reversal

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/rɪˈv3ːrsəl/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/rɪˈvɝsəl/ ,USA pronunciation: respelling(ri vûrsəl)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
reversal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (change to [sth] opposite)inversion nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (de fortune)revers nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (opinion)revirement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Karen used to be very wealthy, but she suffered a reversal of fortunes, and now she relies on state benefits.
 Karen était auparavant très riche mais elle a subi un revers de fortune et dépend maintenant de prestations d'État.
reversal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of reversing)renversement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Finance)contre-passation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The government's reversal of its policy surprised everyone.
 Le renversement par le gouvernement de sa propre politique a surpris tout le monde.
reversal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (setback)revers nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 This team were last year's champions, but they suffered a reversal at the beginning of this season.
 Cette équipe était championne l'année dernière mais elle a subi un revers en ce début de nouvelle saison.
reversal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overturning of legal decision) (Droit)annulation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The defendant was relieved by the reversal of his conviction.
 Le défendeur était soulagé de l’annulation de sa condamnation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'reversal' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : photography: reversal [film, processing], a reversal of the [decision, ruling, policy], a reversal of [current, tide, flow], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "reversal" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'reversal'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.