revenue

Listen:

UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈrɛvənjuː/

US:USA pronuncation: IPAUSA pronuncation: IPA/ˈrɛvənˌyu, -əˌnu/

US:USA pronunciation: respellingUSA pronunciation: respelling(revən yo̅o̅′, -ə no̅o̅′)



  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (income: government) (État)recettes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Governments often have difficulty ensuring that spending does not exceed revenue.
 Les gouvernements ont souvent du mal à s'assurer que les dépenses n'excèdent pas les recettes.
revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (income: personal, company) (personne)revenus nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (entreprise)chiffre d'affaires nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The company has paid all taxes due on its revenue for the last financial year.
 L'entreprise à payé toutes les taxes dues sur son chiffre d'affaires pour la dernière année financière.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
the revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (tax collection agency) (équivalent)le fisc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, familier)les impôts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 Charlie didn't want the revenue nosing around in his affairs, in case they decided he needed to pay more tax.
 Charlie ne voulait pas voir le fisc mettre son nez dans ses affaires au cas où il déciderait de lui faire payer plus d'impôt.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
average revenue (economics) (Économie)chiffre d'affaires moyen nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gross revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (income before tax)revenu brut nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Since our expenses exceeded our gross revenue, we will suffer a net loss for the year.
 Puisque nos dépenses ont été plus importantes que notre revenu brut, nous serons en déficit cette année.
HM Revenue and Customs,
HMRC
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(UK tax collection agency) (équivalent)fisc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, familier)impôts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (équivalent, France)direction générale des finances publiques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (équivalent, France)Ministère des finances et des comptes publics nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Inland Revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (UK tax collection agency) (équivalent)fisc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, familier)impôts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (équivalent, France)direction générale des finances publiques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (équivalent, France)Ministère des finances et des comptes publics nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Note: Officially HM Revenue and Customs since 2005, but "Inland Revenue" is still used informally.
 Defrauding the Inland Revenue is a serious offence.
 Frauder le fisc est un délit grave.
internal revenue (finance)revenu intérieur nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
Internal Revenue Service nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (US tax collection agency) (équivalent)fisc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, familier)impôts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (équivalent, France)direction générale des finances publiques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (équivalent, France)Ministère des finances et des comptes publics nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The Internal Revenue Service collects trillions of dollars each year.
 Le fisc collecte des milliers de milliards de dollars chaque année.
IRS nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US, initialism (Internal Revenue Service) (équivalent)fisc nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (équivalent, familier)impôts nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  (équivalent, France)direction générale des finances publiques nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (équivalent, France)Ministère des finances et des comptes publics nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I owe money to the IRS this year.
net revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (profit: income minus expenses)ventes nettes nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
revenue bearing,
revenue-bearing
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(generating income)générateur de revenus adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
revenue bond nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (finance: money for specific project) (Finance)obligation-recette, obligation d'État nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
revenue expenditure nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (accounting: cost)dépense, dépense d'exploitation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
revenue growth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (increase in income from sales)augmentation du chiffre d'affaires nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
revenue management nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maximizing money made from [sth])gestion des recettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
revenue share nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distribution of profits)partage des bénéfices nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
revenue sharing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (distribution of profits)partage des recettes nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
revenue stamp (tax)timbre fiscal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
revenue stream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (method of income)flux de revenu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  source de revenus nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
revenue tariff (economics)tarif fiscal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
total revenue nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (overall income)chiffre d'affaires nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (abrév)C.A. nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'revenue' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : a [steady, new, constant] revenue stream, a [large, broad, wide] revenue base, [annual, quarterly, monthly, yearly] revenue, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "revenue" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'revenue'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.