WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
FrançaisAnglais
un tiens vaut mieux que deux tu l'auras expr (l'acquis est préférable à l'espoir) (proverb)A bird in the hand is worth two in the bush. exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Je n'ai pu négocier que 5 % de rabais mais un tiens vaut mieux que deux tu l'auras.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "A bird in the hand is worth two in the bush" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'A bird in the hand is worth two in the bush'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.