so

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈsəʊ/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/soʊ/ ,USA pronunciation: respelling(sō)


  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : so, significant other, sol
'so' est un terme alternatif pour 'sol'. Vous le trouverez dans une ou plusieurs des lignes ci-dessous.'so' is an alternate term for 'sol'. It is in one or more of the lines below.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to such an extent)tellement, si advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
Note: Sometimes repeated for emphasis: so, so beautiful.
 He was so mad that he forgot to eat dinner.
 Il était tellement en colère qu'il a oublié de manger son dîner.
so conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (therefore) (conséquence)donc, alors conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I'm hungry, so I'm going to get something to eat.
 J'ai faim alors je vais manger quelque chose.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (too, also)aussi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I want to go to the movies and so does she.
 Je veux aller au cinéma et elle aussi.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (affirmative: yes, indeed) (sens affirmatif)oui advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (sens négatif)non, pas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Does he like her? I think so.
 Est-ce qu'il l'aime bien ? Oui, je pense.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Est-ce qu'il l'aime bien ? Non, je pense que non (or: je ne pense pas).
so conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." informal (and, next)alors, donc advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  ensuite, puis advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 So, we decided to stop by at the grocery store and guess who we saw?
 Alors, on a décidé de s'arrêter à l'épicerie et là, devine sur qui on tombe ?
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (intensifier: very)très, tellement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (familier, jeune)trop advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 That guy is so good looking!
 Ce type est très (or: tellement) beau !
 Ce mec est trop beau !
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (as stated)donc advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 So, as I have already explained, there really is no need to worry.
 Donc, comme je l'ai déjà expliqué, il n'y a vraiment aucune raison de s'inquiéter.
So? interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (who cares?)et alors ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Mario gets paid more than you. So?
 Mario est plus payé que toi. Et alors ?
so pronpronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday." (the same)ainsi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You are a gentleman; may you remain so all your years.
 Puisses-tu être un gentleman et rester ainsi toute ta vie.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (emphatic) (emphatique)et comment ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 That car is nicer than your car. It is so!
 Cette voiture est plus belle que la tienne. Et comment !
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (demonstrating: like this) (de cette manière)comme ceci advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 When ironing, you need to move the hot iron over the clothes so.
 Quand tu repasses, tu dois bien passer le fer partout comme ceci.
so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (changing, returning to subject) (changement de sujet)alors advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 So, Alice, why did you come to Edinburgh?
 Alors, Alice, pourquoi es-tu venue à Édimbourg ?
so,
so that
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(in order that) (intention, résultat)pour que + [subj], pour + [inf] préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  afin que + [subj], afin de +[inf]
  de manière à ce que + [subj], de manière à + [inf]
  de façon à ce que + [subj], de façon à + [inf]
 Drive carefully so that you will arrive safely. The teacher spoke slowly so her students would understand her.
 Conduis avec prudence pour arriver sans encombre. La professeure a parlé lentement pour que ses élèves la comprennent.
so,
soh
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(fifth note of musical scale) (note de musique)sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
significant other,
S.O.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal (partner, spouse)compagnon, compagne nm, nf
 Est-ce que mon compagnon peut venir à la fête ?
  moitié nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Cette année, Anne est partie en vacances sans sa moitié.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
sol,
so
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(musical note: G) (Musique : note)sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sol nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. abbreviation (chemistry: hydrosol)traduction non disponible
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
sol nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Peruvian coin) (monnaie péruvienne)sol nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
sol nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (Mars: solar day)jour solaire sur Mars nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
so | significant other | sol
AnglaisFrançais
a dozen or so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (around 12)une douzaine de loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Can you please bring me back a dozen or so eggs from the grocery store?
  environ une douzaine de, à peu près une douzaine de
 Est-ce que tu peux me rapporter environ une douzaine d'œufs de l'épicerie ?
all the more so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (even more so)d'autant plus expr
 You need a strong pair of boots if you go hiking, all the more so now that it's winter.
 Tu as besoin d'une solide paire de chaussures si tu va randonner, d'autant plus que c'est maintenant l'hiver.
and so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (therefore)et donc advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (plus soutenu)et par conséquent advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The student did not turn in his final research paper, and so he earned a failing grade for the course.
 L'étudiant n'a pas remis son travail de recherche final, et par conséquent, il n'a pas eu la moyenne pour ce cours.
and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  et cetera loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  etc. loc adv, abr
  (familier)et compagnie loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I had to fill in a form with my name, address, and so forth.
 J'ai dû remplir un formulaire en indiquant mon nom, mon adresse et ainsi de suite.
and so on advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  et cetera advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  etc. adv, abr
 Victims of the disaster urgently need drinking water, food, medical supplies, and so on.
 Les victimes de la catastrophe ont un besoin urgent d'eau potable, de nourriture, de matériel médical, et cetera.
and so on and so forth advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (et cetera)et ainsi de suite advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 First we preheat the oven, and then we measure the ingredients, mix the eggs with the sugar, and so on and so forth.
 D'abord, nous préchauffons le four, ensuite, nous mesurons les ingrédients, mélangeons les œufs avec le sucre, et ainsi de suite.
as ... as,
so ... as
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(correlative: such that)aussi... que conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 He's not so clever as everyone thinks.
 Il n'est pas aussi malin que tout le monde le pense.
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(providing that)tant que + [indicatif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  pourvu que + [subjonctif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
  du moment que + [indicatif] conjconjonction: mot de liaison entre deux propositions. Ex : "et, mais, si, que"
 I am happy, as long as the sun always comes back around.
 Je suis heureux du moment que le soleil revient toujours.
as long as,
so long as
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(while)aussi longtemps que
 So long as you're living under my roof, you'll obey my rules, young lady!
 Aussi longtemps que tu vivras sous mon toit, tu obéiras à mes règles, jeune fille !
even so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (nevertheless)toutefois, néanmoins, malgré tout advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (en fin de phrase)quand même loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I know you don't like vegetables, darling. Even so you must eat them.
 Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri. Toutefois, tu dois en manger.
 Je sais que tu n'aimes pas les légumes, mon chéri, mais tu dois en manger quand même.
ever so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." formal (emphatic: very)vraiment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 She was ever so lovely!
every so often advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (now and again)de temps à autre, de temps en temps loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  parfois advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Every so often I treat myself to a piece of candy.
 De temps à autre (or: de temps en temps), je m'offre un bonbon.
failing to do so,
failure to do so
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(non-compliance)ne pas parvenir à faire [qch] viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (d'une loi,...)non-respect nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
for so long exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (a very long time)depuis si longtemps, depuis très longtemps expr
 Jasmine has wanted to go to Paris for so long.
for so long exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (finite amount of time)un certain temps expr
  jusqu'à un certain point expr
 The boss will only wait for so long; hurry up!
How so? exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (Why is that?)Comment ça ? expr
I don't think so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I believe not)je ne pense pas, je ne crois pas
  je pense que non
 When Tom asked me if Sally was coming to the party I replied "I don't think so".
 Quand Tom a demandé si Sally venait à la fête, j'ai répondu : "Je ne crois pas."
I love you so much interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (great affection)je t'aime tant, je vous aime tant
  je t'aime tellement, je vous aime tellement
 I love you so much that I can't stand to be apart from you.
 Je t'aime tant que je ne peux pas être séparé de toi.
I think so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I believe that to be true)je crois bien interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 "Is he coming with us?" "I think so, but let me call him to make sure."
 « Vient-il avec nous ? » « Je crois bien, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »
  (courant)je pense que oui
 « Vient-il avec nous ? » « Je pense que oui, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »
  il me semble interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 « Vient-il avec nous ? » « Il me semble, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »
  (courant)je crois que oui interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 « Vient-il avec nous ? » « Je crois que oui, mais laissez-moi l'appeler pour confirmer. »
I'm afraid so interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (yes, regretfully)Hélas oui
 - Votre mari n'a pu vous accompagner parce qu'il est malade ? - Hélas oui.
  J'en ai bien peur
 - Ils veulent augmenter les impôts ? - J'en ai bien peur.
  J'ai bien peur que oui
 - Ils veulent augmenter les impôts ? - J'ai bien peur que oui.
If I may make so bold,
If I may be so bold
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
formal (used before suggestion or request)Si je puis me permettre expr
if it be so literary (in that case, if so)le cas échéant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 I don't believe he would lie to you, but if it be so, you should not trust him again.
 Je ne pense pas qu'il te mentirait, mais tu ne devrais plus lui faire confiance le cas échéant.
  si cela était le cas
 Je ne pense pas qu'il te mentirait mais, si cela était le cas, tu ne devrais plus lui faire confiance.
if so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in that case)dans ce cas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Are you going shopping? If so, may I come with you?
 This sentence is not a translation of the original sentence. Vous dites qu'ils ont décliné l'offre ? Dans ce cas, renchérissez !
  si c'est le cas advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Tu vas faire les courses ? Si c'est le cas, je peux venir avec toi ?
if you say so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I disagree but do not want to argue)si tu le dis expr
  (plus poli)si vous le dites expr
if you say so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (I tentatively agree)si tu le dis expr
  (plus poli)si vous le dites expr
in doing so,
in so doing
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by these actions)en agissant ainsi advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Nous n'obtiendrons rien en agissant ainsi.
  ce faisant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Ce faisant, ils ont obtenu le résultat inverse.
  par ce moyen advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
in so doing,
in doing so
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(by these actions)en faisant cela loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Don't wander on the property without them knowing; in doing so, you'll be trespassing.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Ne marchez pas sur la pelouse. En faisant cela, vous risquez une amende.
in so far as (to the extent that)dans la mesure où loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 The boys liked the school in so far as the games facilities were good.
 Les garçons aimaient l'école dans la mesure où les jeux étaient bons.
in so many words advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (expressed in precisely that way)clairement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Bien qu'elle ne l'ait pas dit clairement, nous avons senti qu'elle était contente.
insofar,
in so far
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
rare, formal (to such an extent)dans une telle mesure loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 All these issues are in so far a cause of difficulty that we cannot ignore them.
insofar as,
in so far as
conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that."
(to the extent that, in that)dans la mesure où loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 Both ideas, insofar as they can be called 'ideas', are equally preposterous.
 Les deux idées, dans la mesure où elles peuvent être appelées « idées », sont toutes aussi absurdes l'une que l'autre.
it must be so v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (has to be true)il doit en être ainsi
 It is difficult to believe, but based on the evidence it must be so.
 C'est difficile à croire, mais vu les preuves, il doit en être ainsi.
  ça doit être vrai
 C'est à peine croyable, mais vu les preuves, ça doit être vrai.
it will be so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (this is indisputably going to happen)il en sera ainsi
 If your mother says you have to go to bed early, it will be so.
just so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (perfect, exact)parfait, exact adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Personally, I like steak when it is just so.
 Moi, j'aime mon steak quand il est parfait.
just so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." informal (exactly, perfectly)parfaitement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 The chef cooked the chicken just so.
 Le chef a cuit le poulet parfaitement.
like so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in this manner)comme ceci advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (plus familier)comme ça advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 You just turn the door handle like so and the door should open.
 Vous tournez simplement la poignée comme ceci et la porte devrait s'ouvrir.
make so bold as to do [sth],
be so bold as to do [sth]
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
formal (dare to do)avoir l'audace de faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  oser faire [qch] loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  se permettre de faire [qch] v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
so minded,
that way minded
exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
(disposed, inclined)souhaiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 We could go to the museum instead, if you are so minded.
 On pourrait aller au musée à la place, si tu le souhaites.
more so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (increasingly or additionally)d'autant plus, davantage, plus encore loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 There's usually a lot of traffic on this road, more so at rush hour.
 Il y a en général beaucoup de trafic sur cette route, et d'autant plus à l'heure de pointe.
never so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (not ever as)jamais aussi + adj advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 He was never so happy as when he finally quit his job.
not so exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (not true)ce n'est pas le cas
 Richard assumes Elizabeth is at home. Not so.
not so bad adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (better than anticipated)pas si mal, pas si mal que ça expr
  (personne, nourriture,...)pas si mauvais que ça
 I thought I was going to hate my new job, but it's not so bad.
 Je croyais que j'allais détester mon nouveau boulot, mais il n'est en fait pas si mal (or: pas si mal que ça).
not so long ago exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (a short time past)il n'y a pas si longtemps expr
not so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (fewer)pas autant de expr
 There are not so many storms now that the summer is over.
 Il n'y a pas autant d'orages maintenant que l'été est fini.
not so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (few)pas beaucoup de expr
 Due to the poor weather, not so many people were on the streets.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (less)pas tant advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 It's not so much that you are cruel, more that you don't think things through.
not so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (little)pas autant de expr
 No, there was not so much singing at the show.
one hundred or so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (about a hundred)environ cent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 It's a middle-sized plane, with one hundred or so seats.
  à peu près cent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  une centaine (de [qch/qqn]) nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
or so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (approximately)environ prép, adv
 The container could hold a litre or so of water.
 Le récipient pouvait contenir environ un litre d'eau.
  à peu près advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Le récipient contient à peu près un litre.
  (fig, courant)aux alentours de préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 Le récipient contient aux alentours d'un litre.
quite so advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (indeed, precisely)absolument advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  tout à fait loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Ah yes, quite so - I see exactly what you mean now.
 Oui, absolument, je vois ce que vous voulez dire maintenant.
quite so adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (just as, this much)pas tout à fait autant
 Do you have to be quite so nasty?
say-so nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal ([sb]'s approval)aval nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  permission nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  autorisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
so as to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (in order to)pour préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
  afin de loc prép
 So as not to be late, Jerry left the house early.
 Pour (or: Afin de) ne pas arriver en retard, Jerry est parti plus tôt.
so be it interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (expressing acceptance, resignation) (un peu soutenu)soit advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  (soutenu)qu'il en soit ainsi expr
  vas-y, allez-y interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  fais-le, faites-le interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 If you want to be stubborn and not see sense, well, so be it.
so bold as to adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (daring enough to do [sth])avoir l'audace de loc v + prép
  oser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (familier)assez culotté pour loc adj + prép
 Anna was so bold as to question her manager's decision to his face.
 Anna a eu l'audace de critiquer la décision son patron devant lui.
 Anna a osé critiquer la décision de son patron devant lui.
 Anna a été assez culottée pour critiquer en face la décision de son patron.
so called advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (named this)ainsi nommé adv + pp
 Solar energy is a clean form of electricity, so called because we gather it from the sun.
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'énergie propre est ainsi nommée parce que sa production et ses déchets respectent l'environnement.
  dénommé ainsi pp + adv
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'énergie propre est dénommée ainsi parce que sa production et ses déchets respectent l'environnement.
so do I interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (me too)moi aussi
 You think he's crazy and so do I!
 This sentence is not a translation of the original sentence. - Je t'aime. - Moi aussi.
  moi de même
 Tu penses qu'il est fou et moi de même !
so far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (up until now)jusqu'à présent loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  jusqu'à maintenant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Jusqu'à maintenant, il ne m'a pas encore présenté ses excuses, d'ailleurs il ne le fera sans doute jamais.
  jusqu'à ce jour, à ce jour loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 À ce jour, il a déjà écrit cent pages.
  pour l'instant loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
so far advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (to a limited extent)jusqu'à un certain point loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The road's closed: you can only go so far before you have to turn round.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Les travaux ne te permettent d'aller que jusqu'à un certain point avant de devoir faire demi-tour.
so far as conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (as far as, in as much as)pour autant que + subj loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 So far as I know, everything's still going well on the project.
 Pour autant que je sache, tout se passe bien pour le projet jusqu'à présent.
  d'après ce que loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que"
 D'après ce que je sais, tout se passe bien sur le projet jusqu'à présent.
so far so good interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (all is well up to this point)pour l'instant, ça va
  jusqu'ici, tout va bien
 How do I like retirement? So far so good. But ask me again in six months.
 Comment se passe ma retraite ? Pour l'instant, ça va. Mais redemande-moi dans six mois.
so good adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (great, excellent)très bon, très bonne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  délicieux, délicieuse adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  (familier, jeune)trop bon, trop bonne loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Yum, this cake is so good!
 Miam, ce gâteau est trop bon !
so help me,
so help me God
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(I am speaking the truth, on my honor) (soutenu)Que Dieu m'en soit témoin expr
  croyez-moi expr
so help me exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (threat, warning: I swear)je te jure, je vous jure expr
  je te préviens, je vous préviens expr
  vous pouvez me croire expr
So it goes. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (it is unavoidable)c'est la vie expr
  c'est comme ça expr
 The train is late again? Well, so it goes.
 Le train a encore du retard ? Bon, c'est la vie.
so it seems advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (indeed, evidently)apparemment advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  manifestement advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
  on dirait bien loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
so long interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (goodbye) (un peu familier)salut interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)à plus interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (populaire)à la revoyure interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 So long! See you tomorrow!
 Salut ! À demain !
so long adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this length)si long, si longue adv + adj
 The rope was so long, much of it dangled on the ground.
 La corde était si longue que la plus grande partie traînait par terre.
so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (a large number of)tellement de adv + prép
  tant de adv + prép
 With so many people in the room I can't find the exit.
 Il y a tellement de personnes ici que je n'arrive pas à trouver la sortie.
so many adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this number of)un certain nombre de
 A restaurant only has so many tables available at any given time.
 Un restaurant n'a qu'un certain nombre de tables à un moment donné.
so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (a large amount of)tellement de + [nom], tant de + [nom] adv + prép
  tellement à + [infinitif], tant à + [infinitif]
 I'm bound to get my shoes wet with so much water on the ground. There's so much to do I don't know where to start.
 Avec autant d'eau par terre, c'est sûr que je vais mouiller mes chaussures.
 Il y a tellement (or: tant) à faire que je ne sais pas par où commencer.
so much adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (this amount of)tant advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Showing her son the cup, Paige said, "You take so much flour and add it to the mixing bowl."
 En montrant la tasse à son fils, Paige a dit : « Tu prends tant de farine et tu le mets dans le saladier ».
so much advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (a lot)tant, autant advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 I wish my sister didn't talk so much.
 J'aimerais bien que ma sœur ne parle pas autant.
so much as advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (even)ne serait-ce que expr
 Cross that line by so much as a hair and you'll see what anger means.
 Essaye de bouger ne serait-ce qu'une oreille et tu comprendras le sens du mot colère !
so much as advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (merely, no more than)le moindre, la moindre
 Il ne m'a pas accordé le moindre regard.
so much for [sth] exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." informal (disappointment, failure) (familier)pour [qch], on repassera expr
  adieu [qch], fini [qch], tant pis pour [qch] expr
  [qch] n'est plus qu'un lointain souvenir expr
  (familier, ironique : principe bafoué)tu parles de [qch], bravo [qch] expr
 So much for my plans to spend today at the beach; it's pouring with rain!
 Pour ma journée à la plage, on repassera : il pleut à verse !
 Adieu (or: Tant pis pour) mon projet d'aller passer la journée à la plage : il pleut à verse !
 Mon projet d'aller passer la journée à la plage n'est plus qu'un lointain souvenir : il pleut à verse !
so much for that! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (disappointment, failure)tant pis ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 I failed my entrance exam yet again. So much for that!
 J'ai raté mon examen d'entrée. Tant pis !
100 prochains mots Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'so' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : thus, with that, Suite...
Collocations : this [music, book] is so [good, amazing, bad], this [food, dish] tastes so [good], it is so [difficult, challenging, easy], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "so" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'so'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.