pipe

Listen:
UK:*UK and possibly other pronunciationsUK and possibly other pronunciations/ˈpaɪp/US:USA pronunciation: IPA and respellingUSA pronuncation: IPA/paɪp/ ,USA pronunciation: respelling(pīp)


Inflections of 'pipe' (v): (⇒ conjugate)
pipes
v 3rd person singular
piping
v pres pverb, present participle: -ing verb used descriptively or to form progressive verb--for example, "a singing bird," "It is singing."
piped
v pastverb, past simple: Past tense--for example, "He saw the man." "She laughed."
piped
v past pverb, past participle: Verb form used descriptively or to form verbs--for example, "the locked door," "The door has been locked."
  • WordReference
  • Collins

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Principales traductions
AnglaisFrançais
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tube)tuyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  canalisation nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  conduite (de [qch])
 A pipe connected the tap to the mains.
 Un tuyau reliait le robinet à la canalisation principale.
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (smoking)pipe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Sonia's grandfather smokes a pipe.
 Le grand-père de Sonia fume la pipe.
 
Traductions supplémentaires
AnglaisFrançais
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (musical instrument)flûte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 The Pied Piper of Hamlin played a pipe to make the rats follow him out of town.
 Le joueur de flûte de Hamelin jouait de la flûte pour attirer les rats hors de la ville.
pipes nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal, abbreviation (bagpipes)cornemuse nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 Alastair plays the pipes.
 Alastair joue de la cornemuse.
pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organ tube)tuyau (d'orgue) nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The pipes on this organ are enormous.
 Les tuyaux de cet orgue sont immenses.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (music: play on a pipe)jouer [qch] (à la flûte) vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".
 The piper piped a tune.
 Le flûtiste joua un air.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (convey: water, oil)acheminer [qch] par tuyau loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 Water is piped from the tap to the greenhouse.
 L'eau est acheminée par tuyau, du robinet jusqu'à la serre.
pipe [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (speak in a high-pitched voice)crier viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 "Is that the best you can do?" he piped.
 « C'est le mieux que tu puisses faire ? » a-t-il crié.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English-French Dictionary © 2020:

Formes composées
AnglaisFrançais
copper pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (red-brown metal tubing)tuyau en cuivre, tuyau de cuivre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The water was not flowing because there was a kink in the new copper pipe.
dope pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (apparatus for smoking drugs)pipe à herbe nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
drainage pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pipe that excess water flows into)tuyau d'évacuation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The garden floods when it rains because the drainage pipe's blocked.
drill pipe (drilling)tige de forage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
exhaust pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's gas outlet)pot d'échappement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Did you know your exhaust pipe's fallen off?
 Est-ce que tu sais que ton pot d'échappement est tombé ?
flue pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (organ pipe)tuyau d'orgue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
gas pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tube, pipeline that transports gas)conduite de gaz nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
half-pipe,
half pipe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(skate-boarding, skiing) (anglicisme :rampe)half-pipe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
hawsepipe,
hawse pipe,
hawse-pipe,
hawse
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(boat: pipe for anchor rope) (Nautique)manchon d'écubier nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
heat pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: conducts heat)tuyau de chauffage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
organ pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (part of pipe organ)tuyau d'orgue nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
overflow,
overflow pipe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(outlet for excess liquid)trop-plein, tuyau de trop plein nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 If you overfill the sink, the excess water drains through the overflow.
 Si vous remplissez trop l'évier, l'eau s'écoulera par le tuyau de trop-plein.
panpipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (music: wind instrument)flûte de pan nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
peace pipe,
pipe of peace
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(Native American smoking pipe)calumet de la paix nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 The old Apache puffed on the peace pipe and then passed it to the man sitting next to him.
pipe bomb (homemade bomb)bombe artisanale nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pipe cleaner nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fuzzy wire for cleaning a pipe)cure-pipe nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 He cleaned the inside of a tube with a pipe cleaner.
 Il a nettoyé l'intérieur d'un tube avec un cure-pipe.
pipe down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (stop talking, lower one's voice)parler moins fort vi + adv
  baisser d'un ton loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
 We'd better pipe down or we'll wake the baby.
 Nous ferions mieux de parler moins fort ou nous allons réveiller le bébé.
 Nous devrions baisser le ton ou nous allons réveiller le bébé.
pipe down! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" informal (Be quiet!)tais-toi interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  moins fort interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
  (familier)ferme-la, la ferme interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
 Pipe down in there, or somebody is going to get a spanking!
 Ferme-la ou j'en connais un qui va se prendre une fessée !
pipe dream nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (unattainable wish)utopie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  rêve fou nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  chimère nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
 You have to admit that world peace is rather a pipe dream.
 Il faut reconnaître que la paix dans le monde est sans doute une utopie.
pipe-dream viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (fantasize) (figuré)rêver viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 You want to be a famous singer, even though you're tone deaf? I'd say it's time to stop pipe-dreaming.
 Tu veux être un chanteur connu, alors que tu n'as pas l'oreille musicale ? Je dois te dire qu'il est temps d'arrêter de rêver.
pipe fitting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (installation of tubing)plomberie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  raccord de tuyauterie nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pipe organ nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (large keyboard instrument)grandes orgues nfplnom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues"
pipe rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (wheeled rack for clothing) (pour vêtements)portant nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pipe rack nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (for storing smoker's pipes)porte-pipes, pose-pipes nm invnom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés"
pipe spool nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (section of tubing)tronçon de tuyauterie nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pipe tee nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tubing shaped like a T)raccord en T nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pipe threads nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (screw heads on a piece of piping) (métallurgie)filetage de tube, filetage au pas de gaz nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
pipe up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal (speak, give one's opinion) (familier)l'ouvrir loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
Note: l'ouvrir = ouvrir la bouche
 If you thought he was wrong you should have piped up and said so!
 Si tu pensais qu'il avait tort, tu aurais dû l'ouvrir !
  intervenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri."
 Si tu pensais qu'il avait tort, tu aurais dû intervenir et le dire !
pipe wrench (tool)clé à tuyau, clé serre-tube, clé Stillson nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
pipefitter,
pipe-fitter,
pipe fitter
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
([sb] who installs pipes) (ouvrier)tuyauteur, tuyauteuse nm, nf
pitch pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. often plural (instrument) (Musique : instrument)diapason à bouche nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  (Musique : instrument)diapason à soufflet nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 You can use pitch pipes to tune a guitar.
reed pipe (music) (Musique)pipeau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
suction pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tube that draws up liquid)tuyau d'aspiration nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Je cherche un tuyau d'aspiration pour nettoyer des fûts.
tail pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vehicle's exhaust pipe)pot d'échappement nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 Cars with rusty tail pipes are a major cause of air pollution. The muffler and tail pipe were bouncing along on the pavement, producing sparks.
 Les voitures dont les pots d'échappement sont rouillés sont une cause majeure de pollution atmosphérique. Le silencieux et le pot d'échappement rebondissaient sur la chaussée en faisant des étincelles.
waste pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tube that carries away sewage)tuyau d'évacuation nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
  tuyau de vidange nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
water pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (conduit that supplies water)conduite d'eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  tuyau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
 No wonder your house flooded: this water pipe burst!
 Par étonnant que ta maison soit inondée : cette conduite d'eau a explosé !
water pipe nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (hookah, smoking apparatus using water as filter)pipe à eau nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  narguilé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
wind pipe,
windpipe
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
(trachea) (Anatomie)trachée nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.
'pipe' également trouvé dans ces entrées :
Dans la description anglaise :
Français :

Collocations : made out of pipe cleaners, use a pipe cutter, different pipe fittings, Suite...

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "pipe" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'pipe'.

Dans d'autres langues : espagnol | italien | portugais | roumain | allemand | néerlandais | suédois | russe | polonais | tchèque | grec | turc | chinois | japonais | coréen | arabe

Publicités
Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.