satisfaction

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˌsætɪsˈfækʃən/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/ˌsætɪsˈfækʃən/ ,USA pronunciation: respelling(sat′is fakshən)

  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (good feeling)satisfaction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 George spent hours cleaning and polishing and felt great satisfaction when he looked around the clean and tidy house at the end of the day.
 George avait passé des heures à nettoyer et à briquer sa maison et ressentit une grande satisfaction lorsqu'il vit sa maison propre et bien rangée à la fin de la journée.
satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fulfilment of desire)rassasiement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  satiété nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The satisfaction of Emily's hunger was no easy thing to achieve; she was starving after a full day of hiking.
 Le rassasiement de la faim d'Emily n'était pas chose facile à atteindre ; elle était affamée après une journée complète de randonnée.
satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (reparation, revenge)revanche nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Ian swore he would have satisfaction for the wrong that had been done to him.
 Ian jurait qu'il aurait sa revanche pour tout le mal qu'on lui avait fait.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
accord and satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: release from debt)accord et satisfaction expr
  solde de tout compte expr
customer satisfaction survey nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (questionnaire)enquête de satisfaction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Les résultats de l'enquête de satisfaction seront connus la semaine prochaine.
great satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (strong feeling of gratification)grande satisfaction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Finishing a book written in a foreign language gives me great satisfaction.
job satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (contentment with work)satisfaction au travail nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
satisfaction of a debt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pay debt in full)s'acquitter d'une dette v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  règlement d'une dette, acquittement d'une dette nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
satisfaction of lien nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (law: payment in full)mainlevée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
self-satisfaction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smugness, complacency)autosatisfaction nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'satisfaction' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : [customer] satisfaction [surveys, levels, ratings, questionnaires], [customer, client, consumer, user] satisfaction, the satisfaction of [customers], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "satisfaction" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'satisfaction'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.