shuffling

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(shufling)

From the verb shuffle: (⇒ conjugate)
shuffling is: Click the infinitive to see all available inflections
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : shuffling, shuffle

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
shuffling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (gait: draggy) (allure, pas)traînant, lent adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
shuffling adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (manner: evasive) (manière)évasif, évasive adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
shuffle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (walk slowly)traîner les pieds loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The old man shuffled along the street.
 Le vieil homme descendait la rue en traînant les pieds.
shuffle viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (mix playing cards)battre les cartes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Emma shuffled and then dealt.
 Emma a battu les cartes et les a distribuées.
shuffle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (playing cards: mix randomly) (les cartes)battre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The dealer shuffled the pack.
 Le donneur a battu les cartes.
shuffle [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mix carelessly)changer de place vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (des papiers)remettre en place vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The boss shuffled his papers nervously, not knowing what to say to the employee he had just fired.
 Le patron remettait en place ses papiers nerveusement, ne sachant que dire à l'employé qu'il venait de congédier.
shuffle [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (employees: reassign jobs)remanier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  redéployer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The company is shuffling its staff in an effort to save jobs, but still cut costs.
 L'entreprise remanie son personnel dans un effort pour sauver des emplois tout en réduisant les coûts.
shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (slow walk)pas traînant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  with a shuffle : en traînant les pieds loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 The old lady moved across the road at a shuffle.
 La vieille dame traversait la rue d'un pas traînant (or: en traînant les pieds).
shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (random mixing of playing cards)battage (de cartes) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  battre les cartes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 One of the players complained that the shuffle hadn't been thorough enough.
 L'un des joueurs s'est plaint que le battage des cartes n'avait pas été exécuté rigoureusement.
 L'un des joueurs s'est plaint que les cartes n'avaient pas été bien battues.
shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (music player: random order) (lecteur CD,...)lecture aléatoire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (anglicisme)shuffle nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 James put his music player on shuffle.
 James a mis son lecteur de musique en lecture aléatoire.
shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mixing)mélange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  brassage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
shuffle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rustling sound) (de pas)bruit nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (de papiers)bruissement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lauren thought she was alone in the office, but then she heard the shuffle of papers behind her.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "shuffling" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'shuffling'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.