swallow

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈswɒləʊ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˈswɑloʊ/ ,USA pronunciation: respelling(swolō)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
swallow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ingest: food, drink)avaler vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Ned chewed the chocolate, then swallowed it.
 Ned a mâché le chocolat puis l'a avalé.
swallow viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (gulp)avaler, déglutir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 This sentence is not a translation of the original sentence. J'ai tellement mal à la gorge que j'ai du mal à avaler.
swallow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bird)hirondelle nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 In the summer, I like to watch the swallows flying over our garden.
 En été, j'aime observer les hirondelles voler au-dessus de notre jardin.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
swallow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of swallowing)gorgée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
swallow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, informal (accept)accepter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (figuré, familier)encaisser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You might not like these changes, but I'm afraid you're just going to have to swallow them.
 Vous n'aimez peut-être pas ces changements, mais j'ai bien peur que vous ne deviez les accepter.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Il a encaissé toutes les insultes sans rien dire.
swallow [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative, informal (believe) (figuré, familier : croire)avaler, gober vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 This sentence is not a translation of the original sentence. Je ne pense pas que ma femme va gober cette explication.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
swallow [sth] up,
swallow up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (envelop completely) (figuré)engloutir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The jungle vines completely swallowed up the temple ruins.
 Les plantes grimpantes de la jungle ont complètement englouti les ruines du temple.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
barium swallow nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (digestive x-ray technique) (examen radiologique)lavement baryté, transit baryté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
swallow-tailed kite nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variety of bird)milan à queue fourchue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
swan dive (US),
swallow dive (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(into water)saut de l'ange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He took a swan dive into the pool from the diving board.
 Il a fait le saut de l'ange depuis le plongeoir.
swan dive (US),
swallow dive (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (economics: decrease)s'effondrer, s'écrouler v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  chuter brusquement vi + adv
 At the very beginning of the recession world stock markets took a swan dive.
 Au tout début de la récession, les marchés boursiers se sont effondrés.
 Au tout début de la récession, les marchés boursiers ont chuté brusquement.
swan dive (US),
swallow dive (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (loss of prestige, etc.) (figuré)plongeon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The politician's campaign took a swan dive when he revealed his affair with the secretary.
 La campagne de l'homme politique a fait un plongeon quand il a révélé sa liaison avec la secrétaire.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'swallow' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : a swallow tattoo, a swallow's nest, the swallows sitting in the [trees, bushes] , Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "swallow" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'swallow'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.