pour

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpɔːr/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/pɔr/ ,USA pronunciation: respelling(pôr, pōr)


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
pour [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (drink: serve)verser, servir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Would you like me to pour the wine?
 Voulez-vous que je verse (or: serve) le vin ?
pour [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (drink: serve [sb])servir [qch] à [qqn] vtr + prép
 She poured me a glass of water.
 Elle m'a servi un verre d'eau.
pour [sth] into [sth] vtr + prep (liquid: tip into [sth])verser [qch] dans [qch] vtr + prép
 The chemist poured the liquid into the beaker.
 Le chimiste a versé le liquide dans le bécher.
pour [sth] into [sth] vtr + prep figurative (money, effort: give plentifully)investir [son argent] dans vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He poured all his money into renovating the house.
 Il a investi tout son argent dans la rénovation de sa maison.
pour [sth] on [sth] vtr + prep (liquid: tip over)renverser [qch] sur [qch] vtr + prép
 I knocked the pitcher over and poured milk on the floor.
 J'ai fait tomber le pichet et j'ai renversé du lait sur le carrelage (or: par terre).
pour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (liquid: flow forth) (liquide)couler à flot viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
  (liquide)se déverser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 After the dam broke, the water just poured.
 Après que le barrage eut cédé, l'eau coula à flot.
 This sentence is not a translation of the original sentence. L'eau se déversait continuellement dans le bassin.
pour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (words: gush out) (sentiment, émotion)exploser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
Note: Followed by a preposition or adverb.
 Her feelings poured out of her.
 Elle a laissé exploser ses sentiments.
pour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." figurative (move in quantity)se précipiter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
Note: Followed by a preposition or adverb.
 The crowd poured out of the burning building.
 La foule s'est précipitée hors de l'immeuble en feu.
pour viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, figurative (rain heavily)pleuvoir à verse, pleuvoir à flots loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 It wasn't raining lightly; it was really pouring outside.
 Il ne pleuvait pas qu'un peu. Il pleuvait vraiment à verse (or: Il pleuvait vraiment à flots) dehors.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
pour [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (emit continuously) (figuré)inonder, noyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (argent)injecter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Their machine guns were pouring bullets.
 Les soldats inondaient (or: noyaient) les cibles de balles.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Le milliardaire a injecté de l'argent dans l'entreprise en faillite.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
AnglaisFrançais
pour down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, figurative (rain heavily)pleuvoir à verse, pleuvoir des cordes loc v impers
  pleuvoir à torrents, pleuvoir à seaux, pleuvoir des trombes (d'eau), pleuvoir des hallebardes loc v impers
  (Belg)dracher vi impers
  (Can, familier)mouiller à siaux loc v impers
 I hope you've got an umbrella, it's pouring down today!
 J'espère que tu as un parapluie, il pleut à verse aujourd'hui !
pour forth vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (gush)jaillir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Moses struck the rock with his staff, and water poured forth.
pour in vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (arrive copiously)affluer viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Letters of congratulations kept pouring in after our wedding.
 Les lettres de félicitations ont afflué après notre mariage.
pour [sth] off,
pour off [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(drain)vider, retirer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Pour off the fat and add the garlic and onions.
pour out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (gush forth) (figuré)s'épancher v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Il avait un tel besoin de s'épancher que cela en devenait lassant.
  donner libre cours à loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Il donna libre cours à sa colère.
  épancher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Après sa séparation, elle avait besoin d'épancher sa douleur.
  se répandre en v pron + prép
 L'homme s'est répandu en invectives quand il a vu que la peinture métallisée de sa voiture était partie sur un millimètre...
pour out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." figurative (people: exit en masse)déferler viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 After the movie, the people poured out of the movie theater into the streets.
 Après le film, les gens déferlèrent hors du cinéma dans la rue.
  (figuré)se déverser v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 Après le film, le public se déversa dans la rue.
pour out [sth],
pour [sth] out
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
figurative (express freely) (figuré)se répandre en v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
  (des histoires)raconter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (péjoratif)débiter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 He often comes to me to pour out his troubles.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle se répand en un torrent de paroles sur tout ce qui lui passe par la tête.
 Il vient souvent me voir pour me raconter ses problèmes.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Elle débite un nombre d'idioties à la seconde, c'est dingue !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
pour [sth] out,
pour out [sth]
vtr + adv
(liquid: tip from a receptacle)verser vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (pour [qqn])servir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Could you please pour out a glass of water for me?
 Pourrais-tu me servir un verre d'eau, s'il te plaît ?
pour over vi + adv (gush over the edge)déborder viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
pour point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (flow: lowest temperature)point d'écoulement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pour point nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (man's garment) (vêtement médiéval)pourpoint nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pour sweat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." informal (perspire heavily)suer abondamment vi + adv
  (un peu plus soutenu)transpirer abondamment vi + adv
  transpirer à grosses gouttes loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
pour your heart out,
pour out your heart (to [sb])
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
figurative (confide in [sb](figuré)se confier (à [qqn]) loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (soutenu)s'épancher (auprès de [qqn]) v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée."
 When she split up from her boyfriend, she poured her heart out to me.
pour-flush adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (toilet: flushed by pouring water in)à chasse manuelle loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pour' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Synonymes : gush, spill, blow out, Suite...
Collocations : pour [me, yourself] a drink, pour him a glass (of), pour water on [her, the plant, the stain], Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "pour" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pour'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.