post

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpəʊst/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/poʊst/ ,USA pronunciation: respelling(pōst)

  • WordReference
  • Collins
Sur cette page : post, mail

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, uncountable (mail delivery)courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The bill is going out in today's post.
 La facture part au courrier d'aujourd'hui.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, uncountable (mail: letters, parcels, etc.)courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  lettres nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 Can you check today's post for the letter from the bank?
 Peux-tu vérifier qu'il n'y a pas de lettre de la banque au courrier d'aujourd'hui ?
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK, uncountable (mail delivery system)poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The post is slow in rural areas.
 La poste est lente dans les zones rurales.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (job, position) (emploi)poste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Lee was hired for a post in government.
 Lee a été recruté pour un poste dans l'administration.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military station)poste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The soldiers were sent to a surveillance post near the front lines.
 Les soldats ont été envoyés à un poste de surveillance près des lignes de front.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military camp)site nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The sergeant is respected on this post.
 Le sergent est un homme respecté sur ce site.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." UK (send by mail)poster vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  mettre au courrier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I posted the letter today.
 J'ai posté la lettre aujourd'hui.
 J'ai mis la lettre au courrier aujourd'hui.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (display on notice board, etc.)afficher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The professor posted the test results in the hallway.
 Le professeur a affiché les résultats de l'examen dans le couloir.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (share on internet) (Internet, anglicisme)poster vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 She posted her favorite quote on her profile page.
 Elle a posté sa citation préférée sur sa page de profil.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where task is carried out)poste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Last year, Janine helped construct wells at her post in Africa.
 L'année dernière, Janine a aidé à construire des puits à son poste en Afrique.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trading post) (établissement)comptoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The trappers entered the trading post.
 Les trappeurs arrivèrent au comptoir.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pole)poteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The car hit a post.
 La voiture a heurté un poteau.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (goalpost) (Sports)poteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The ball bounced off the post.
 La balle a rebondi sur le poteau.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (forum message) (Internet, anglicisme)post nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  message nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The third post in the thread had the answer he was looking for.
 Le troisième post du fil avait la réponse que je cherchais.
post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rod used to repair tooth structure) (dent)tige nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The dentist fitted her with a post to keep the crown stable.
post,
post-
prefixprefix: Added to front of word stem--for example, unsaid = un+said.
(after, later)post- préfixe
  après préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
 On Sundays I enjoy a post-lunch stroll in the park. The country experienced an economic boom in the postwar years.
 Le dimanche, je fais une promenade dans le parc après déjeuner. Le pays a connu un boom économique dans les années d'après-guerre.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cover with posters)couvrir, recouvrir vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The boys posted the fence with concert advertisements.
 Les garçons ont couvert la palissade d'affiches pour le concert.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (publish, advertise)publier vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The company posted the job vacancies in the newspaper.
 La compagnie a publié l'annonce pour l'emploi dans le journal.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." US (score) (un but)marquer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The visiting team posted a goal in the first half.
 L'équipe visiteuse a marqué un but en première période.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (mark in a ledger)enregistrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  rapporter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The business posted a profit.
 L'entreprise a enregistré un profit.
 L'entreprise a rapporté un profit.
post [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (update a ledger)enregistrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 Post today's numbers in the general ledger.
 Enregistrez les chiffres d'aujourd'hui dans les archives.
post [sb] to [sth] vtr + prep often passive (assign [sb] to a station)assigner [qqn] à [qch], affecter [qqn] à [qch] vtr + prép
 The enlisted man was posted to a sniper unit near the town.
 L'engagé était assigné (or: affecté) à une unité de snipers près de la ville.
post [sb] to [sth] vtr + prep (assign [sb] to a job)affecter [qqn] à [qch] vtr + prép
 She was posted from headquarters to a field office.
 Elle a été affecté du siège à un poste sur le terrain.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
mail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly US, uncountable (postal delivery)courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The mail has not arrived yet.
 Le courrier n'est pas encore arrivé.
mail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. uncountable (postal system) (système postal)poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The mail in other countries is slow.
 La poste est lente dans les autres pays.
mail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. mainly US, uncountable (letters, parcels, etc.)courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  lettres nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
 I put today's mail on the table.
 J'ai posé le courrier d'aujourd'hui sur la table.
mail nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (e-mail) (Informatique)courrier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Informatique)e-mails, mails, messages nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 My computer makes a sound to let me know I've got mail.
 Mon ordinateur fait un petit bruit pour me dire que j'ai du courrier.
 Mon ordinateur fait un petit bruit pour me dire que j'ai des messages.
mail n as adjnoun as adjective: Describes another noun--for example, "boat race," "dogfood." (postal)postal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  de la poste loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
 Steve and his wife are both mail workers.
 Steve et sa femme sont tous deux employés de la poste.
mail [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." mainly US, uncountable (send by post) (courrier postal)poster vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
  (moins précis)envoyer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 I'm going to mail a letter today.
 Je vais poster une lettre aujourd'hui.
 Je vais à la poste envoyer une lettre.
mail [sth] to [sb] vtr + prep informal (send by e-mail) (courrier électronique)envoyer [qch] à [qqn] par email vtr + prép
  envoyer [qch] à [qqn] par courriel vtr + prép
 Please mail the file to me.
 Envoie-moi le fichier par email, s'il te plaît.
mail [sb] [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal (send an e-mail to)envoyer [qch] à [qqn] par email loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  envoyer [qch] à [qqn] par courriel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Can you mail me the details?
 Est-ce que vous pouvez m'envoyer les détails par e-mail ?
mail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (correspond by e-mail) (courrier électronique)envoyer des e-mails loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  (familier)envoyer des mails loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 I prefer to talk on the telephone, but many people just mail.
 Je préfère parler au téléphone mais beaucoup de gens préfèrent envoyer des e-mails.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Verbes à particule
post | mail
AnglaisFrançais
post [sth] up,
post up [sth]
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(display: a notice, etc.)afficher vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The manager posted up the team selection in the changing room an hour before the game.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
post | mail
AnglaisFrançais
binding post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sheet holder) (pour tenir des feuilles)tige, tige à vis, vis à relier nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
by post advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (through the mail)par la poste advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Can you either fax it to me or send it by post?
 Pouvez-vous le faxer ou l'envoyer par la poste ?
  par courrier advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
 Pouvez-vous me le faxer ou l'envoyer par la poste ?
dental post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (rod used to repair tooth structure)pivot dentaire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
ex post Latin (based on analysis) (Économie, technique)ex post loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (courant)a posteriori loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
ex post facto exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." (subsequently, retroactively)a posteriori advadverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement."
ex post facto adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (having retroactive force)a posteriori loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
fence post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stake or picket of a fence)piquet de clôture nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You should install the fence posts in postholes that are deep enough to go below the frostline.
first-past-the-post adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (winner of race)premier arrivé, première arrivée nm, nf
 Pete won some money because he bet on the horse that was first-past-the-post.
first-past-the-post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (election by simple majority) (Politique)first-past-the-post system : scrutin majoritaire à un tour nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 First-past-the-post is the electoral system used to elect parliament in the UK.
from pillar to post exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (from place to place)d'un endroit à l'autre, de droite à gauche expr
from pillar to post exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (from one bad situation to another)de Charybde en Scylla expr
general post office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (main post office branch)bureau de poste central nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The general post office is located in the neighborhood of Chelsea.
 Le bureau de poste central se trouve dans le quartier de Chelsea.
goalpost,
goal post
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(upright bar indicating goal area)poteau de but nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The football player danced under the goalpost.
hanging post,
hinging post
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(gate or door post) (porte, portail)montant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hitching post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (post to which animal is fastened)poteau d'attache nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The cowboy tied his horse to the hitching post outside the saloon and went in for a beer.
in the mail,
also UK: in the post
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(in postal system)avoir été envoyé, avoir été posté
 My application is in the mail, so you should be receiving it soon.
 Ma demande a été envoyée hier : vous devriez la recevoir demain.
king post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vertical structure for roof) (Architecture, charpente)poinçon nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
king post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (machine: column) (machine, grue)support, support renforcé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
lamppost,
also UK: lamp post
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(post of a street lamp)lampadaire, réverbère nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The street was lined with trees and lampposts.
 La rue était bordée d'arbres et de réverbères.
the Last Post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: bugle call) (Militaire)dernière sonnerie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (France, pour funérailles)sonnerie aux morts nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
the last post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (final mail collection of the day) (Poste)la dernière levée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
listening post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (position for obtaining information on an enemy)station d'écoute nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The intelligence services set up secret listening posts behind enemy lines.
mailbox (US),
postbox,
pillar box (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(in street: post box) (dans la rue)boîte aux lettres, boîte à lettres nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The mailbox is emptied twice a day.
 Le courrier est relevé dans les boîtes aux lettres deux fois par jour.
newel post,
newel
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(at top or bottom of banister) (escalier droit)poteau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (escalier en colimaçon)poteau central nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Architecture : escalier en colimaçon)noyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
observation post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (lookout, observation point)poste d'observation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The army has set up a series of observation posts.
parcel post receipt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (acknowledgement)récipissé de colis postal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The parcel post receipt is proof that the delivery has been carried out.
picture post card,
picture postcard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(postcard with a scenic view)carte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 She sent a picture postcard of the Alps to her mother.
pip [sb] at the post v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal, often passive (defeat at the last moment)coiffer [qqn] au poteau, coiffer [qqn] sur le poteau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
  gagner à l'arraché loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Roger thought he was going to win the race, but he was pipped at the post by one of the other runners.
PO,
P.O.
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
written, initialism (Post Office) (abr : boîte postale)B.P., BP nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
PO Box,
P.O. Box
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
abbreviation (Post Office Box)boîte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (à l'écrit)B.P. abrabréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne"
 I would prefer if you sent it to my PO Box instead of my house.
 Je préférerais que tu me l'envoies à ma boîte postale plutôt que chez moi.
post and packaging nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (delivery costs)frais de port et d'emballage nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
 The price includes post and packing.
  frais de port nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  frais d'envoi nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
  frais d'expédition nmplnom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin
post bail for [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (pay for [sb]'s release from prison)déposer une caution loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 The thief sits in jail because no one would post bail for him.
 Le voleur reste en prison parce que personne n'a voulu déposer une caution pour le faire sortir.
post card,
postcard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(souvenir greetings card)carte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Don't forget to send me a postcard.
 J'envoie toujours une carte postale à ma famille quand je pars en vacances.
post card,
postcard
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(card for posting without envelope)carte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Entries for the competition should be sent on a postcard to the following address.
 Les candidatures pour le concours doivent être envoyées sur une carte postale à l'adresse suivante.
post chaise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (coach: four-wheeled) (calèche)chaise de poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
post factum (after the fact) (latin, rare)post factum expr
  après coup expr
  a posteriori expr
post hoc advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (after the fact)après coup loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Analysis of the results of the experiment were completed post hoc.
post horse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. historical (horse for hire) (Histoire)cheval de poste, cheval de relais nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
post house,
posthouse,
posting house
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
historical (inn keeping horses) (vieilli)relais de poste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
post meridiem advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." Latin (in the afternoon, evening) (avant 18 h environ)de l'après-midi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (après 18 h environ)du soir loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
  (utilisation du système 24 h)-
 J'aime me coucher avant 9 h 30 du soir.
 J'aime me coucher avant 21 h 30.
post oak (botany)chêne étoilé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
post office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (place where mail is sorted)poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  bureau de poste nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I'm going to the post office to send this parcel to my brother.
 Je vais à la poste (or: au bureau de poste) pour envoyer ce colis à mon frère.
the Post Office nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (organization that delivers mail)la Poste nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The government is planning to privatize the post office.
 Le gouvernement envisage de privatiser la Poste.
Post Office Box,
post office box
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(number used as mailing address) (France)boîte postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  B.P. abrabréviation: forme tronquée, apocope d'un mot et aussi acronyme. Ex : "télé" pour "télévision", "GB" pour "Grande-Bretagne"
  (Suisse)case postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 FedEx will not deliver packages to post office box addresses.
Post Script,
post script
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(P.S.: addition to a letter)post-scriptum nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 James had added a Post Script at the end of his letter.
 James a rajouté un post-scriptum à la fin de sa lettre.
post secondary,
post-secondary
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(education: tertiary) (Éducation)du supérieur loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  (Can)postsecondaire adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Note: hyphen used when term is an adj before a noun
 The scheme is intended to address the specific needs of post-secondary students. We provide courses for learners at a post-secondary, but not tertiary, level.
 Ce programme est prévu pour répondre aux besoins spécifiques des étudiants du supérieur.
 Ce programme est prévu pour répondre aux besoins spécifiques des étudiants de niveau postsecondaire. Nous proposons des cours pour les étudiants de niveau postsecondaire, mais pas universitaire.
post town nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (town with a main post office) (avec une poste centrale)grande ville nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
post town nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. UK (required part of address on mail) (Royaume-Uni)ville postale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
post-accident adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (after an accident)post-accidentel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Depuis Tchernobyl, les plans d'intervention post-accidentelle ont été largement modifiés par les autorités en charge du nucléaire.
post-coital adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (after sexual intercourse) (Médecine ou soutenu)post-coïtal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
post-consumer adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (recycled)recyclé (après consommation) adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 The company produces post-consumer recycled plastic products.
post-dated check (US),
post-dated cheque (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(dated in the future)chèque postdaté nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Landlords cannot legally require their tenants to provide post-dated cheques.
 Les propriétaires ont l'impossibilité légale d'exiger de leurs tenants des chèques postdatés.
post-departure adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (after leaving)après le départ, suivant le départ loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
post-impressionism nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (art movement) (mouvement artistique)postimpressionnisme nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
post-impressionist adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (of early 1900s art movement)postimpressionniste adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
Post-it note,
post-it note,
Post-it,
Post-it note
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
® (adhesive notepaper) (®, anglicisme)Post-It, post-it nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  note repositionnable nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  (peu courant)papillon adhésif nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I left a Post-it note on the fridge door, reminding Anna to buy some milk.
post-menopausal woman nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no longer menstruates)femme ménopausée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
post-mortem examination,
postmortem examination
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(autopsy)autopsie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  examen post mortem nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 They don't know how he died – that's why they're doing a post-mortem examination.
 Ils ne savent pas de quoi il est mort. Ils vont faire une autopsie.
 Ils ne savent pas de quoi il est mort. Ils vont faire un examen post mortem.
Post-Traumatic Stress Disorder nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (psychological effects of a trauma)syndrome de stress post-traumatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  stress post-traumatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  état de stress post-traumatique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Many veterans of the Vietnam War still suffer from post-traumatic stress disorder, PTSD.
postcode,
postal code,
post code
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
UK (zip code, address code)code postal nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 What is the postcode for your home in London?
 Quel est le code postal pour ta maison à Londres ?
postdoctoral,
also UK: post-doctoral
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(taking place after a PhD)postdoctoral adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
postindustrial,
also UK: post-industrial
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(not dependent on industry anymore)postindustriel, postindustrielle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  post-industriel, post-industrielle adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
 Many post-industrial cities have suffered an economic decline.
postmenopausal,
post-menopausal
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(woman: no longer menstruating)ménopausée adj f
postmenopausal,
post-menopausal
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(period: after the menopause)post-ménopause adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
postmortem,
also UK: post-mortem
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
Latin (autopsy, examination of a corpse)autopsie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  examen post mortem nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The postmortem showed death by natural causes.
postmortem,
also UK: post-mortem
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative, Latin (analysis after an event) (figuré)analyse à froid nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The coach organized a postmortem to discuss why the team lost.
postmortem,
also UK: post-mortem
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
Latin (taking place after death)post mortem loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  postérieur au décès adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
  après la mort loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
postpartum,
post-partum
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(occurring after childbirth) (Médecine)post-partum adj invadjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.
  postnatal adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)
postpartum,
post-partum
advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
(after childbirth)après l'accouchement loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse"
 Medical advice is that it is best for breastfeeding to continue until at least six months postpartum, if possible.
postpartum,
post-partum
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
US, informal, abbreviation (postnatal depression)dépression post-natale, dépression postnatale, dépression post-partum nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
postwar,
also UK: post-war
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(after a war)d'après-guerre, de l'après-guerre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
postwar,
post-war
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(after Second World War)d'après-guerre, de l'après-guerre loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
  de l'après seconde guerre mondiale loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football"
registered mail (US),
registered post (UK)
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(insured first-class letters, parcels)recommandé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 We recommend that valuable items be sent by registered mail. I'd like to send this parcel by registered post, please.
 Il est conseillé d'envoyer les documents importants recommandé. J'aimerais envoyer ce colis en recommandé, s'il vous plaît.
staging post,
staging area
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(troop assembly area before setting off)relais nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  étape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
staging post,
staging area
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(any area of assembly before setting off)relais nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  étape nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
telephone pole,
telegraph pole,
telegraph post
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(structure supporting phone lines)poteau téléphonique, poteau télégraphique nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
trading post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (store in unsettled region) (Histoire)comptoir nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
vacant post nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (available position, job to be filled)poste vacant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 I've heard there's a vacant post in this company.
 J'ai entendu qu'il y avait un poste vacant dans cette entreprise.
winning post,
finishing post,
finish post
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(post on a racetrack)poteau d'arrivée nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'post' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : post a [photo, comment, question, link], [ordinary, express, certified, registered, first class] post, the Post Office, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "post" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'post'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.