• WordReference
  • Collins
Sur cette page : returned, return

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
returned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having come back) (personne,...)revenu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
returned adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having been given back) (objet,...)rendu adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (give back) (un objet)rendre [qch][qqn]) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (dans un magasin,...)rapporter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Could you return that DVD I lent you?
 Pourrais-tu me rendre ce DVD que je t'ai prêté ?
return [sth] to [sb] vtr + prep (give back to owner)rendre [qch] à [qqn] vtr + prép
  (plus soutenu)restituer [qch] à [qqn] vtr + prép
 You should return that money to its rightful owner.
 Tu devrais rendre cet argent à son propriétaire.
return [sth] to [sb/sth] vtr + prep (take back)rendre [qch] à [qqn/qch] vtr + prép
  (dans un magasin,...)rapporter [qch] à [qqn/qch] vtr + prép
 Please ensure you return your books to the library on time.
 Veuillez vous assurer de rendre (or: rapporter) vos livres à la bibliothèque à temps.
return viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (come back)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  rentrer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I hope he returns soon.
 J'espère qu'il reviendra bientôt.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. À quelle heure comptes-tu rentrer du bureau ce soir ?
return to [sth] vi + prep (go back to) (dans un endroit)retourner viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 I often return to the town I grew up in.
 Je retourne souvent dans la ville où j'ai grandi.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act: going back to a place) (d'une personne)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We must prepare for his return.
 Nous devons nous préparer à son retour.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (recurrence) (d'une chose)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 She's been unhappy since the return of her arthritis.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. J'attends le retour des beaux jours avec impatience.
 Elle est malheureuse depuis que son arthrite est revenue.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (commerce: goods) (Commerce : article)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Returns must be accompanied with a receipt.
 Les retours se font uniquement sur présentation du ticket de caisse.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (commerce: goods) (Commerce : un achat, en magasin)rapporter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (Commerce : un achat, par la poste)renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I don't like these boots after all; I'm going to return them.
 En fin de compte, je n'aime pas ces bottes. Je vais les rapporter (or: renvoyer).
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of a return, returning) (voyage)retour adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Save some food for the return trip.
 Garde des provisions pour le voyage retour.
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sent, done in return) (lettre)de réponse loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 I'll write a return letter next week.
 J'écrirai une lettre de réponse la semaine prochaine.
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (recurring) (réunion,...)régulier, régulière adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 They have a return engagement on Mondays.
 Ils ont un rendez-vous régulier tous les lundis.
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (used to return) (conduit)de renvoi loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Then the water passes through the return pipe.
 Ensuite, l'eau passe par le tuyau de renvoi.
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (sports) (Sports : match)retour adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
 They equalized during the return match.
 Ils ont égalisé pendant le match retour.
return adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (enabling a return) (lettre, tarif)de renvoi loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Make sure you include return postage.
 Veille à inclure le tarif d'affranchissement de renvoi.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of restoring)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 It feels like a return to normal, now that you're back.
 Maintenant que tu es revenu, j'ai l'impression que c'est le retour à la normale.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (repayment)rémunération nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  remboursement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I received no returns for my services.
 Je n'ai reçu aucune rémunération pour mes services.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le magasin ne fait aucun remboursement pendant les soldes.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (response)réponse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (figuré : critique, évaluation)écho nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He had no return to her stinging attacks.
 Il n'a eu aucune réponse à ses attaques blessantes.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Mon patron ne me donne jamais aucun écho sur mon travail.
return (on [sth]) nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (earnings, profit)rendement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (sur investissement)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 These investments offer a considerable rate of return.
 Ces investissements offrent un taux de rendement considérable.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La nouvelle affaire qu'il a conclue promet un excellent retour sur investissement.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (report, form) (formulaire)déclaration nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Have you filled in your tax return yet?
 As-tu déjà complété ta déclaration d'impôts ?
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (round-trip ticket) (billet)aller-retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'd like two returns for London, please.
 Je voudrais deux allers-retours pour Londres, s'il vous plaît.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (American football: runback) (Football américain, anglicisme)return nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He executed a superb return.
 Il a exécuté un superbe return.
return nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (architecture: change in direction) (Architecture)retour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 A woman was praying on the return of the staircase.
 Une femme priait sur le retour de l'escalier.
return a call,
return [sb]'s call
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(phone [sb] back) (téléphone)rappeler [qqn] vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Can I return your call when I'm less busy?
 Je peux vous rappeler quand je serai moins occupée ?
return viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (revert to prior owner) (Droit)revenir à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 At the expiration of the lease, the landlord will regain full rights, as ownership returns.
 À la fin du bail, le propriétaire reprendra tous ses droits car la propriété lui reviendra.
return viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (recur) (évènement, rêve, erreur)revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  se reproduire v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 My nightmares are returning over and over again.
 Mes cauchemars reviennent sans arrêt.
 Mes cauchemars se reproduisent sans cesse.
return to [sth] vi + prep (revert to: earlier condition)retourner à vi + prép
  se replonger dans v pron + prép
 After eating dinner, I returned to my studies.
 Après le dîner, je suis retourné à mes révisions.
 Après le dîner, je me suis replongé dans mon étude.
return to [sth] vi + prep (subject: go back to)revenir à [qch] vi + prép
 Let's return to the subject we touched upon earlier.
 Revenons au sujet que nous avions mentionné précédemment.
return [sth]/that vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (retort)répliquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's not over yet, he returned.
 Ce n'est pas fini, a-t-il répliqué.
return [sth],
return [sth] to [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(put back) (à sa place)remettre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Return all books to the appropriate place on the shelf.
 Remettez tous les livres au bon endroit sur l'étagère.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reverberate) (un son)propager vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (en écho)renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The tunnel returned the sound of the car's engine.
 Le tunnel a propagé le bruit du moteur de la voiture.
 Cette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. La montagne renvoie nos cris dans toute la vallée.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (reflect) (un reflet, une image)renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The lake surface returned her image.
 La surface du lac lui renvoyait son reflet.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (finance: earn) (Finance)rapporter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 It's an investment that returns at least 7%.
 C'est un investissement qui rapportera au moins 7 %.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (law: verdict) (un verdict)prononcer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un jugement)rendre vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The jury returned a verdict of not guilty.
 Le jury a prononcé un verdict d'acquittement.
 Le jury a rendu un verdict d'acquittement.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (ball: hit back) (Sports : une balle, un service)renvoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (un service)retourner vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The champion smashed the ball, but the challenger managed to return it.
 Le champion a fait un smash mais son adversaire a réussi à renvoyer la balle.
return [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (official: re-elect)réélire vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She was returned to office with a slender majority.
 Elle a été réélue avec une faible majorité.
return [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (feelings: reciprocate) (sentiments)répondre à vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes."
 I was never able to return his love.
 Je n'ai jamais été capable de répondre à son amour.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
returned | return
AnglaisFrançais
returned check (US),
returned cheque (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(bounced check)chèque retourné nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
returned invoice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bill which is sent back to the seller)facture retournée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'returned' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "returned" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'returned'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités
Signalez une publicité qui vous semble abusive.