire la vérité ?
tell time (US),
tell the time (UK)
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(read the hour on an analog clock)donner l'heure loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell your beads v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (recite a rosary)égrener son chapelet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  réciter le chapelet loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
tell-tale sign nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (visible indication)témoin, signe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
telltale,
tell-tale,
tell-tail
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(nautical: indicates air flow) (Marine, technique)penon, pennon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  girouette nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The sailor struggled to repair the tell-tale during the storm.
 Le marin a eu du mal à réparer le penon (or: pennon) pendant la tempête.
Time will tell exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." ([sth] will be revealed)l'avenir nous le dira expr
  qui vivra verra expr
  (familier)on verra bien expr
to tell the truth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (honestly)à vrai dire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  pour être honnête loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 To tell the truth, the show wasn't very good.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'tell' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : tell a [secret, lie, fib, joke], don't tell [lies, fibs, stories, tales], told us the [news, truth, secret], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "tell" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'tell'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.