WordReference English-French Dictionary © 2019:

Formes composées
FrançaisAnglais
Y a pas de quoi,
Y'a pas de quoi
expr
familier (de rien)Don't mention it! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  It was nothing! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  You're welcome! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU)No worries! exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je t'en prie, y a pas de quoi.
il n'y a pas de souci expr familier (il n'y a pas de problème)no problem exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU, informal)no worries exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Note: tournure critiquée des puristes
 Il n'y a pas de souci, ce sera réparé dans l’après-midi.
pas de problème expr (On s'en occupe !)no problem
  (informal)no hassle
  (mainly AU, informal)no worries
 Pas de problème, je m'occupe du ménage.
pas de souci expr (aucun problème)no problem exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)no sweat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU, informal)no worries exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je vous prépare un café, pas de souci.
De rien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (ce n'est rien, au plaisir)that's OK exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  you're welcome exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  don't mention it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU)no worries exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 - Oh, vous m'avez apporté des chocolats ! Merci ! - De rien. De rien, je t'en prie, c'était un plaisir !
 "Oh, you brought me chocolates! Thank you!" "That's OK."
 Please, don't mention it; it was a pleasure.
sans problème loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (facilement)definitely
  no problem
  (AU)no worries
sans souci loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (sans problème)no problem exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (UK, informal)no probs exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (informal)no prob exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU, informal)no worries exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je t'aiderai, sans souci.
ce n'est pas grave loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (cela ne fait rien) (informal)it's no big deal, no big deal, no sweat exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  never mind, it doesn't matter exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  don't worry about it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (mainly AU)no worries exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ce n'est qu'une assiette cassée, ce n'est pas grave.
 It's just a broken plate; it's no big deal.
la moindre des choses the least one can do, nothing
  (AU)no worries
Ça roule,
ma poule !
expr
argot (pas de problème !) (informal)That works! That works for me! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (informal)Sure thing! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (informal)Sure, no problem! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (AU, UK, informal)No worries! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Que je passe te chercher demain matin à 10 heures ? Ça roule, ma poule !
il n'y a pas de lézard,
y'a pas de lézard
familier (il n'y a pas de problème) (informal)no problem interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (mainly AU, informal)no worries interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (UK, informal)no probs interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'no worries' également trouvé dans ces entrées :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "no worries" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'no worries'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.