sparkling

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈspɑːrklɪŋ/

From the verb sparkle: (⇒ conjugate)
sparkling is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : sparkling, sparkle

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
sparkling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (giving off light)étincelant, scintillant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  chatoyant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Ian looked up at the sparkling stars.
 Ian regardait les étoiles étincelantes (or: scintillantes).
sparkling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (brilliant)brillant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  pétillant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  scintillant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Helen was known for her sparkling wit.
 Helen était connue pour son esprit brillant.
sparkling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (beverage: fizzy) (eau, soda,...)pétillant adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (vin)mousseux, mousseuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Peter opened the bottle of champagne and poured the sparkling liquid into the glasses.
 Peter a ouvert la bouteille de champagne et a versé le liquide pétillant dans les flûtes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
sparkle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (light: reflecting)scintiller, étinceler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  chatoyer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (yeux)pétiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The diamond of Patricia's engagement ring sparkled as it caught the light.
 Le diamant de la bague de fiançailles de Patricia scintilla sous la lumière.
sparkle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (shimmery quality)scintillement, étincellement, miroitement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The sparkle of Maggie's dress drew all eyes to her.
 Le scintillement de la robe de Maggie attira tous les regards sur elle.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
sparkle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (lively quality)éclat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Adam has a certain sparkle; it's fun spending time with him.
 Adam a un certain éclat ; c'est très sympa de passer du temps avec lui.
sparkle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (emit sparks continuously)faire des étincelles loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Rachel threw the log on the fire where it spat and sparkled.
 Rachel a lancé la bûche dans le feu où elle s'est mise à cracher et à faire des étincelles.
sparkle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (person: shine) (figuré)briller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Glenn was sparkling tonight; everyone was impressed by his wit.
 Glenn brillait ce soir ; tout le monde était impressionné par son esprit.
sparkle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (effervesce, fizz)pétiller viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 The champagne was sparkling in the glasses.
 Le champagne pétillait dans les flûtes.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
sparkling | sparkle
AnglaisFrançais
sparkling water nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (effervescent drinking water)eau gazeuse, eau pétillante nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You can buy imported sparkling water in litre bottles.
 Il est possible d'acheter de l'eau pétillante (or: eau gazeuse) importée en bouteille d'un litre.
sparkling wine nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wine with bubbles) (vin)mousseux nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Only sparkling wines made in the Champagne region may be called "champagne". We had a light sparkling wine from the Asti region of Italy.
 Seuls les mousseux produits en Champagne peuvent être appelés « champagne ». Nous avons bu un mousseux léger de la région italienne d'Asti.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'sparkling' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : sparkling [white, red, rosé] wine, sparkling [spring, mineral] water, Still or sparkling?, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "sparkling" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sparkling'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.