still

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈstɪl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/stɪl/ ,USA pronunciation: respelling(stil)

Inflections of 'still' (adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."):
stiller
adj comparative
stillest
adj superlative
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
still advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as before) (continuité)encore, toujours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He hadn't eaten breakfast, but he was still not hungry.
 Il n'avait pas pris de petit-déjeuner, mais il n'avait toujours pas faim.
still advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." with a negative (yet, even now) (pour le moment)encore advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  toujours advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I can't talk to him; we still haven't been introduced.
 Je ne peux pas lui parler, nous n'avons pas encore été présentés.
 Je ne peux pas lui parler, nous n'avons toujours pas été présentés.
still,
but still
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(even so)pourtant, malgré cela, cependant conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 He hadn't eaten breakfast; still he was not hungry.
 Il n'avait pas pris de petit-déjeuner ; pourtant (or: malgré cela), il n'avait pas faim.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (motionless)immobile adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (surface de l'eau)tranquille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The still water of the lake was beautiful.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. L'animal restait immobile, espérant que son prédateur ne le verrait pas.
 L'eau tranquille du lac était magnifique.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (calm, silent)calme, tranquille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The woods were completely still with not a sound to be heard.
 Le bois était calme (or: tranquille), sans le moindre bruit aux alentours.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (drink: not fizzy) (boisson : non gazeuse)plat adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Please bring me some still water.
 Apportez-moi de l'eau plate, s'il vous plaît.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (at rest) (au repos)calme, tranquille adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The children were at last still and slept quietly in their beds. The still sleepers snored gently.
 Les enfants étaient enfin couchés et calmes dans leur lit. Les dormeurs tranquilles ronflaient doucement.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (silent)calme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  silencieux, silencieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It was a very still night and not a sound could be heard.
 C'était une nuit très calme et on n'entendait pas un bruit.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (hushed)silencieux, silencieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The shocked spectators, so loud a moment before, were in a still state after seeing the champion lose.
 Les spectateurs étaient en état de choc. Eux si bruyants quelques instants auparavant étaient maintenant silencieux après la défaite de leur champion.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (water: without waves) (sans vagues)calme adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The sea looked very still and flat that day.
 La mer était calme ce jour-là, une vraie mer d'huile.
still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (photography)still shot : photographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  still shot : cliché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The still shot was beautiful.
 La photographie était magnifique.
still nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (silence)silence nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 In the still of the night, he took her in his arms.
 Dans le silence de la nuit, il la prit dans ses bras.
still nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stillness) (paix)quiétude nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The still of the morning was beautiful.
 La quiétude du matin était merveilleuse.
still nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (photography)photographie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  cliché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The art exhibition displayed some of his stills of birds flying.
 La galerie exposait certaines de ses photographies d'oiseaux en plein vol.
still nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (alcohol: distilling)alambic nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This whiskey still has been used for over 40 years.
 Cet alambic pour whisky est utilisé depuis plus de 40 ans.
still viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (make motionless) (bloquer)immobiliser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He stilled the camera before taking the shot.
 Il immobilisa l'appareil photo avant de prendre le cliché.
still [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (to silence) (rendre silencieux)faire taire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He stilled the crowd with his shocking speech.
 Il fit taire la foule par son discours percutant.
still [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (to calm)calmer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She stilled the excited children with a calming look.
 Elle calma les enfants excités d'un simple regard.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
but still exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even so)mais bon loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (en fin de phrase)quand même loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
it's early days,
it's still early days,
it's early days yet
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
UK, informal (situation may change)ce n'est que le début, c'est encore le début
  je viens seulement de commencer, nous venons seulement de commencer
  (pour un bilan)il est encore trop tôt (pour faire [qch])
keep still vi + adj (not move)se tenir tranquille v pron + adj
 The mother told her son to keep still as she tried to cut his hair.
 La mère dit à son enfant de se tenir tranquille tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.
  ne pas bouger viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 La mère dit à son enfant de ne pas bouger tandis qu'elle essayait de lui couper les cheveux.
keep [sth/sb] still vtr + adj (hold steady)maintenir en place vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  tenir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 You need one person to keep the cat still and another to trim its claws.
 Il faut une personne pour tenir le chat et une autre pour lui couper les griffes.
lie still vi + adv (lie down motionless)ne pas bouger loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
pot still (brewing)alambic nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
stand still viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (not move)ne pas bouger viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  ne pas faire un geste loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  rester immobile vi + adj
 Stand still or the photo will turn out blurred.
 Ne bouge pas ou la photo va être floue.
 Ne fais pas un geste ou la photo va être floue.
 Reste immobile ou la photo va être floue.
stand still viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (not change, progress)s'arrêter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Time had stood still: my grandparents' house looked exactly as it did when I was a child.
 Le temps s'était arrêté ; la maison de mes grands-parents n'avait pas changé depuis mon enfance.
stay still viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (remain motionless)rester immobile v
  ne pas bouger, ne plus bouger viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Il me semble que voilà des heures que le garde ne bouge pas.
still and all exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." US, informal (nonetheless)quand même loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  malgré tout loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
still hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stealthy hunt for game)chasse à l'affût nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
still hunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stealthy pursuit)poursuite secrète, chasse discrète nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
still image nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (static or still-frame picture)image statique nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
still life nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art form) (art)nature morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 This artist specializes in still life, but occasionally does portraits.
 Cet artiste se spécialise dans les natures mortes, mais fait parfois des portraits.
still life,
plural: still lifes
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(artwork) (peinture)nature morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I hung a Cezanne print on the wall: a still life of a bowl of apples.
 J'ai accroché une reproduction de Cézanne au mur : une nature morte d'un bol de pommes.
still more advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (even more, yet more)encore plus advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  toujours plus, toujours davantage advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Sometimes if you tell someone that they cannot have something, they want it still more.
still photography nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art of taking static pictures)photographie fixe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
still standing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having survived or endured)toujours là adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Après un accident de voiture et une crise cardiaque, je suis toujours là.
  (fig)toujours en vie adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  avoir résisté
 Grace à une poche d'air les alpinistes pris sous l'avalanche ont résisté.
  avoir survécu loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Les épreuves furent rudes mais elles ont survécu.
still water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mineral water without bubbles)eau plate nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 I prefer still water to carbonated.
 Je préfère l'eau plate à l'eau gazeuse.
still-life painting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art form)nature morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The artist specializes in still-life painting.
 L'artiste est spécialisé dans les natures mortes.
still-life painting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (artwork)nature morte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Van Gogh did many still-life paintings of flowers.
 Van Gogh a peint de nombreuses natures mortes de fleurs.
stock still,
stock-still
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(completely unmoving)immobile, figé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Il est figé de peur.
the jury is out,
the jury is still out
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
figurative, informal (decision has yet to be given)la question reste ouverte expr
worse still advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (even more unfortunately)pire encore, encore pire advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  bien pire advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Cuisine en feu, dinde dévorée par le chien, tout cela n'est rien ! J'ai bien pire : ma belle-mère vient habiter à la maison !
worse still adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (even more unfortunate)pire encore, pis encore, encore pire advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
yet still exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even so)et pourtant advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Miranda says she eats a gluten-free diet; yet still, I saw her eating a bagel yesterday.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'still' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : still my [mind, heartbeat], the still of the [day, night, evening, summer], is still in [development, progress, place], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "still" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'still'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.