take up

Listen:


WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
take [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (start: a hobby) (débuter)se mettre à v pron + prép
 He took up woodworking after inheriting his grandfather's tools.
 Il s'est mis à la menuiserie après avoir hérité des outils de son grand-père.
take up [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (offer, challenge: accept)accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 They took up the company's offer to pay for additional training.
 Ils ont accepté l'offre de l'entreprise de payer une formation supplémentaire.
take [sth] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (use: time, resources)prendre, demander vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 That project will take up most of your time.
 Ce projet va prendre (or: demander) pas mal de ton temps.
  utiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  recourir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 NEW : Le projet va utiliser une grande partie de nos ressources budgétaires.
take [sth] up vtr + adv (hem, etc.: raise) (un pantalon)raccourcir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
take up with [sb] vi phrasal + prep informal (become friendly with)commencer à fréquenter [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)commencer à traîner avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 He's taken up with a very undesirable crowd, and I fear they will lead him astray.
 Il a commencé à fréquenter un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.
  se mettre à fréquenter [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se mettre à traîner avec [qqn] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il s'est mis à traîner avec un tas d'individus louches et je crains qu'ils n'aient une mauvaise influence sur lui.
take [sb] up on [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (accept offer of)prendre [qqn] au mot loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (une offre)accepter [qch] de [qqn] vtr + prép
 You'll do the work for just £20? Great - I'll take you up on that offer!
 Vous ferez le travail pour seulement 20 £ ? Super, je vous prends au mot !
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai accepté la proposition de la nouvelle agence pour vendre ma maison.
take-up nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly UK (rates of acceptance) (d'un poste, médicament...)prise nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (d'une technologie,...)adoption nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  utilisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  the take-up of places : le nombre de places nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 There are concerns that take-up of university places will decline once fees are increased.
 Certains s'inquiètent que le nombre de places à l'université ne baisse une fois que les frais auront augmenté.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
take up arms v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (prepare for war)prendre les armes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 After Pearl Harbor, many American men and women were ready to take up arms.
 Après l'attaque de Pearl Harbor, de nombreux Américains et Américaines étaient prêts à prendre les armes.
take up residence v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (move in, start living in a place)s'installer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Clarence finally took up residence in Denver, where he was very happy.
 Clarence finit par s'installer à Denver où il fut très heureux.
take up residency v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (start a work placement)débuter un stage loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 J'ai débuté (or: commencé) un stage de sommelier dans un grand restaurant.
take up the cause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (embrace an idea, purpose) (figuré)épouser la cause, embrasser la cause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
take up the cudgels v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (express support: for [sb] or [sth](exprimer son appui)prendre fait et cause loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
take up the gauntlet v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (accept a challenge)relever un défi loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'take up' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "take up" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'take up'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.